FBI 7×10

1
00:00:03,295 --> 00:00:05,340
Eu acho que as pessoas
usam muitas palavras.

2
00:00:05,614 --> 00:00:07,157
Eu acho que as
pessoas usam muito essa

3
00:00:07,181 --> 00:00:09,507
frase, mas esta realmente é minha obra-prima.

4
00:00:09,531 --> 00:00:13,437
[BIRDS SINGING]

5
00:00:13,461 --> 00:00:15,004
Como, é o que eles se lembrariam de mim se

6
00:00:15,028 --> 00:00:16,875
não fosse um pedaço de
tecnologia secreta de roubo.

7
00:00:16,899 --> 00:00:18,502
Você testou?

8
00:00:19,336 --> 00:00:21,271
Funciona perfeitamente.

9
00:00:21,295 --> 00:00:22,968
Tested ele mesmo.

10
00:00:22,992 --> 00:00:25,579
Sabia que temos o tipo
certo para o trabalho.

11
00:00:25,603 --> 00:00:27,059
Não foi fácil.

12
00:00:27,083 --> 00:00:29,513
Se você pagasse minha empresa
para projetar isso, custaria muito mais.

13
00:00:30,304 --> 00:00:31,716
Você está tentando renegociar?

14
00:00:31,740 --> 00:00:33,544
Nós concordamos em um preço.

15
00:00:33,568 --> 00:00:36,895
Bem, que foi antes.

16
00:00:36,919 --> 00:00:38,480
Acho que o que vocês precisam

17
00:00:39,364 --> 00:00:43,236
disto deve ser importante.

18
00:00:44,022 --> 00:00:47,614
E eu não preciso saber, 
 mas vale mais.

19
00:00:48,801 --> 00:00:49,865
Quanto?

20
00:00:49,889 --> 00:00:50,890
Double?

21
00:01:01,117 --> 00:01:02,337
We good?

22
00:01:03,902 --> 00:01:05,033
Oh, yeah.

23
00:01:10,452 --> 00:01:13,213
Você dirige um negócio duro, Tucker.

24
00:01:13,238 --> 00:01:14,718
[CHUCKLES SOFTLY]

25
00:01:17,917 --> 00:01:20,243
<i>[TENSE MUSIC]</i>

26
00:01:20,267 --> 00:01:23,246
[SIM]

27
00:01:23,270 --> 00:01:26,249
[GASPING]

28
00:01:26,273 --> 00:01:33,323
<i>♪ ♪</i>

29
00:01:44,327 --> 00:01:48,246
Synced & corrigido por -robtor-


30
00:01:50,645 --> 00:01:51,927
Hey. Isso é para mim?

31
00:01:51,951 --> 00:01:53,102
Mm-hmm.

32
00:01:53,126 --> 00:01:54,320
Você é um herói. Obrigado.

33
00:01:54,344 --> 00:01:55,713
Mm-hmm.

34
00:01:55,737 --> 00:01:57,671
Usar sua banda de casamento?

35
00:01:57,695 --> 00:01:59,023
Mm.

36
00:01:59,047 --> 00:02:00,631
Isso é um pouco
para a frente depois

37
00:02:00,655 --> 00:02:01,675
de dois meses no sofá, não achas?

38
00:02:01,699 --> 00:02:02,894
É para o trabalho.

39
00:02:02,918 --> 00:02:03,982
Este cara com quem me encontro pensa que...

40
00:02:04,006 --> 00:02:06,129
Oh, um informador confidencial.

41
00:02:06,153 --> 00:02:07,203
Certo, sim.

42
00:02:07,227 --> 00:02:08,987
Quem acha que ainda somos casados?

43
00:02:09,011 --> 00:02:10,293
- Sim.

44
00:02:10,317 --> 00:02:13,339
Consistência. É um dos
segredos para o jogo CI.

45
00:02:13,363 --> 00:02:14,950
Você realmente não tem
que ser seu amigo, - mas...

46
00:02:14,974 --> 00:02:16,211
- Ah.

47
00:02:16,235 --> 00:02:19,128
Ajuda se fores o mesmo
tipo sempre que o vires.

48
00:02:19,152 --> 00:02:20,956
Bem, é um anel agradável.

49
00:02:20,980 --> 00:02:21,957
[SIGHS]

50
00:02:21,981 --> 00:02:23,939
Girl que o escolheu tem grande gosto.

51
00:02:26,724 --> 00:02:28,920
Então esta coisa de trabalho.

52
00:02:28,944 --> 00:02:29,921
Mm?

53
00:02:29,945 --> 00:02:31,793
Qual é o nível de ameaça?

54
00:02:31,817 --> 00:02:35,144
Três níveis? Zero. Eu prometo.

55
00:02:35,168 --> 00:02:36,386
[SIGHS SOFTLY] Good.

56
00:02:38,214 --> 00:02:39,912
Sorte de como ter você ao redor.

57
00:02:41,435 --> 00:02:42,828
Sorte de, huh?

58
00:02:51,358 --> 00:02:54,404
<i>[LINE TRILLING]</i>

59
00:02:56,667 --> 00:02:58,080
- Olá, meu.

60
00:02:58,104 --> 00:02:59,995
Só estou a ver se ainda vens.

61
00:03:00,019 --> 00:03:01,257
Dê-me uma chamada de qualquer forma.

62
00:03:01,281 --> 00:03:02,374
Obrigado.

63
00:03:04,284 --> 00:03:05,652
Desculpe-me.

64
00:03:05,676 --> 00:03:07,524
Posso obter um recarga,
por favor? Obrigado.

65
00:03:07,548 --> 00:03:08,742
Onde está o seu amigo?

66
00:03:08,766 --> 00:03:11,136
O professor?

67
00:03:11,160 --> 00:03:13,558
Uh, o professor?

68
00:03:13,583 --> 00:03:14,908
Sim, eu não sei.

69
00:03:14,933 --> 00:03:16,519
Ele só parece um tipo
de gênio para mim.

70
00:03:16,544 --> 00:03:19,480
Bem, parece que o gênio
pode ter me levantado.

71
00:03:19,647 --> 00:03:21,930
Sabes que mais? Eu... Vou
buscar o teu cheque, se não te

72
00:03:21,954 --> 00:03:23,236
importares. Sim, você conseguiu.

73
00:03:23,260 --> 00:03:24,479
Obrigado.

74
00:03:25,131 --> 00:03:26,456
<i>[DIAL TONES CHIMING]</i>

75
00:03:26,480 --> 00:03:28,545
<i>[LINHA TRILLS]</i>

76
00:03:28,569 --> 00:03:30,416
- Sim. Ei, o que se passa, chefe?
<i>- Hey.</i>

77
00:03:30,440 --> 00:03:32,070
Uh, então eu tive um check-in agendado com

78
00:03:32,094 --> 00:03:34,594
um dos meus CIs esta
manhã, e ele não apareceu.

79
00:03:34,618 --> 00:03:35,949
Isso é estranho.

80
00:03:35,974 --> 00:03:38,468
Bem, na verdade, é porque ele nunca
perdeu uma reunião, então eu preciso que

81
00:03:38,492 --> 00:03:39,599
você execute um rastro para mim.

82
00:03:39,623 --> 00:03:41,340
Uh, Jubal...

83
00:03:41,364 --> 00:03:42,646
<i>Ian, consigo ouvir a tua cara.</i>

84
00:03:42,670 --> 00:03:44,691
Está tudo bem. Este cara é um CI.

85
00:03:44,715 --> 00:03:45,954
Basta puxar seu arquivo.

86
00:03:45,978 --> 00:03:48,260
<i>Seu sobrenome é E-L-L-A-H-I-E.</i>

87
00:03:48,284 --> 00:03:49,740
Seu número de célula deve estar lá.

88
00:03:49,764 --> 00:03:53,265
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

89
00:03:53,289 --> 00:03:55,177
Apanhei-o. Correndo um traço.

90
00:03:57,250 --> 00:03:59,402
Sim, ele pinged em
Kensington, 523 Friel Place.

91
00:03:59,426 --> 00:04:01,404
Sim, esse é o seu lugar.

92
00:04:01,428 --> 00:04:03,841
[SIGHS] Eu estou 45
minutos fora desse local.

93
00:04:03,865 --> 00:04:05,625
<i>OA e Maggie podem
estar lá em dez.</i>

94
00:04:05,649 --> 00:04:07,279
Tudo bem. Envie-os.

95
00:04:07,303 --> 00:04:12,197
<i>♪ ♪</i>

96
00:04:12,221 --> 00:04:13,919
Sinais de uma luta.

97
00:04:18,358 --> 00:04:20,075
Door desbloqueado.

98
00:04:20,099 --> 00:04:21,203
Hit it.

99
00:04:23,798 --> 00:04:26,559
Upstairs é claro, Maggie.
Faheem não está aqui.

100
00:04:26,583 --> 00:04:28,213
O telefone dele é.

101
00:04:28,237 --> 00:04:29,519
Quem deixa a casa
sem o telefone?

102
00:04:29,543 --> 00:04:32,111
Alguém que não quer
ser rastreado por nós.

103
00:04:34,113 --> 00:04:35,342
Hey!

104
00:04:35,367 --> 00:04:39,304
<i>♪</i>

105
00:04:40,293 --> 00:04:41,313
...

106
00:04:41,337 --> 00:04:48,127
<i>♪ ♪</i>

107
00:05:11,672 --> 00:05:13,389
Hey!

108
00:05:13,413 --> 00:05:14,413
Hey!

109
00:05:16,329 --> 00:05:17,843
[GRUNTS]

110
00:05:18,374 --> 00:05:19,438
Get up!

111
00:05:19,462 --> 00:05:20,744
Não posso. Eu estraguei
minha perna para cima.

112
00:05:20,768 --> 00:05:21,701
- Get up.
- [GROANS]

113
00:05:21,725 --> 00:05:23,098
Vamos!

114
00:05:23,901 --> 00:05:26,924
[PANTING]

115
00:05:26,948 --> 00:05:28,437
Qual é o seu nome?

116
00:05:29,559 --> 00:05:30,656
Adeel.

117
00:05:30,680 --> 00:05:32,538
Onde está Faheem Ellahi?

118
00:05:32,562 --> 00:05:33,931
Quem?

119
00:05:33,955 --> 00:05:35,348
Faheem Ellahi. Onde está ele?

120
00:05:37,263 --> 00:05:39,415
Eles levaram-no. Quem o levou?

121
00:05:39,439 --> 00:05:40,894
/>Alguém cara apareceu em um

122
00:05:40,918 --> 00:05:42,548
SUV esta manhã e arrastou-o para fora.

123
00:05:42,572 --> 00:05:44,289
Você parece realmente preocupado com ele.

124
00:05:44,313 --> 00:05:46,117
[SIGHS] Você joga com
fogo, você se queima.

125
00:05:46,141 --> 00:05:47,510
Como você conhece Faheem?

126
00:05:47,534 --> 00:05:49,381
Ele move dinheiro.

127
00:05:49,405 --> 00:05:51,644
Ele ficou escondido por toda a cidade.

128
00:05:51,668 --> 00:05:52,863
Depois que Faheem foi agarrado, eu apenas

129
00:05:52,887 --> 00:05:54,125
pensei que talvez eu iria dar uma olhada.

130
00:05:54,149 --> 00:05:55,648
Mas eu não fiz nada, juro.

131
00:05:55,672 --> 00:05:56,867
Tarde demais para isso. Vamos!

132
00:05:56,891 --

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *