FBI 6×7

Série: FBI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 98e72a9ab8f7e80f1b7fac7093c0b3a8b2b3a623
Tamanho: 54.625 bytes (53,34 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:41
Ver trecho da legenda: FBI 6×7 FLUX PTBR
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,067
Você está namorando Gemma
por, o que, três semanas?

2
00:00:04,091 --> 00:00:06,069
Ela é quase boa demais para ser verdade.

3
00:00:06,093 --> 00:00:07,287
Esta é Jéssica Blake.

4
00:00:07,311 --> 00:00:09,681
Fomos juntos para Quantico.

5
00:00:09,705 --> 00:00:11,117
Estou no FBI.

6
00:00:11,141 --> 00:00:13,250
Eu não posso ter namorada
isso faz coca.

7
00:00:13,274 --> 00:00:15,098
Dê o fora daqui.

8
00:00:16,190 --> 00:00:17,471
Jess.

9
00:00:17,495 --> 00:00:20,300
Eles acham que tive um aneurisma leve.

10
00:00:20,324 --> 00:00:23,564
Eles querem fazer esta cirurgia exploratória.

11
00:00:23,588 --> 00:00:26,710
Eles precisam que eu nomeie
um guardião temporário para Ella.

12
00:00:27,609 --> 00:00:29,306
Fizemos tudo o que podíamos.

13
00:00:29,331 --> 00:00:32,334
Tentamos ressuscitá-la,
mas ela não sobreviveu.

14
00:00:36,688 --> 00:00:38,449
Só estou preocupado com Maggie.

15
00:00:38,473 --> 00:00:40,842
Perder uma amiga como Jéssica não é fácil,

16
00:00:40,866 --> 00:00:42,252
especialmente quando foi tão repentino.

17
00:00:42,276 --> 00:00:43,454
Eu sei, e agora ela é a guardiã

18
00:00:43,478 --> 00:00:44,846
de uma criança de seis anos. Obrigado.

19
00:00:44,870 --> 00:00:46,326
Mas você ofereceu luto a ela, certo?

20
00:00:46,350 --> 00:00:48,546
Sim, claro, e ela recusou.

21
00:00:48,570 --> 00:00:51,173
Sim, eu imaginei.
É difícil para Maggie aceitar ajuda.

22
00:00:51,197 --> 00:00:53,570
Bem, vou verificar com OA,
veja o que ele pensa.

23
00:00:53,594 --> 00:00:55,205
Mas meus dois centavos?

24
00:00:55,229 --> 00:00:57,163
Ela é durona. Ela vai ficar bem.

25
00:00:57,187 --> 00:00:59,861
Ok, bom.
Só quero ter certeza de que ela está bem.

26
00:00:59,885 --> 00:01:02,312
Sim, claro, ficaremos de olho nela.
Não se preocupe.

27
00:01:03,193 --> 00:01:04,692
Olá, Lucas.

28
00:01:04,716 --> 00:01:06,467
Sua mochila.

29
00:01:07,110 --> 00:01:09,175
- Obrigado, senhorita Castela.
- De nada.

30
00:01:09,199 --> 00:01:11,189
- Olá, Cam.
- Isabel, que bom ver você.

31
00:01:11,213 --> 00:01:13,658
Ei, a água quente acabou
ontem à noite no seu chão?

32
00:01:13,682 --> 00:01:16,206
Cara, que diabos?

33
00:01:16,588 --> 00:01:18,532
Sim. Falei com o síndico.

34
00:01:18,556 --> 00:01:20,012
Aparentemente todo mundo perdeu água quente.

35
00:01:20,036 --> 00:01:21,361
Precisamos de uma nova caldeira.

36
00:01:21,385 --> 00:01:22,691
Ugh.

37
00:01:23,344 --> 00:01:24,712
Ah, me dê um tempo.

38
00:01:24,736 --> 00:01:25,844
Desculpe, amigo.

39
00:01:25,868 --> 00:01:26,932
A rua está fechada.

40
00:01:26,956 --> 00:01:28,281
O que está acontecendo?

41
00:01:28,305 --> 00:01:29,543
Arrecadação de fundos para Carol Jones.

42
00:01:31,700 --> 00:01:34,331
- A congressista?
- Acho que a notícia se espalhou.

43
00:01:34,355 --> 00:01:37,160
Vocês vão ter que
volte, atravesse no dia 10.

44
00:01:37,184 --> 00:01:40,206
Lucas tem consulta no dentista.
Não podemos nos atrasar.

45
00:01:40,230 --> 00:01:43,166
Eles vão nos fazer remarcar
e nos cobrar, é claro.

46
00:01:43,190 --> 00:01:45,964
Ok, hum, ei, você se importa
se eu os guiar?

47
00:01:49,065 --> 00:01:50,608
Tudo bem.

48
00:01:50,632 --> 00:01:52,218
- Sim.
- Obrigado.

49
00:01:52,242 --> 00:01:54,307
De nada.

50
00:01:54,331 --> 00:01:56,744
Isso foi foda.

51
00:01:56,768 --> 00:01:58,094
Sim, isso realmente foi.

52
00:01:58,118 --> 00:01:59,704
Eu não tinha ideia de que você era policial.

53
00:01:59,728 --> 00:02:01,401
FBI, na verdade.

54
00:02:01,425 --> 00:02:03,585
Eu sou assim. Então vejo você mais tarde.

55
00:02:03,609 --> 00:02:04,994
- Tchau.
- Tchau.

56
00:02:07,214 --> 00:02:10,062
Como lembrete, gostaríamos que todos os celulares
telefones sejam desligados neste momento.

57
00:02:10,086 --> 00:02:11,174
Lucas.

58
00:02:11,654 --> 00:02:12,655
Vamos.

59
00:02:28,742 --> 00:02:32,694
Sincronizado e corrigido por -robtor-


60
00:02:49,716 --> 00:02:50,988
Lucas?

61
00:02:51,475 --> 00:02:54,280
Lucas! Lucas!

62
00:02:54,304 --> 00:02:55,392
Lucas!

63
00:02:57,351 --> 00:02:58,589
Lucas!

64
00:02:58,613 --> 00:03:00,504
Lucas, Lucas, Lucas, Lucas, acorde.

65
00:03:00,528 --> 00:03:01,809
Lucas, vamos.

66
00:03:01,833 --> 00:03:03,985
Lucas! Lucas!

67
00:03:04,009 --> 00:03:05,683
Lucas, vamos.

68
00:03:05,707 --> 00:03:07,250
Acorde. Vamos, Lucas.

69
00:03:07,274 --> 00:03:09,339
Ok. Espere.

70
00:03:09,841 --> 00:03:11,341
Tudo bem, ele está vivo.

71
00:03:11,756 --> 00:03:13,879
Lucas, se você pode me ouvir,
você vai ficar bem, amigo.

72
00:03:13,903 --> 00:03:16,360
Tudo bem? Tudo bem, diminua a respiração.
Diminua a respiração.

73
00:03:16,384 --> 00:03:17,567
Eu quero que você segure isso

74
00:03:17,591 --> 00:03:19,610
o mais apertado que puder e não solte.
Tudo bem?

75
00:03:19,634 --> 00:03:20,828
- Ele vai ficar bem.
- OK.

76
00:03:20,852 --> 00:03:22,561
Tudo bem. Apenas aguente firme.

77
00:03:42,918 --> 00:03:44,025
OA.

78
00:03:44,049 --> 00:03:46,245
Desculpe. Cheguei aqui o mais rápido que pude.

79
00:03:46,269 --> 00:03:48,247
Está tudo bem. Como está Ella?

80
00:03:48,271 --> 00:03:50,206
Luto. Confuso.

81
00:03:50,230 --> 00:03:51,715
Entorpecido.

82
00:03:52,536 --> 00:03:54,009
E você?

83
00:03:54,930 --> 00:03:56,386
O mesmo.

84
00:03:57,193 --> 00:03:58,823
A pobre criança perdeu a mãe.

85
00:03:58,847 --> 00:04:01,391
Nada que eu faça pode resolver isso.

86
00:04:01,415 --> 00:04:03,678
Apenas tentando estar lá para ela.

87
00:04:08,291 --> 00:04:09,660
Isabel.

88
00:04:09,684 --> 00:04:12,967
Olá, Maggie, OA,
este é o Tenente Ross,

89
00:04:12,991 --> 00:04:14,186
Polícia de Nova York, Contraterrorismo.

90
00:04:14,210 --> 00:04:15,405
- Olá.
- Tenente.

91
00:04:15,429 --> 00:04:16,754
- Você está ferido?
- Não.

92
00:04:16,778 --> 00:04:18,364
Os paramédicos acabaram de me liberar.

93
00:04:18,388 --> 00:04:20,105
O sangue não é meu.

94
00:04:20,129 --> 00:04:21,802
Então o que aconteceu?
Você viu a explosão?

95
00:04:21,826 --> 00:04:24,022
Não, mas eu senti isso.

96
00:04:24,046 --> 00:04:25,938
- Graças a Deus você está bem.
- Sim.

97
00:04:25,962 --> 00:04:27,243
Sim.

98
00:04:27,267 --> 00:04:28,766
Ouça, pouco antes da bomba explodir,

99
00:04:28,790 --> 00:04:30,289
havia um homem saindo do restaurante.

100
00:04:30,313 --> 00:04:32,030
Ele estava se movendo rápido. Parecia estranho.

101
00:04:32,054 --> 00:04:33,292
Pode não ser nada, mas...

102
00:04:33,316 --> 00:04:34,467
Você se lembra do que ele estava vestindo?

103
00:04:34,491 --> 00:04:36,948
Sim. Uma jaqueta azul escura.

104
00:04:36,972 --> 00:04:39,124
- O que mais sabemos?
- Definitivamente um ataque.

105
00:04:39,148 --> 00:04:41,300
11 mortos, incluindo a deputada.

106
00:04:41,324 --> 00:04:43,302
Havia pregos e bola
rolamentos nos destroços,

107
00:04:43,326 --> 00:04:45,565
junto com vestígios de explosivo plástico.

108
00:04:45,589 --> 00:04:47,524
Fusível e gatilho ainda são desconhecidos.

109
00:04:47,548 --> 00:04:49,787
Enviaremos quaisquer fragmentos
encontramos no TDAC,

110
00:04:49,811 --> 00:04:51,223
mas descartamos um suicídio.

111
00:04:51,247 --> 00:04:52,440
Onde estava o marco zero?

112
00:04:52,464 --> 00:04:54,574
Despensa adjacente à sala de jantar principal.

113
00:04:54,598 --> 00:04:56,097
Isto foi uma arrecadação de fundos, certo?

114
00:04:56,121 --> 00:04:57,532
Sim, para Carol Jones.

115
00:04:57,556 --> 00:05:00,101
Carol Jones.
Ela é de extrema direita, controversa.

116
00:05:00,125 --> 00:05:03,235
Havia algumas dezenas
manifestantes do lado de fora quando explodiu.

117
00:05:03,259 --> 00:05:04,845
Sim, então vamos puxar
qualquer vigilância externa

118
00:05:04,869 --> 00:05:06,412
podemos colocar as mãos.

119
00:05:06,436 --> 00:05:08,222
Bem, e as câmeras aqui?
Eles estavam gravando?

120
00:05:08,246 --> 00:05:10,634
Não.
O evento teve uma política rígida de proibição de câmeras,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *