Série: FBI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 44.435 bytes (43,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:45
e27c27933793d065a9a0123f3035d270f3d1f9b4Tamanho: 44.435 bytes (43,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:45
Ver trecho da legenda: FBI 6×8 HIC PTBR
1 00:00:08,112 --> 00:00:09,374 Que bom ver você de novo. 2 00:00:10,941 --> 00:00:12,005 Estamos todos prontos? 3 00:00:12,029 --> 00:00:13,441 - Você conseguiu, ah... - Sim. 4 00:00:13,465 --> 00:00:14,877 Tudo deu certo. 5 00:00:14,901 --> 00:00:16,500 Isso é uma boa notícia. 6 00:00:17,425 --> 00:00:19,142 Eu não poderia dizer se você estava capaz de retirá-lo ou não. 7 00:00:19,166 --> 00:00:22,047 Você sabe, você não é muito específico em suas mensagens de texto. 8 00:00:22,604 --> 00:00:23,712 Quer ver? 9 00:00:23,736 --> 00:00:25,042 Sim. 10 00:00:27,348 --> 00:00:28,456 Tudo bem. 11 00:00:35,182 --> 00:00:37,073 - Parece bom. - Tão bom quanto possível. 12 00:00:37,097 --> 00:00:38,596 Eu vou pegar o dinheiro. Nós vamos resolver isso. 13 00:00:38,620 --> 00:00:40,555 - Estaremos fora daqui. - Tudo bem. 14 00:00:49,414 --> 00:00:50,913 Está tudo aqui, meu caro. 15 00:00:50,937 --> 00:00:52,872 10 mil. Você se sente à vontade para contar isso. 16 00:00:52,896 --> 00:00:54,680 Eu não ficaria nem um pouco ofendido. 17 00:00:57,683 --> 00:00:58,791 Ei, o que é isso? 18 00:01:06,175 --> 00:01:10,307 Sincronizado e corrigido por -robtor- 19 00:01:10,737 --> 00:01:12,391 - Bom dia. - Ei. 20 00:01:12,524 --> 00:01:13,806 O nome da vítima é James Sun. 21 00:01:13,830 --> 00:01:15,285 Ele levou dois no peito. 22 00:01:15,309 --> 00:01:17,548 Sim, mas não há resíduo de bala, 23 00:01:17,572 --> 00:01:19,463 então o atirador não estava de perto. 24 00:01:19,487 --> 00:01:21,639 O governo federal é dono de tudo isso? 25 00:01:21,663 --> 00:01:22,771 Isso é o que eles me dizem. 26 00:01:22,795 --> 00:01:24,468 - Alguma testemunha? - Não. 27 00:01:24,492 --> 00:01:25,905 Ainda estamos pesquisando, mas está bem vazio 28 00:01:25,929 --> 00:01:27,645 por aqui, então não tenha muitas esperanças. 29 00:01:27,669 --> 00:01:28,777 Certo. 30 00:01:31,369 --> 00:01:32,825 Belo relógio. 31 00:01:32,849 --> 00:01:34,870 Carteira e telefone estavam em sua pessoa também. 32 00:01:34,894 --> 00:01:36,326 Mais alguma coisa que precisamos saber? 33 00:01:36,350 --> 00:01:38,831 Sim, Sun era um funcionário do Exército dos Estados Unidos. 34 00:01:45,862 --> 00:01:47,299 Ele está morto? 35 00:01:47,820 --> 00:01:49,343 Alguém atirou nele? 36 00:01:49,822 --> 00:01:51,053 Sim. 37 00:01:51,879 --> 00:01:53,193 Isso é uma pena. 38 00:01:53,217 --> 00:01:55,325 James era um bom homem, trabalhava duro. 39 00:01:55,349 --> 00:01:57,017 Lamentamos sua perda. 40 00:01:57,893 --> 00:01:59,373 Você sabe o que aconteceu? 41 00:01:59,397 --> 00:02:00,448 Por que ele levou um tiro? 42 00:02:00,472 --> 00:02:02,231 Não. Ainda estamos investigando. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,084 Ok, você estava ciente de qualquer coisa incomum, 44 00:02:04,109 --> 00:02:05,720 altercações ou discussões? 45 00:02:05,969 --> 00:02:07,277 Não. 46 00:02:07,884 --> 00:02:09,905 Mas nos últimos meses, ele parecia 47 00:02:09,929 --> 00:02:11,602 perder o interesse no trabalho. 48 00:02:11,626 --> 00:02:12,976 Ficou um pouco amargo. 49 00:02:13,242 --> 00:02:14,344 Por que isso? 50 00:02:14,368 --> 00:02:16,172 Ele foi preterido para uma promoção, 51 00:02:16,196 --> 00:02:18,827 e ele levou isso muito a sério. 52 00:02:18,851 --> 00:02:20,016 Eu tentei acalmá-lo, 53 00:02:20,040 --> 00:02:22,178 mas ele publicou seu trabalho há seis dias. 54 00:02:22,202 --> 00:02:24,509 Sua aposentadoria teria entrou em vigor na próxima semana. 55 00:02:25,815 --> 00:02:27,183 Que tipo de trabalho ele fez? 56 00:02:27,207 --> 00:02:29,185 Ele era um Bravo 89, 57 00:02:29,209 --> 00:02:30,752 especialista em munição. 58 00:02:40,612 --> 00:02:42,068 Ele acertou nesta lona. 59 00:02:42,092 --> 00:02:43,460 Explosivos? 60 00:02:43,484 --> 00:02:45,332 O cachorro está alertando, então sim. 61 00:02:45,356 --> 00:02:47,987 Então, um especialista em munição leva um tiro 62 00:02:48,011 --> 00:02:50,362 em um parque industrial, 63 00:02:51,095 --> 00:02:53,880 e um cão-bomba alerta em seu caminhão vazio? 64 00:02:55,801 --> 00:02:58,127 Talvez James Sun fosse vendendo os explosivos. 65 00:02:58,151 --> 00:03:02,499 O cliente não queria pagar, então ele atirou em Sun no peito. 66 00:03:05,767 --> 00:03:07,702 Tudo bem, então o laboratório está realizando mais testes 67 00:03:07,726 --> 00:03:09,617 na lona para determinar que tipo de explosivos 68 00:03:09,641 --> 00:03:11,055 pode ter sido roubado. 69 00:03:11,079 --> 00:03:13,403 Mas nosso foco principal agora é o telefone e o laptop do Sr. Sun. 70 00:03:13,427 --> 00:03:15,057 Então, com quem ele está conversando? 71 00:03:15,081 --> 00:03:16,319 Será que descobrimos quem está do outro lado 72 00:03:16,343 --> 00:03:17,843 desta transação profana? 73 00:03:17,867 --> 00:03:20,367 Parece o Sol estava ativo no WhatsApp. 74 00:03:20,391 --> 00:03:22,282 Sim. OK. 75 00:03:22,306 --> 00:03:25,328 Muita conversa sobre perfume... 76 00:03:25,352 --> 00:03:26,982 supondo que esse seja o código para os explosivos. 77 00:03:27,006 --> 00:03:28,941 Muito, muito bom, Kelly, mas precisamos de mais. 78 00:03:28,965 --> 00:03:31,593 Precisamos de nomes. Então, se o Sr. Sun é o perfumista, 79 00:03:31,617 --> 00:03:33,655 quem são os conhecedores? 80 00:03:34,231 --> 00:03:35,948 Não tenho ideia do que isso significa. 81 00:03:35,972 --> 00:03:37,906 Não conseguimos obter nenhuma informação do usuário sem mandado. 82 00:03:37,930 --> 00:03:40,203 Definitivamente podemos rastrear o endereço IP. 83 00:03:40,585 --> 00:03:43,042 Ok, o endereço IP volta para alguém 84 00:03:43,066 --> 00:03:45,167 chamado Clinton Payne. 85 00:03:45,677 --> 00:03:47,698 Uh-huh. Olhos para cima, pessoal. 86 00:03:47,722 --> 00:03:50,464 Clinton Payne, 34 anos. 87 00:03:50,725 --> 00:03:53,570 Ele tem uma longa lista de antecedentes, datando de quase 20 anos. 88 00:03:53,594 --> 00:03:56,185 A ofensa mais grave aparece ser assalto à mão armada. 89 00:03:56,209 --> 00:03:58,927 Passou três anos em Fishkill, foi lançado há 11 meses. 90 00:03:58,951 --> 00:04:00,298 Ok, mais alguma coisa? 91 00:04:00,322 --> 00:04:02,626 Qualquer coisa que fale ao uso de explosivos, 92 00:04:02,650 --> 00:04:04,106 atos de terrorismo? 93 00:04:04,130 --> 00:04:06,500 - Nada óbvio. - Hum. 94 00:04:06,524 --> 00:04:08,502 Mas ele ainda está em liberdade condicional por assalto à mão armada. 95 00:04:08,526 --> 00:04:09,851 Ok, isso significa que podemos procure sua propriedade 96 00:04:09,875 --> 00:04:11,247 sem mandado. 97 00:04:11,271 --> 00:04:13,333 Obtenha o endereço dele e leve isso para a equipe. 98 00:04:43,691 --> 00:04:46,627 Clayton Payne! FBI! Abrir. 99 00:04:54,180 --> 00:04:55,442 Agentes federais! 100 00:04:58,228 --> 00:04:59,098 A cozinha está limpa! 101 00:05:02,058 --> 00:05:04,079 Tiros disparados lá em cima. 102 00:05:04,103 --> 00:05:05,776 Vocês estão bem? 103 00:05:05,800 --> 00:05:07,778 Sim, não, estamos bem. 104 00:05:07,802 --> 00:05:09,606 Nós vamos pressioná-lo. Fique lá atrás. 105 00:05:09,630 --> 00:05:10,805 Copie isso. 106 00:05:13,217 --> 00:05:15,088 Clinton Payne, saia com as mãos para cima. 107 00:05:18,030 --> 00:05:19,355 Vá. 108 00:05:35,395 --> 00:05:37,136 Clinton Payne, você está preso. 109 00:05:43,664 --> 00:05:45,555 As coisas não estão parecendo bom demais para você, Clinton. 110 00:05:45,579 --> 00:05:47,140 A munição que encontramos em sua casa é do mesmo calibre 111 00:05:47,164 --> 00:05:48,920 como a munição usada para matar James Sun. 112 00:05:48,944 --> 00:05:50,889 Tenho certeza de que sua arma também combina perfeitamente. 113 00:05:51,283 --> 00:05:53,806 Ei, encontramos pó RDX no porão. 114 00:05:54,254 --> 00:05:55,218 Uau. 115 00:05:55,242 --> 00:05:56,785 As coisas estão parecendo ainda pior para você agora. 116 00:05:56,809 --> 00:05:59,707 Isso significa que você está procurando uma sentença de prisão perpétua ou pior. 117 00:05:59,761 --> 00:0
Deixe um comentário