FBI International 4×16

1
00:00:02,437 --> 00:00:05,329
[DISCURSO INDISTINTO]

2
00:00:05,353 --> 00:00:08,332
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

3
00:00:08,356 --> 00:00:15,276
<i>♪</i>

4
00:00:26,374 --> 00:00:29,116
- [falando tcheco] _
- [falando tcheco] _

5
00:00:43,304 --> 00:00:44,585
<i>É isso
Estou tentando te contar.</i>

6
00:00:44,609 --> 00:00:46,457
Minhas contas bancárias tchecas estão todas congeladas.

7
00:00:46,481 --> 00:00:48,198
Agora o governo
ameaçador se eu tocar

8
00:00:48,222 --> 00:00:50,701
Minha criptografia, eles vão me prender.
Isso é legal?

9
00:00:51,225 --> 00:00:53,420
Ok, eu não posso fazer uma troca de criptografia

10
00:00:53,444 --> 00:00:55,142
sem a capacidade de mover moeda.

11
00:00:57,144 --> 00:00:59,818
OK, tanto faz. Eu preciso de um advogado americano.

12
00:00:59,842 --> 00:01:01,950
Apenas, hum, pense no máximo
insulto desrespeitoso

13
00:01:01,974 --> 00:01:03,474
Em tcheco e aplique a si mesmo, ok?

14
00:01:03,498 --> 00:01:05,867
Tenho que ir. Agora o quê?

15
00:01:05,891 --> 00:01:09,219
Desculpe incomodá -lo
Em casa, Sr. Mayfield,

16
00:01:09,721 --> 00:01:12,483
Mas é hora de entregar mais de US $ 50 milhões.

17
00:01:12,507 --> 00:01:14,789
[Risadas] Quem é isso?

18
00:01:14,813 --> 00:01:16,269
Ele só quer ter uma conversa.

19
00:01:16,293 --> 00:01:18,187
Sim, isso é uma maneira infernal de começar.

20
00:01:18,904 --> 00:01:21,927
Ei, eu sei que você recebeu nossas mensagens,

21
00:01:21,951 --> 00:01:24,109
E eu sei que eles eram muito claros.

22
00:01:25,172 --> 00:01:26,612
Era você?

23
00:01:27,304 --> 00:01:29,804
Ok, olhe, eu não poderia colocar
juntos esse tipo de dinheiro,

24
00:01:29,828 --> 00:01:31,328
Mesmo se eu quisesse.

25
00:01:31,352 --> 00:01:33,460
Você é muito inteligente
Americano, Sr. Mayfield.

26
00:01:33,484 --> 00:01:37,116
Você fez uma nova moeda,
Então apenas faça mais.

27
00:01:37,140 --> 00:01:38,596
Sim, não, não, não é assim que funciona.

28
00:01:38,620 --> 00:01:40,902
É uma plataforma de troca, Não
é uma árvore de dinheiro mágico.

29
00:01:40,926 --> 00:01:42,078
Você entende o blockchain,

30
00:01:42,102 --> 00:01:43,557
ou é ... uau, ei, ei, ei, ei.

31
00:01:43,581 --> 00:01:46,070
Olha, meus fundos estão
congelados, tudo bem?

32
00:01:46,094 --> 00:01:47,462
O governo está forçando minha mão.

33
00:01:47,486 --> 00:01:49,247
Por favor, apenas,
Pecha, faça alguma coisa.

34
00:01:49,271 --> 00:01:51,336
Apenas pague a ele ou eles matem todos nós.

35
00:01:51,360 --> 00:01:52,946
Estou lhe dizendo, eu não tenho.

36
00:01:52,970 --> 00:01:55,601
[BEBÊ CHORANDO]

37
00:01:55,625 --> 00:01:59,102
Alguém acordou o bebê.

38
00:01:59,759 --> 00:02:02,260
- Traga -os.
- Saia de mim.

39
00:02:02,284 --> 00:02:03,957
- Não me toque!
- Oh, Deus.

40
00:02:03,981 --> 00:02:05,698
- Bryce!
- Oh, não, não.

41
00:02:05,722 --> 00:02:07,047
- Bryce!
- Não, não, não, não, não, por favor.

42
00:02:07,071 --> 00:02:09,049
Devolva meu filho!

43
00:02:09,073 --> 00:02:11,008
Por favor, pare. Seu filho da puta.

44
00:02:11,032 --> 00:02:12,574
Eles não fizeram nada. Whoa.

45
00:02:12,598 --> 00:02:14,011
Fácil, pare. Pare, pare, pare.

46
00:02:14,035 --> 00:02:15,360
Não, não, não, não, não, não, não.
Por favor, por favor, pare.

47
00:02:15,384 --> 00:02:17,666
Não os machuque. Estou te implorando. Parar.

48
00:02:17,690 --> 00:02:19,103
Eu posso encontrar o dinheiro para você.

49
00:02:19,127 --> 00:02:21,192
Eu prometo. Eu posso levar isso para você.

50
00:02:21,216 --> 00:02:22,976
Eu só ... eu preciso de um pouco mais de tempo.

51
00:02:23,000 --> 00:02:25,326
- 24 horas.
- Sim, sim, ok.

52
00:02:25,350 --> 00:02:26,684
Obrigado, senhor.

53
00:02:26,708 --> 00:02:28,460
Eu não vou te decepcionar.

54
00:02:28,484 --> 00:02:31,898
<i>♪</i>

55
00:02:31,922 --> 00:02:33,987
- Não, não!
- Kéta.

56
00:02:34,011 --> 00:02:35,249
- Kéta!
- Bryce!

57
00:02:35,273 --> 00:02:36,685
Desculpe. Kéta, me desculpe.

58
00:02:36,709 --> 00:02:38,426
- Devolva meu filho!
- Para onde você a está levando?

59
00:02:38,450 --> 00:02:41,342
- [bebê chorando]
- Bryce, não!

60
00:02:41,366 --> 00:02:42,735
Garoto fofo.

61
00:02:42,759 --> 00:02:45,762
[BEBÊ CHORANDO]

62
00:02:47,720 --> 00:02:52,899
<i>♪</i>

63
00:02:52,923 --> 00:02:58,987
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


64
00:03:02,257 --> 00:03:05,236
Tão bem -vindo a Budapeste.

65
00:03:05,260 --> 00:03:06,889
Obrigado.

66
00:03:06,913 --> 00:03:08,456
É um bom café.

67
00:03:08,480 --> 00:03:10,284
Eu posso ver por que você gosta deste lugar.

68
00:03:10,308 --> 00:03:12,330
Você sabe, eu ouvi o leste
A Europa tem os melhores doces.

69
00:03:12,354 --> 00:03:15,262
Ella, o que você está fazendo aqui?

70
00:03:15,922 --> 00:03:18,597
Olha, eu não estava planejando
em surpreendê -lo.

71
00:03:18,621 --> 00:03:21,208
- Eu tentei ligar.
- Estou ocupado.

72
00:03:21,232 --> 00:03:22,905
Você não ouviu nenhuma das minhas mensagens?

73
00:03:22,929 --> 00:03:25,256
Eu ouvi tempo suficiente
saber que eles eram de você.

74
00:03:25,280 --> 00:03:26,648
[RISADAS]

75
00:03:27,586 --> 00:03:29,869
Bem, você deveria ter continuado.

76
00:03:29,893 --> 00:03:31,871
Um CEO da American Tech, Bryce Mayfield,

77
00:03:31,895 --> 00:03:33,786
está recebendo ameaças de extorsão.

78
00:03:33,810 --> 00:03:35,788
Eu abri o caso em LA, mas Desde que

79
00:03:35,812 --> 00:03:37,398
realocou seus negócios para Praga, ficou pior.

80
00:03:37,422 --> 00:03:40,923
Quando as ameaças atingiram Um endereço IP no seu quintal - eu sabia para quem ligar.

81
00:03:40,947 --> 00:03:44,057
- Que tipo de ameaças?

82
00:03:44,081 --> 00:03:46,407
Primeiro, foram artigos sobre Sua startup de troca de criptografia,

83
00:03:46,431 --> 00:03:49,323
Maybit, observando todo o lucros da empresa que ele obteve.

84
00:03:49,347 --> 00:03:51,978
Então eles se voltaram para
o envio fotos de sua família.

85
00:03:52,002 --> 00:03:54,285
Parece que você tem muito
para perder, esse tipo de coisa.

86
00:03:54,309 --> 00:03:57,220
Olha, eu não tenho a experiência
internacionalmente que você faz.

87
00:03:58,400 --> 00:03:59,723
Eu preciso de sua ajuda.

88
00:04:01,185 --> 00:04:03,076
Estou dentro. Não é um problema.

89
00:04:03,100 --> 00:04:04,469
O trabalho é o trabalho.

90
00:04:04,493 --> 00:04:06,123
Vamos fazê-lo.

91
00:04:06,147 --> 00:04:07,731
Obrigado.

92
00:04:09,106 --> 00:04:10,649
Você não tem ideia Como é bom

93
00:04:10,673 --> 00:04:12,402
saber que ainda posso contar com você.

94
00:04:14,198 --> 00:04:15,852
É muito bom ver você, Wes.

95
00:04:18,202 --> 00:04:20,093
Só para ter certeza Estamos na mesma

96
00:04:20,117 --> 00:04:22,269
página, vamos manter isso Profissional, certo?

97
00:04:22,293 --> 00:04:24,097
A última vez que conversamos, Você disse

98
00:04:24,121 --> 00:04:26,447
que trazemos os piores um no outro. Concordo.

99
00:04:26,471 --> 00:04:28,623
Olha, eu sei que você não foi Feliz com a forma como

100
00:04:28,647 --> 00:04:31,583
as coisas terminaram, mas eu nunca quis te machucar.

101
00:04:31,607 --> 00:04:33,759
- [risos]
- Eu te amei.

102
00:04:33,783 --> 00:04:36,501
E de várias maneiras,

103
00:04:36,851 --> 00:04:38,418
eu sempre o farei.

104
00:04:40,625 --> 00:04:42,192
Desculpe.

105
00:04:43,120 --> 00:04:44,881
Eu também.

106
00:04:44,906 --> 00:04:46,560
[SINOS DE TELEFONE]

107
00:04:50,207 --> 00:04:51,750
E aí?

108
00:04:51,775 --> 00:04:53,996
Não são apenas ameaças agora.

109
00:04:54,020 --> 00:04:55,529
É um seqüestro.

110
00:04:59,025 --> 00:05:01,308
Todo mundo ouve. Pegue o que você precisa.

111
00:05:01,332 --> 00:05:03,310
Temos um bebê americano,
Jacob Mayfield.

112
00:05:03,334 --> 00:05:05,095
Ele foi sequestrado Junto com sua

113
00:05:05,119 --> 00:05:06,748
mãe, um cidadão tcheco chamado ...

114
00:05:06,772 --> 00:05:08,359
Markéta Martínková.

115
00:05:08,383 --> 00:05:10,491
Então temos três sequestradores
e uma foto do carro del

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *