Série: FBI
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 53.313 bytes (52,06 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:00:29
f44e7bc3c63684913d47bd30ee81d8bf1a21bc50Tamanho: 53.313 bytes (52,06 KB)
Modificado em: 31/03/2026 17:00:29
Ver trecho da legenda: FBI 8×10 ETHEL PTBR
1 00:00:03,438 --> 00:00:06,634 - Alguém! - Não consigo respirar! 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,159 Socorro! Ajuda! 3 00:00:43,514 --> 00:00:45,648 Ei! 4 00:00:45,672 --> 00:00:47,349 Vamos, cara! 5 00:00:47,373 --> 00:00:49,919 Você me colocou no gancho para todo o traje! 6 00:00:50,260 --> 00:00:52,741 Sim, foi mal. Feliz Natal. 7 00:01:13,675 --> 00:01:15,243 Entendi o caso. 8 00:01:15,267 --> 00:01:17,793 - Você está atrasado. - Tive que improvisar. 9 00:01:17,817 --> 00:01:20,786 O metrô estava rastejando com policiais, ruas também. 10 00:01:20,810 --> 00:01:24,010 Relaxe. Os policiais acabaram de sair para as férias. 11 00:01:24,034 --> 00:01:25,645 Nada com que se preocupar. 12 00:01:28,647 --> 00:01:30,824 Olhe para todas essas pessoas... 13 00:01:31,349 --> 00:01:34,308 não faço ideia de que depois de hoje, 14 00:01:34,740 --> 00:01:36,524 as coisas realmente mudam. 15 00:01:43,931 --> 00:01:46,195 Uau, cara. 16 00:01:46,219 --> 00:01:47,830 Não precisamos de tudo isso apenas para retirar os servidores. 17 00:01:48,070 --> 00:01:49,813 Tenho que ter certeza. 18 00:01:49,837 --> 00:01:51,751 Sim, mas pessoas vão morrer. 19 00:01:51,775 --> 00:01:53,777 A visão requer sacrifício. 20 00:01:55,572 --> 00:01:57,749 Você disse que estávamos indo depois do sistema, cara, 21 00:01:57,773 --> 00:01:59,253 não pessoas inocentes. 22 00:01:59,896 --> 00:02:01,159 É isso que você pensa? 23 00:02:01,183 --> 00:02:03,002 Todas essas pessoas são inocentes? 24 00:02:03,026 --> 00:02:05,943 Não, há sangue nas mãos deles. 25 00:02:05,967 --> 00:02:08,970 Essas pessoas farão qualquer coisa para manter... 26 00:02:09,246 --> 00:02:11,573 manter um sistema quebrado isso os está quebrando. 27 00:02:12,688 --> 00:02:16,083 Eles estão com medo da mudança, mas a mudança está chegando. 28 00:02:16,482 --> 00:02:17,745 A América está em seu leito de morte. 29 00:02:17,769 --> 00:02:19,944 Alguém tem que desligar a tomada. 30 00:02:20,394 --> 00:02:22,832 Ok, os outros estão em seus postos. 31 00:02:22,856 --> 00:02:24,670 Todos estão prontos para ir. 32 00:02:25,268 --> 00:02:27,130 Ok. Preparar? 33 00:02:27,930 --> 00:02:29,889 Sim, sim, estou bem. 34 00:02:32,145 --> 00:02:33,512 Quer saber? 35 00:02:33,826 --> 00:02:36,002 Fique aqui. Fique atento. 36 00:02:36,973 --> 00:02:38,497 Sim? 37 00:02:43,196 --> 00:02:45,068 Você ouviu isso? 38 00:02:45,092 --> 00:02:46,572 Sim. 39 00:02:46,903 --> 00:02:49,603 Parecia... tiros. 40 00:02:57,833 --> 00:02:59,454 Tyler, eles têm armas. 41 00:03:04,392 --> 00:03:06,176 Ah, vamos, atenda, atenda. 42 00:03:06,618 --> 00:03:08,664 Tyler, temos que ir. 43 00:03:08,688 --> 00:03:11,217 - Ei, pai. - Olá, Ty. E aí? 44 00:03:11,241 --> 00:03:12,825 Uh, não é um bom momento. 45 00:03:12,849 --> 00:03:15,345 - Diga-me que você está no trem. - Estávamos prestes a fazer isso, mas... 46 00:03:15,691 --> 00:03:17,738 Olha, você sempre disse que se eu visse alguma coisa 47 00:03:17,762 --> 00:03:19,657 isso pareceu estranho, eu deveria ligar para você. 48 00:03:19,681 --> 00:03:22,573 Ok, sim, claro. O que você viu? 49 00:03:22,597 --> 00:03:24,823 Kylie e eu estávamos indo para o trem agora há pouco, quando 50 00:03:24,847 --> 00:03:26,892 - quando ouvimos tiros. - Conte a ele sobre os caras. 51 00:03:27,224 --> 00:03:28,792 E então vimos dois caras sair correndo de uma van 52 00:03:28,816 --> 00:03:30,383 e entre neste prédio. 53 00:03:30,407 --> 00:03:32,243 Eles tinham armas e uma grande pasta com rodinhas. 54 00:03:32,267 --> 00:03:33,487 Espere, espere, espere, espere, espere, você viu... 55 00:03:33,511 --> 00:03:34,968 Ok, onde você está? 56 00:03:34,992 --> 00:03:38,168 Uh, estamos em Hudson, tipo, quatro quarteirões de seu escritório. 57 00:03:38,192 --> 00:03:39,760 No Huds... 58 00:03:39,784 --> 00:03:41,482 Ok, olhe, eu vou ter alguém venha conferir, 59 00:03:41,506 --> 00:03:43,117 mas eu preciso de você e Kylie entrar em um táxi agora 60 00:03:43,141 --> 00:03:44,490 e vá para casa, ok? 61 00:03:44,844 --> 00:03:47,317 Ok. Ok, sim. 62 00:03:47,341 --> 00:03:48,560 Ok, bom. 63 00:03:48,584 --> 00:03:50,587 Uh, ei, Ty, você se saiu bem, amigo. 64 00:03:50,611 --> 00:03:51,961 Me ligue quando chegar em casa, ok? 65 00:03:51,985 --> 00:03:53,177 Ok. 66 00:04:04,672 --> 00:04:06,196 O que você está fazendo? 67 00:04:06,220 --> 00:04:07,961 Eu deveria contar a um daqueles policiais. 68 00:04:08,197 --> 00:04:10,331 -Tyler, não. - Eu vou ficar bem. 69 00:04:10,355 --> 00:04:12,967 Estou bem atrás de você. Promessa. 70 00:04:15,899 --> 00:04:17,901 Ei. Ei, eu vi esses caras. Eles entraram por aquela porta lateral. 71 00:04:17,925 --> 00:04:20,102 - Eles tinham armas e máscaras. - Tudo bem, obrigado, garoto. 72 00:04:20,126 --> 00:04:22,694 Aguarde. Nós cuidaremos disso daqui. 73 00:04:28,289 --> 00:04:30,683 Polícia de Nova York! Largue sua arma! 74 00:05:20,087 --> 00:05:22,133 - Por favor, encontre um médico para mim. - Ok, ok, estou cuidando disso. 75 00:05:22,157 --> 00:05:24,812 Tyler. Tyler, por favor. Tyler, abra os olhos. 76 00:05:25,101 --> 00:05:27,340 Tyler, abra os olhos, amigo. Vamos. 77 00:05:27,364 --> 00:05:29,497 Ei, ei. Você está bem. 78 00:05:29,748 --> 00:05:31,359 Papai está aqui, certo? 79 00:05:31,383 --> 00:05:33,233 Você vai ficar bem. Apenas fique comigo, amigo. 80 00:05:34,270 --> 00:05:35,881 Aqui! 81 00:05:38,154 --> 00:05:40,069 Vamos! Pressa! 82 00:05:40,361 --> 00:05:43,408 Vamos, vamos. Bem aqui. 83 00:05:48,162 --> 00:05:49,990 Você está bem. 84 00:06:02,014 --> 00:06:04,181 Você está bem, amigo. A ajuda está aqui. 85 00:06:04,850 --> 00:06:06,601 Vou levar você ao hospital. 86 00:06:16,630 --> 00:06:18,676 Vou pegar você na ambulância aqui, ok? 87 00:06:18,700 --> 00:06:20,815 Tudo bem, cuidado, por favor. 88 00:06:20,839 --> 00:06:22,276 Está tudo bem. 89 00:06:22,300 --> 00:06:24,576 Eu sou... eu sou o pai dele. Eu vou com ele. 90 00:06:40,906 --> 00:06:42,952 homem de 18 anos... 91 00:06:56,173 --> 00:07:00,147 Sincronizado e corrigido por -robtor- 92 00:07:00,171 --> 00:07:02,510 Hoje cedo, o FBI descobriu 93 00:07:02,534 --> 00:07:04,929 o que acreditávamos ser um ataque de lobo solitário 94 00:07:04,953 --> 00:07:07,043 na rede elétrica de Manhattan. 95 00:07:07,067 --> 00:07:09,628 O ataque foi liderado por este casal, 96 00:07:09,652 --> 00:07:11,829 Warren e Janice Stroud. 97 00:07:12,120 --> 00:07:14,036 Eles eram membros do 3º Testamento, 98 00:07:14,060 --> 00:07:16,506 um grupo terrorista aceleracionista. 99 00:07:16,530 --> 00:07:18,315 Infelizmente, membros da nossa equipe 100 00:07:18,339 --> 00:07:20,821 foram afectados pela violência de hoje. 101 00:07:20,845 --> 00:07:23,152 Guarde minhas palavras... vamos acabar com isso. 102 00:07:23,472 --> 00:07:25,388 E agora eu vou passar isso 103 00:07:25,412 --> 00:07:28,364 ao ATF SAC Sanchez para obter informações. 104 00:07:28,388 --> 00:07:29,796 Obrigado. 105 00:07:29,820 --> 00:07:33,719 3º Testamento quer acelerar o colapso da nossa sociedade 106 00:07:34,036 --> 00:07:35,951 paralisando nossa infraestrutura central... 107 00:07:36,221 --> 00:07:40,095 energia, água e informação. 108 00:07:40,119 --> 00:07:44,986 O líder deles era este homem, Chip McCaffrey. 109 00:07:45,010 --> 00:07:47,590 Os ricos vão se agarrar a um mundo moribundo 110 00:07:47,614 --> 00:07:49,538 contanto que eles se beneficiem. 111 00:07:49,562 --> 00:07:51,478 Devemos enterrá-los 112 00:07:51,502 --> 00:07:54,289 então o resto de nós tenha a chance de florescer. 113 00:07:54,313 --> 00:07:58,388 Há dois anos, a ATF foi denunciada por um informante confidencial 114 00:07:58,412 --> 00:08:01,829 de dentro do 3º Testamento, um desertor. 115 00:08:01,853 --> 00:08:05,771 Invadimos o complexo deles, mas um incêndio começou. 116 00:08:05,795 --> 00:08:09,097 12 corpos foram recuperados, incluindo Chip McCaffrey. 117 00:08:09,395 -->
Deixe um comentário