FBI 8×16

Série: FBI
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: c14186b5b9a6c73a8603bc9c2ad706f009fe7383
Tamanho: 68.495 bytes (66,89 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:00:55
Ver trecho da legenda: FBI 8×16 ETHEL PTBR
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,038
Eu não posso acreditar que você nos pegou
para ver o All Time Low.

2
00:00:07,062 --> 00:00:09,637
O que, como se pudéssemos perder
a turnê de retorno?

3
00:00:09,661 --> 00:00:11,335
Vê-los foi nosso primeiro encontro.

4
00:00:11,359 --> 00:00:13,293
Sim, mas como você
pagar os ingressos?

5
00:00:13,317 --> 00:00:14,689
O show estava esgotado.

6
00:00:15,232 --> 00:00:16,818
Cinco anos de casado.

7
00:00:16,842 --> 00:00:19,038
Você merece o melhor
para o nosso aniversário.

8
00:00:19,062 --> 00:00:20,873
Significa que não quero saber.

9
00:00:22,766 --> 00:00:24,522
Eu amo minha esposa!

10
00:00:24,546 --> 00:00:26,379
Ah. Uau.

11
00:00:26,403 --> 00:00:27,839
Desculpe por isso, pessoal.

12
00:00:27,863 --> 00:00:29,372
Por que você não assiste
por onde você está andando?

13
00:00:29,396 --> 00:00:30,896
Acalme-se. Foi um acidente.

14
00:00:30,920 --> 00:00:32,636
Acalme-se? Você quer ir agora?

15
00:00:32,660 --> 00:00:33,855
OK, OK.

16
00:00:33,879 --> 00:00:36,118
Meu... meu marido bebeu demais.

17
00:00:36,142 --> 00:00:37,511
Ele não quis dizer nada com isso.

18
00:00:37,535 --> 00:00:40,858
Ele sente muito. Nenhum dano, nenhuma falta, certo?

19
00:00:41,819 --> 00:00:43,610
Vocês tenham uma boa noite.

20
00:00:48,415 --> 00:00:49,958
É a Semana da Frota.

21
00:00:49,982 --> 00:00:52,352
O que, você está tentando começar um
lutar com toda a maldita Marinha?

22
00:00:52,376 --> 00:00:54,180
Eu poderia levá-lo,

23
00:00:54,205 --> 00:00:56,225
porque seu amor me fortalece.

24
00:00:56,249 --> 00:00:58,575
OK, eu também te amo.

25
00:00:58,599 --> 00:00:59,925
Vamos, vamos te levar para casa

26
00:00:59,949 --> 00:01:03,102
antes de tentar lutar contra o Exército também.

27
00:01:10,801 --> 00:01:16,173
Sincronizado e corrigido por -robtor-


28
00:01:16,501 --> 00:01:19,088
Vou ser sincero, é muito.

29
00:01:19,446 --> 00:01:21,747
Mas eu aproveitei o tempo,

30
00:01:21,771 --> 00:01:24,384
e eu realmente
deixe-me sentir tudo isso.

31
00:01:24,408 --> 00:01:26,603
E eu sei que o luto é um processo.

32
00:01:26,627 --> 00:01:28,363
Isso vai e vem.

33
00:01:28,539 --> 00:01:30,616
Mas tenho me cuidado.

34
00:01:31,340 --> 00:01:34,188
E acabei de ter minha última sessão
com meu conselheiro EAP,

35
00:01:34,212 --> 00:01:37,061
e ele concorda. Estou pronto para voltar.

36
00:01:37,085 --> 00:01:40,847
Recebi suas recomendações,
mas eu tenho que assinar

37
00:01:40,871 --> 00:01:43,503
que você está bem para retornar ao campo.

38
00:01:44,015 --> 00:01:47,560
Maggie, perder sua irmã,
foi um trauma incrível.

39
00:01:47,704 --> 00:01:50,814
E você disse exatamente as mesmas coisas

40
00:01:50,838 --> 00:01:53,904
depois de perder seu marido, literalmente.

41
00:01:53,928 --> 00:01:57,184
Eu gostaria de poder dizer
Eu não estive aqui antes,

42
00:01:58,062 --> 00:02:00,301
- mas eu tenho.
- Eu... eu só...

43
00:02:00,325 --> 00:02:01,825
Estou preocupado.

44
00:02:01,849 --> 00:02:04,262
Você está dizendo o que precisamos ouvir?

45
00:02:04,286 --> 00:02:05,859
Não.

46
00:02:06,861 --> 00:02:09,317
O homem que matou minha irmã está morto.

47
00:02:09,421 --> 00:02:11,002
Consegui justiça para Erin.

48
00:02:11,026 --> 00:02:12,783
Quero dizer, tanto quanto eu pude.

49
00:02:13,730 --> 00:02:15,316
Não foi a mesma coisa com Jason.

50
00:02:15,340 --> 00:02:17,704
Levei anos para conseguir um encerramento para ele.

51
00:02:18,779 --> 00:02:21,322
Isabel, estou bem.

52
00:02:22,870 --> 00:02:24,325
Você está pronto para voltar a isso?

53
00:02:24,349 --> 00:02:27,154
Jubal acabou de marcar uma dobradinha
homicídio em Flatbush.

54
00:02:27,358 --> 00:02:28,446
Estou pronto.

55
00:02:30,929 --> 00:02:32,117
OK.

56
00:02:36,927 --> 00:02:40,322
OA, fique de olho nela.

57
00:02:42,105 --> 00:02:43,411
Eu sempre faço isso.

58
00:02:45,501 --> 00:02:48,088
Ei, eu queria dizer
obrigado por verificar

59
00:02:48,112 --> 00:02:50,221
em mim em Indiana. Você realmente...

60
00:02:50,245 --> 00:02:52,136
- Eu sei.
- Sim.

61
00:02:52,160 --> 00:02:53,441
Se eu perdesse minha irmã,
você teria feito o mesmo

62
00:02:53,465 --> 00:02:55,617
- para mim.
- Eu sei.

63
00:02:55,641 --> 00:02:57,489
-FBI?
- Sim.

64
00:02:57,513 --> 00:02:59,012
Detetive Hill, Polícia de Nova York.

65
00:02:59,036 --> 00:03:00,187
Uh, Agente Especial Maggie Bell.

66
00:03:00,211 --> 00:03:03,016
Este é o Agente Especial Zidan.
Recebemos uma ligação.

67
00:03:03,040 --> 00:03:05,540
Sim, a esposa lá,
ela é funcionária federal.

68
00:03:05,564 --> 00:03:06,628
Gabinete do Inspetor Geral.

69
00:03:06,652 --> 00:03:08,195
Acho que estamos prontos para rebater.

70
00:03:08,219 --> 00:03:09,501
Desculpe passar a responsabilidade.

71
00:03:09,525 --> 00:03:10,807
O que você pode nos dizer?

72
00:03:10,831 --> 00:03:13,157
Mel, seu marido, Charlie Hakkenson.

73
00:03:13,181 --> 00:03:15,899
Executado após sair de um show
no Kings Theatre ontem à noite.

74
00:03:15,923 --> 00:03:17,901
A teoria do trabalho é a iniciação de gangues,

75
00:03:17,925 --> 00:03:19,903
crianças matando civis aleatórios.

76
00:03:19,927 --> 00:03:22,209
Lugar errado, hora errada. Isso acontece.

77
00:03:22,233 --> 00:03:23,558
Alguma testemunha?

78
00:03:23,582 --> 00:03:25,299
Alguns marinheiros em terra saem
da Semana da Frota.

79
00:03:25,323 --> 00:03:26,953
Eles ligaram para o 911.

80
00:03:26,977 --> 00:03:28,215
Eu estava prestes a entrevistá-los.

81
00:03:28,239 --> 00:03:29,782
Nós podemos lidar com isso. Obrigado, detetive.

82
00:03:29,806 --> 00:03:31,025
Claro. Boa sorte.

83
00:03:31,049 --> 00:03:32,049
Obrigado.

84
00:03:33,679 --> 00:03:35,396
Troquei algumas palavras com o marido,

85
00:03:35,420 --> 00:03:37,311
mas estávamos indo embora quando
Ouvi os pneus cantando.

86
00:03:37,335 --> 00:03:38,878
Então eles não estavam a pé?

87
00:03:38,902 --> 00:03:40,967
Uma van escura parou ao lado deles.

88
00:03:40,991 --> 00:03:42,979
O motorista os pulverizou com uma pistola.
Acabou em um segundo.

89
00:03:43,003 --> 00:03:44,971
Acabou em um segundo? Há dois
dezenas de cartuchos no chão.

90
00:03:44,995 --> 00:03:46,320
Não poderia ter sido tão rápido.

91
00:03:46,344 --> 00:03:47,713
Foi automático.

92
00:03:47,737 --> 00:03:49,584
Teve um clipe estendido.

93
00:03:49,608 --> 00:03:51,369
Nunca vi nada parecido.

94
00:03:51,393 --> 00:03:53,197
Corremos para tentar ajudar,

95
00:03:53,221 --> 00:03:55,764
talvez fazer RCP,
mas eles estavam claramente mortos.

96
00:03:55,788 --> 00:03:57,637
Foi quando liguei para o 911.

97
00:03:58,182 --> 00:04:01,396
Você conseguiu um visual
do agressor, ou uma placa?

98
00:04:01,420 --> 00:04:02,728
Desculpe, senhora, não.

99
00:04:02,752 --> 00:04:04,512
- Estava escuro.
- OK.

100
00:04:04,536 --> 00:04:06,060
Obrigado pela sua ajuda.

101
00:04:07,496 --> 00:04:09,169
Eles são todos calibre .40. Muito comum.

102
00:04:09,193 --> 00:04:11,128
Sim, vou levá-los à balística.

103
00:04:11,152 --> 00:04:12,999
Além disso, devemos verificar
as câmeras de segurança.

104
00:04:13,023 --> 00:04:15,417
Talvez possamos identificar o agressor dessa forma.

105
00:04:17,375 --> 00:04:19,527
Quero dizer, iniciação de gangue?

106
00:04:19,551 --> 00:04:21,203
Eu não sei.

107
00:04:21,597 --> 00:04:24,010
E ela está de volta. O que você está pensando?

108
00:04:24,034 --> 00:04:25,664
Bem, quero dizer,
disparando tantas rodadas

109
00:04:25,688 --> 00:04:27,753
e ter certeza de que eles estavam mortos?

110
00:04:27,777 --> 00:04:29,929
Isso não parece aleatório.
Isso parece direcionado.

111
00:04:36,133 --> 00:04:38,503
Tudo bem, pessoal,
Preciso de um café e de um sitrep.

112
00:04:38,527 --> 00:04:40,244
Fale comigo.

113
00:04:40,268 --> 00:04:43,508
Então Mel e Charlie Hakkenson,
32 e 33 anos,

114
00:04:43,532 --> 00:04:46,127
morto a tiros ontem à noite
depois de um show em Flatbush.

115
00:04:46,151 --> 00:04:48,121
Tudo b

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *