1 00:00:01,784 --> 00:00:02,736 Vamos lá, papai. 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,371 Estou lhe dizendo, Rutgers é Vou quebrar o suporte de todos. 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,344 <i>Eu não sei sobre isso, mano.</i> 4 00:00:05,368 --> 00:00:06,342 Sim, isso Rutgers. 5 00:00:06,366 --> 00:00:07,630 Eles conseguiram esses dois calouros. Eles são construídos diferentes. 6 00:00:07,654 --> 00:00:09,033 - Papai! - Ok, eu tenho que ir. 7 00:00:09,057 --> 00:00:10,143 Pegue os pontos. Agradeça mais tarde. 8 00:00:10,167 --> 00:00:11,129 <i>Você está falando sério?</i> 9 00:00:11,153 --> 00:00:12,979 - Basta fazer a aposta. <i>- Oh ... ok. </i> 10 00:00:13,004 --> 00:00:14,068 Ok, tchau. 11 00:00:14,093 --> 00:00:16,028 Ok, qual exposição estamos atingindo primeiro? 12 00:00:16,190 --> 00:00:18,186 - Por aqui. - Tudo bem, vamos fazer isso. 13 00:00:18,211 --> 00:00:20,015 [O TELEFONE TOCA] 14 00:00:20,040 --> 00:00:22,366 Desculpe, apenas um segundo, eu prometo. Fique perto. 15 00:00:22,391 --> 00:00:24,195 Cara, faça a aposta. 16 00:00:24,220 --> 00:00:25,525 Darnell? 17 00:00:26,408 --> 00:00:28,192 - Olá? Quem é isso? - [Bipes de telefone] 18 00:00:31,857 --> 00:00:33,225 Rosa? 19 00:00:35,078 --> 00:00:36,795 Rosa? 20 00:00:36,819 --> 00:00:39,363 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 21 00:00:39,387 --> 00:00:40,344 Rosa? 22 00:00:41,128 --> 00:00:42,172 Rosa? 23 00:00:46,093 --> 00:00:47,614 Rosa! 24 00:00:48,657 --> 00:00:50,504 Com licença. 25 00:00:50,528 --> 00:00:52,376 Uh, ei, você viu uma garotinha? 26 00:00:52,400 --> 00:00:55,248 Menina, uh, Oito anos, chapéu amarelo? 27 00:00:55,272 --> 00:00:56,684 Rosa! 28 00:00:56,708 --> 00:01:03,802 <i>♪ ♪</i> 29 00:01:08,286 --> 00:01:09,635 Rosa! 30 00:01:13,682 --> 00:01:15,012 Rosa! 31 00:01:15,055 --> 00:01:16,176 <i>♪ ♪</i> 32 00:01:16,223 --> 00:01:20,432 Sincronizado e corrigido por -Robtor- 33 00:01:21,969 --> 00:01:24,121 Ei, parceiro. 34 00:01:24,145 --> 00:01:26,528 - Oh. - O que? Muito cedo? 35 00:01:27,017 --> 00:01:29,169 Não, eu vou me acostumar com isso. O que temos? 36 00:01:29,193 --> 00:01:30,693 Mistios de oito anos de idade. 37 00:01:30,717 --> 00:01:32,129 O primeiro 48 é tudo, então precisamos rolar. 38 00:01:32,153 --> 00:01:33,652 Você quer dirigir ou devo? 39 00:01:33,676 --> 00:01:34,958 Eu não dirijo se não precisar. 40 00:01:34,982 --> 00:01:35,959 - [Bipes de telefone] - O que? 41 00:01:35,983 --> 00:01:37,917 Alerta âmbar. O relógio está correndo. 42 00:01:37,941 --> 00:01:39,876 Um minuto, a pessoa Você se preocupa com 43 00:01:39,900 --> 00:01:40,877 a maioria está lá. No próximo, eles se foram. 44 00:01:40,901 --> 00:01:42,792 O pior pesadelo dos pais. 45 00:01:42,816 --> 00:01:44,228 Como ninguém viu uma criança é levada? 46 00:01:44,252 --> 00:01:45,577 Ninguém a ouviu gritar? 47 00:01:45,905 --> 00:01:47,144 Bem, talvez ela não grite. 48 00:01:47,168 --> 00:01:49,624 Se ela conhecia seu seqüestrador, Ela teria ido de bom grado. 49 00:01:49,648 --> 00:01:50,756 Oh, aqui vamos nós. Sr. Carvalho. 50 00:01:50,780 --> 00:01:51,801 - Sim? - FBI. 51 00:01:51,825 --> 00:01:53,150 Por favor, dê um passeio conosco. 52 00:01:53,174 --> 00:01:54,412 Oh, ei, eu era apenas dizendo aos policiais que eu conheço ... 53 00:01:54,436 --> 00:01:55,674 - Eu sei quem levou minha filha. - OK. 54 00:01:55,698 --> 00:01:56,762 - Que é aquele? - a mãe de Rose. 55 00:01:56,786 --> 00:01:58,372 O nome dela é Lisbeth Carvalho. 56 00:01:58,396 --> 00:01:59,460 Estou lhe dizendo, ela a tem agora. 57 00:01:59,484 --> 00:02:00,635 - Você precisa encontrá -la. - Ok, espere. 58 00:02:00,659 --> 00:02:02,159 Por que ela levaria Rose? 59 00:02:02,183 --> 00:02:04,814 Somos divorciados e ela é viciada. 60 00:02:04,838 --> 00:02:06,816 Fentanil agora, eu acho. 61 00:02:06,840 --> 00:02:09,427 Cerca de um ano atrás, Ela ficou alta, desmaiou 62 00:02:09,451 --> 00:02:11,037 enquanto estava assistindo Rose E queimou a casa, - 6
Deixe um comentário