FBI International 4×18

1
00:00:01,653 --> 00:00:04,110
[TIROS]

2
00:00:04,134 --> 00:00:06,852
<i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i>

3
00:00:06,876 --> 00:00:08,985
<i>♪</i>

4
00:00:09,009 --> 00:00:10,160
Legal.

5
00:00:10,184 --> 00:00:11,857
- O agrupamento ficou melhor.
- Sim.

6
00:00:11,881 --> 00:00:13,206
Café entrou em ação.

7
00:00:13,230 --> 00:00:14,555
Tudo bem, você está acordado.

8
00:00:14,579 --> 00:00:17,689
Então, apenas verificando que você ouviu.

9
00:00:17,713 --> 00:00:19,038
Sobre o quê?

10
00:00:19,253 --> 00:00:22,172
Seu pai biológico, Dean.

11
00:00:22,196 --> 00:00:24,217
Não, viu Pelican Bay Liguei algumas vezes,

12
00:00:24,241 --> 00:00:26,051
mas eu realmente não estava me sentindo bem.

13
00:00:26,722 --> 00:00:28,874
Por que? O que
aconteceu? Ele foi destruído?

14
00:00:28,898 --> 00:00:30,595
Não. Ele saiu.

15
00:00:31,901 --> 00:00:33,661
A frase foi comutada.

16
00:00:33,685 --> 00:00:39,537
<i>♪</i>

17
00:00:39,561 --> 00:00:41,278
Momentos assim, estou muito feliz por

18
00:00:41,302 --> 00:00:43,062
viver e trabalhar em o outro lado do planeta.

19
00:00:43,086 --> 00:00:44,629
- Eu pensei que estava acordado ...
- Vou de novo.

20
00:00:44,653 --> 00:00:47,545
[TIROS]

21
00:00:47,569 --> 00:00:54,445
<i>♪</i>

22
00:00:56,230 --> 00:00:57,903
Bem -vindo, colegas.

23
00:00:57,927 --> 00:01:01,733
Mais uma vez, nós nos reunimos
para fortalecer as relações da OTAN.

24
00:01:01,757 --> 00:01:04,562
Sargento de primeira classe Bailey e os principais Morales

25
00:01:04,586 --> 00:01:07,739
estarão liderando hoje Exercício de treinamento conjunto.

26
00:01:07,763 --> 00:01:12,570
10ª forças especiais todo o
caminho de Fort Carson, Colorado.

27
00:01:12,594 --> 00:01:14,093
[APLAUSOS]

28
00:01:14,117 --> 00:01:15,703
Obrigado, coronel.

29
00:01:15,727 --> 00:01:17,923
Em combate de perto, Você tem que

30
00:01:17,947 --> 00:01:19,881
atirar no alvo antes de se tornar o alvo.

31
00:01:19,905 --> 00:01:21,579
Primeiro sangue muda o jogo.

32
00:01:22,024 --> 00:01:24,060
Agora, alguns soldados dominaram

33
00:01:24,084 --> 00:01:25,757
a arte da senhorita estratégica ...

34
00:01:25,781 --> 00:01:28,107
Atire em susto, para não matar.

35
00:01:28,131 --> 00:01:30,066
Mas o inimigo que você poupa hoje,

36
00:01:30,090 --> 00:01:31,415
eles bombardearão seu comboio amanhã.

37
00:01:31,439 --> 00:01:33,591
Mantenha seus olhos bem abertos.

38
00:01:33,615 --> 00:01:37,334
Quanto mais rápido seu alvo se move,
quanto mais você lidera.

39
00:01:37,581 --> 00:01:39,458
Temos algum voluntário?

40
00:01:40,920 --> 00:01:42,486
Nas costas, desça.

41
00:01:45,975 --> 00:01:47,126
<i>Glekhi.</i>

42
00:01:47,150 --> 00:01:48,736
[RISADA]

43
00:01:48,760 --> 00:01:49,694
O que isso significa?

44
00:01:49,718 --> 00:01:51,130
Camponês.

45
00:01:51,512 --> 00:01:53,741
Que tal eu te ensinar uma palavra
Nós americanos usamos?

46
00:01:53,765 --> 00:01:55,265
Fraternidade.

47
00:01:55,289 --> 00:01:57,634
Uma coisa é quebrar
As bolas de alguém no salão da bagunça,

48
00:01:57,658 --> 00:01:59,065
Mas no campo, você constrói cada
outro up,

49
00:01:59,089 --> 00:02:00,204
não se quebrarem.

50
00:02:00,234 --> 00:02:01,445
Todos: Sim, senhor.

51
00:02:01,469 --> 00:02:02,968
Você vai viver
juntos ou morrem juntos.

52
00:02:02,992 --> 00:02:04,274
Todos: Sim, senhor!

53
00:02:04,298 --> 00:02:05,901
Vamos tentar novamente.

54
00:02:06,430 --> 00:02:08,800
Tudo bem, Privado Abasi.
Mostre -nos como é feito.

55
00:02:08,824 --> 00:02:10,322
Obrigado, senhor.

56
00:02:11,448 --> 00:02:13,200
Pegue sua arma.

57
00:02:13,916 --> 00:02:16,547
Mova para sua posição de disparo.

58
00:02:16,571 --> 00:02:19,811
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

59
00:02:19,835 --> 00:02:21,793
Carregue e prepare -se.

60
00:02:26,088 --> 00:02:28,080
Espera.

61
00:02:28,497 --> 00:02:29,800
Ir!

62
00:02:36,156 --> 00:02:37,394
Deadeye.

63
00:02:37,418 --> 00:02:38,612
Ver?

64
00:02:38,636 --> 00:02:40,745
Este garoto vai salvar sua

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *