Série: FBI
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 64.769 bytes (63,25 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:59:55
9239194eea0e439398bb1f7bca450a814ff6a3e9Tamanho: 64.769 bytes (63,25 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:59:55
Ver trecho da legenda: FBI 7×3 FLUX PTBR
1 00:00:01,048 --> 00:00:02,590 Pare de pensar demais. 2 00:00:02,614 --> 00:00:05,115 Se essa garota gosta de você, apenas diga, o que houve? 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,551 Mano, como você está me dando conselhos 4 00:00:06,575 --> 00:00:08,335 e você nem usa desodorante, mano? 5 00:00:08,359 --> 00:00:10,033 - Eu não posso evitar. - Eu cheiro bem. 6 00:00:10,057 --> 00:00:11,512 Sim. 7 00:00:11,536 --> 00:00:13,498 Tudo bem, tudo bem. 8 00:00:14,061 --> 00:00:16,834 Ah, ei, quase esqueci. 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,346 Não, não, não, não, não é grande coisa. 10 00:00:19,370 --> 00:00:21,000 Não, mano, você tem que almoçar. 11 00:00:21,024 --> 00:00:22,132 Eu não posso ter essas freiras pensando que Hugo Soto 12 00:00:22,156 --> 00:00:23,655 manozinho está faltando refeições. 13 00:00:23,679 --> 00:00:25,396 Entre, peça um herói a Gigi, 14 00:00:25,420 --> 00:00:26,701 e eu seguro o ônibus se ele vier. 15 00:00:26,725 --> 00:00:29,250 Ok, é melhor você. 16 00:00:31,861 --> 00:00:33,447 O que houve? 17 00:00:33,471 --> 00:00:36,015 - Ah, você se acha fofo. - Ah, eu sei que sou fofo. 18 00:00:36,039 --> 00:00:39,018 - Qual é o seu nome? - Não vou te dizer meu nome. 19 00:00:39,042 --> 00:00:41,542 Uh, que tal eu comprar um picolé para você 20 00:00:41,566 --> 00:00:43,110 e então você me diz seu nome? 21 00:00:43,568 --> 00:00:45,111 Um picolé? 22 00:00:45,135 --> 00:00:47,197 A menos que você tenha outro jeito para vencer esse calor. 23 00:00:48,051 --> 00:00:50,029 - Você é legal? - Eu não gosto de garotos maus. 24 00:00:50,053 --> 00:00:51,910 Eu sou o mais legal. 25 00:00:52,577 --> 00:00:55,276 De verdade, você pode perguntar ao meu irmão mais novo. 26 00:01:15,296 --> 00:01:17,428 Javi! 27 00:01:20,539 --> 00:01:24,629 Sincronizado e corrigido por -robtor- 28 00:01:26,083 --> 00:01:28,235 Ei, três milhas? 29 00:01:28,259 --> 00:01:30,261 - Ah, quatro. - Ritmo de oito minutos. 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,176 Ah, é mesmo? 31 00:01:32,576 --> 00:01:34,763 Sim, realmente. 32 00:01:34,787 --> 00:01:36,997 Ele quis dizer "uau, sério?" 33 00:01:37,834 --> 00:01:39,290 Ah, certo. 34 00:01:39,314 --> 00:01:41,292 Foi um "uau" implícito. 35 00:01:41,316 --> 00:01:43,381 Eu estava, hum... estava pensando em adicionar 36 00:01:43,405 --> 00:01:45,426 outra inscrição para a faculdade, se estiver tudo bem? 37 00:01:45,450 --> 00:01:47,322 Qual faculdade você deseja adicionar? 38 00:01:47,758 --> 00:01:49,384 Georgetown. 39 00:01:49,933 --> 00:01:51,780 Estou de volta ao quadro de honra, e é o melhor lugar 40 00:01:51,804 --> 00:01:54,242 se você quiser se inscrever no FBI um dia. 41 00:01:59,943 --> 00:02:01,771 Espere, ele está falando sério? 42 00:02:02,411 --> 00:02:03,857 Eu pensei... 43 00:02:05,247 --> 00:02:08,511 - Você sabia? - Estou tão chocado quanto você. 44 00:02:10,736 --> 00:02:13,628 Então esse general de lata está prestes a nos contratar para treinar 45 00:02:13,652 --> 00:02:15,935 metade do seu exército quando eu tomar uma olhada em sua garagem 46 00:02:15,959 --> 00:02:18,024 e resolvi perguntar para um adoçante, você sabe, 47 00:02:18,048 --> 00:02:19,634 - como um gesto de amizade. - Certo. 48 00:02:19,658 --> 00:02:22,376 Enquanto isso, meu chefe está suando 49 00:02:22,400 --> 00:02:25,597 porque ele está segurando um contrato não assinado no valor de 25 mil. 50 00:02:25,621 --> 00:02:27,036 E você está prestes a estragar o acordo. 51 00:02:27,870 --> 00:02:28,904 Tudo deu certo. 52 00:02:28,928 --> 00:02:30,819 O General jogou um Aston Martin. 53 00:02:30,843 --> 00:02:32,908 Você tem que amar o setor privado. 54 00:02:32,932 --> 00:02:34,826 Sim. Fim do dia, não há muita diferença 55 00:02:34,850 --> 00:02:37,393 entre o que você e eu fazemos, exceto que eu faço uma bala. 56 00:02:37,417 --> 00:02:38,873 Uh, não, há uma grande diferença, Clay. 57 00:02:38,897 --> 00:02:41,310 Eu faço cumprir a lei. Eu ajudo as pessoas. Você enriquece as corporações. 58 00:02:41,334 --> 00:02:42,615 Por que estamos tendo essa conversa? 59 00:02:42,639 --> 00:02:43,878 Porque você acha que está melhor. 60 00:02:43,902 --> 00:02:45,547 E você acabou de provar isso. 61 00:02:45,571 --> 00:02:47,490 E porque você ainda está dolorido Eu escrevi você naquela operação 62 00:02:47,514 --> 00:02:49,100 na outra noite... 63 00:02:49,124 --> 00:02:51,711 exceto que não posso admitir isso porque você gostou. 64 00:02:51,735 --> 00:02:55,237 Mano, vamos lá. 65 00:02:55,261 --> 00:02:58,662 A coisa de capa e espada combina com você. 66 00:02:59,454 --> 00:03:03,040 Bem, Segurança da Pirâmide está grato, mesmo assim. 67 00:03:03,065 --> 00:03:04,284 Você fez bem. 68 00:03:04,309 --> 00:03:05,726 Quem você estava vigiando, afinal? 69 00:03:05,750 --> 00:03:07,521 Ah, então ele está curioso. 70 00:03:07,545 --> 00:03:09,294 Esqueça que perguntei. 71 00:03:09,318 --> 00:03:12,134 Engenheiro taiwanês vender segredos comerciais. 72 00:03:13,093 --> 00:03:14,909 O empregador nos contratou para provar isso. 73 00:03:14,933 --> 00:03:17,041 Quer saber como sabíamos quando o negócio ia fracassar? 74 00:03:17,065 --> 00:03:18,764 Isso depende se é legal. 75 00:03:20,547 --> 00:03:22,568 Na verdade, quanto menos eu souber, melhor. 76 00:03:22,592 --> 00:03:23,593 Eu tenho que ir. 77 00:03:26,640 --> 00:03:28,009 Ainda não tenho certeza 78 00:03:28,033 --> 00:03:29,314 por que estamos sendo chamados para uma explosão na tubulação de gás. 79 00:03:29,338 --> 00:03:30,707 Bem, o prefeito está registrado 80 00:03:30,731 --> 00:03:32,167 tentando revitalizar o bairro. 81 00:03:32,446 --> 00:03:34,213 Não posso assustar o dinheiro do Uptown. 82 00:03:34,406 --> 00:03:35,712 Então, um bombardeio. 83 00:03:35,736 --> 00:03:38,367 Seis mortos, criança de 12 anos em estado crítico. 84 00:03:38,391 --> 00:03:40,456 Prefeito ligou para a ADIC, implorando para nós encerrarmos isso 85 00:03:40,480 --> 00:03:42,003 antes que a história ganhe pernas. 86 00:03:42,414 --> 00:03:45,180 - Alguma câmera? - Destruído. 87 00:03:45,459 --> 00:03:46,835 Alguma testemunha? 88 00:03:47,182 --> 00:03:49,421 Bodega fazia parte da comunidade e... 89 00:03:49,445 --> 00:03:51,048 dono era um santo. 90 00:03:52,132 --> 00:03:53,362 Ei. 91 00:03:53,925 --> 00:03:55,124 Isso parece caseiro. 92 00:03:55,148 --> 00:03:57,516 Sim, o laboratório funcionará a assinatura química, 93 00:03:57,540 --> 00:03:59,083 mas um teste presuntivo 94 00:03:59,107 --> 00:04:01,346 indica TATP e pregos de cobre. 95 00:04:01,370 --> 00:04:03,566 Unhas de cobre, isso não é normal, certo? 96 00:04:03,590 --> 00:04:05,679 - Não, é mais caro. - Qualquer prego funcionaria. 97 00:04:06,188 --> 00:04:07,614 As marcas de explosão sugerem que o dispositivo 98 00:04:07,638 --> 00:04:11,095 - estava nos fundos da loja. - Longe dos clientes? 99 00:04:11,119 --> 00:04:12,836 Isso vai contra o propósito das unhas. 100 00:04:12,860 --> 00:04:15,614 A menos que nosso bombardeiro tivesse um alvo diferente em mente. 101 00:04:26,091 --> 00:04:28,528 Posso trazer uma serra aqui? 102 00:04:48,983 --> 00:04:51,507 Parece o nosso santo local executando uma operação de jogo ilegal. 103 00:04:55,076 --> 00:04:56,619 Tudo bem, pessoal, 104 00:04:56,643 --> 00:04:59,143 atingir o alvo do nosso bombardeio na bodega... 105 00:04:59,167 --> 00:05:00,927 o proprietário, Ignácio Torres. 106 00:05:00,951 --> 00:05:02,407 Pilar comunitário por dia, 107 00:05:02,431 --> 00:05:04,975 empresário do jogo ilegal à noite. 108 00:05:04,999 --> 00:05:07,064 E a julgar pelas somas encontramos em seu livro-razão, 109 00:05:07,088 --> 00:05:09,110 isso não foi clube canastra da sua avó. 110 00:05:09,134 --> 00:05:10,894 Então a questão é: quem iria querer bombardear 111 00:05:10,918 --> 00:05:12,722 um jogo de pôquer de apostas altas? 112 00:05:12,746 --> 00:05:14,506 Ledger lista todos os jogadores em dívida com a casa. 113 00:05:14,530 -->
Deixe um comentário