Série: FBI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 54.625 bytes (53,34 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:41
98e72a9ab8f7e80f1b7fac7093c0b3a8b2b3a623Tamanho: 54.625 bytes (53,34 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:41
Ver trecho da legenda: FBI 6×7 FLUX PTBR
1 00:00:01,740 --> 00:00:04,067 Você está namorando Gemma por, o que, três semanas? 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,069 Ela é quase boa demais para ser verdade. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,287 Esta é Jéssica Blake. 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,681 Fomos juntos para Quantico. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,117 Estou no FBI. 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,250 Eu não posso ter namorada isso faz coca. 7 00:00:13,274 --> 00:00:15,098 Dê o fora daqui. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,471 Jess. 9 00:00:17,495 --> 00:00:20,300 Eles acham que tive um aneurisma leve. 10 00:00:20,324 --> 00:00:23,564 Eles querem fazer esta cirurgia exploratória. 11 00:00:23,588 --> 00:00:26,710 Eles precisam que eu nomeie um guardião temporário para Ella. 12 00:00:27,609 --> 00:00:29,306 Fizemos tudo o que podíamos. 13 00:00:29,331 --> 00:00:32,334 Tentamos ressuscitá-la, mas ela não sobreviveu. 14 00:00:36,688 --> 00:00:38,449 Só estou preocupado com Maggie. 15 00:00:38,473 --> 00:00:40,842 Perder uma amiga como Jéssica não é fácil, 16 00:00:40,866 --> 00:00:42,252 especialmente quando foi tão repentino. 17 00:00:42,276 --> 00:00:43,454 Eu sei, e agora ela é a guardiã 18 00:00:43,478 --> 00:00:44,846 de uma criança de seis anos. Obrigado. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,326 Mas você ofereceu luto a ela, certo? 20 00:00:46,350 --> 00:00:48,546 Sim, claro, e ela recusou. 21 00:00:48,570 --> 00:00:51,173 Sim, eu imaginei. É difícil para Maggie aceitar ajuda. 22 00:00:51,197 --> 00:00:53,570 Bem, vou verificar com OA, veja o que ele pensa. 23 00:00:53,594 --> 00:00:55,205 Mas meus dois centavos? 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,163 Ela é durona. Ela vai ficar bem. 25 00:00:57,187 --> 00:00:59,861 Ok, bom. Só quero ter certeza de que ela está bem. 26 00:00:59,885 --> 00:01:02,312 Sim, claro, ficaremos de olho nela. Não se preocupe. 27 00:01:03,193 --> 00:01:04,692 Olá, Lucas. 28 00:01:04,716 --> 00:01:06,467 Sua mochila. 29 00:01:07,110 --> 00:01:09,175 - Obrigado, senhorita Castela. - De nada. 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,189 - Olá, Cam. - Isabel, que bom ver você. 31 00:01:11,213 --> 00:01:13,658 Ei, a água quente acabou ontem à noite no seu chão? 32 00:01:13,682 --> 00:01:16,206 Cara, que diabos? 33 00:01:16,588 --> 00:01:18,532 Sim. Falei com o síndico. 34 00:01:18,556 --> 00:01:20,012 Aparentemente todo mundo perdeu água quente. 35 00:01:20,036 --> 00:01:21,361 Precisamos de uma nova caldeira. 36 00:01:21,385 --> 00:01:22,691 Ugh. 37 00:01:23,344 --> 00:01:24,712 Ah, me dê um tempo. 38 00:01:24,736 --> 00:01:25,844 Desculpe, amigo. 39 00:01:25,868 --> 00:01:26,932 A rua está fechada. 40 00:01:26,956 --> 00:01:28,281 O que está acontecendo? 41 00:01:28,305 --> 00:01:29,543 Arrecadação de fundos para Carol Jones. 42 00:01:31,700 --> 00:01:34,331 - A congressista? - Acho que a notícia se espalhou. 43 00:01:34,355 --> 00:01:37,160 Vocês vão ter que volte, atravesse no dia 10. 44 00:01:37,184 --> 00:01:40,206 Lucas tem consulta no dentista. Não podemos nos atrasar. 45 00:01:40,230 --> 00:01:43,166 Eles vão nos fazer remarcar e nos cobrar, é claro. 46 00:01:43,190 --> 00:01:45,964 Ok, hum, ei, você se importa se eu os guiar? 47 00:01:49,065 --> 00:01:50,608 Tudo bem. 48 00:01:50,632 --> 00:01:52,218 - Sim. - Obrigado. 49 00:01:52,242 --> 00:01:54,307 De nada. 50 00:01:54,331 --> 00:01:56,744 Isso foi foda. 51 00:01:56,768 --> 00:01:58,094 Sim, isso realmente foi. 52 00:01:58,118 --> 00:01:59,704 Eu não tinha ideia de que você era policial. 53 00:01:59,728 --> 00:02:01,401 FBI, na verdade. 54 00:02:01,425 --> 00:02:03,585 Eu sou assim. Então vejo você mais tarde. 55 00:02:03,609 --> 00:02:04,994 - Tchau. - Tchau. 56 00:02:07,214 --> 00:02:10,062 Como lembrete, gostaríamos que todos os celulares telefones sejam desligados neste momento. 57 00:02:10,086 --> 00:02:11,174 Lucas. 58 00:02:11,654 --> 00:02:12,655 Vamos. 59 00:02:28,742 --> 00:02:32,694 Sincronizado e corrigido por -robtor- 60 00:02:49,716 --> 00:02:50,988 Lucas? 61 00:02:51,475 --> 00:02:54,280 Lucas! Lucas! 62 00:02:54,304 --> 00:02:55,392 Lucas! 63 00:02:57,351 --> 00:02:58,589 Lucas! 64 00:02:58,613 --> 00:03:00,504 Lucas, Lucas, Lucas, Lucas, acorde. 65 00:03:00,528 --> 00:03:01,809 Lucas, vamos. 66 00:03:01,833 --> 00:03:03,985 Lucas! Lucas! 67 00:03:04,009 --> 00:03:05,683 Lucas, vamos. 68 00:03:05,707 --> 00:03:07,250 Acorde. Vamos, Lucas. 69 00:03:07,274 --> 00:03:09,339 Ok. Espere. 70 00:03:09,841 --> 00:03:11,341 Tudo bem, ele está vivo. 71 00:03:11,756 --> 00:03:13,879 Lucas, se você pode me ouvir, você vai ficar bem, amigo. 72 00:03:13,903 --> 00:03:16,360 Tudo bem? Tudo bem, diminua a respiração. Diminua a respiração. 73 00:03:16,384 --> 00:03:17,567 Eu quero que você segure isso 74 00:03:17,591 --> 00:03:19,610 o mais apertado que puder e não solte. Tudo bem? 75 00:03:19,634 --> 00:03:20,828 - Ele vai ficar bem. - OK. 76 00:03:20,852 --> 00:03:22,561 Tudo bem. Apenas aguente firme. 77 00:03:42,918 --> 00:03:44,025 OA. 78 00:03:44,049 --> 00:03:46,245 Desculpe. Cheguei aqui o mais rápido que pude. 79 00:03:46,269 --> 00:03:48,247 Está tudo bem. Como está Ella? 80 00:03:48,271 --> 00:03:50,206 Luto. Confuso. 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,715 Entorpecido. 82 00:03:52,536 --> 00:03:54,009 E você? 83 00:03:54,930 --> 00:03:56,386 O mesmo. 84 00:03:57,193 --> 00:03:58,823 A pobre criança perdeu a mãe. 85 00:03:58,847 --> 00:04:01,391 Nada que eu faça pode resolver isso. 86 00:04:01,415 --> 00:04:03,678 Apenas tentando estar lá para ela. 87 00:04:08,291 --> 00:04:09,660 Isabel. 88 00:04:09,684 --> 00:04:12,967 Olá, Maggie, OA, este é o Tenente Ross, 89 00:04:12,991 --> 00:04:14,186 Polícia de Nova York, Contraterrorismo. 90 00:04:14,210 --> 00:04:15,405 - Olá. - Tenente. 91 00:04:15,429 --> 00:04:16,754 - Você está ferido? - Não. 92 00:04:16,778 --> 00:04:18,364 Os paramédicos acabaram de me liberar. 93 00:04:18,388 --> 00:04:20,105 O sangue não é meu. 94 00:04:20,129 --> 00:04:21,802 Então o que aconteceu? Você viu a explosão? 95 00:04:21,826 --> 00:04:24,022 Não, mas eu senti isso. 96 00:04:24,046 --> 00:04:25,938 - Graças a Deus você está bem. - Sim. 97 00:04:25,962 --> 00:04:27,243 Sim. 98 00:04:27,267 --> 00:04:28,766 Ouça, pouco antes da bomba explodir, 99 00:04:28,790 --> 00:04:30,289 havia um homem saindo do restaurante. 100 00:04:30,313 --> 00:04:32,030 Ele estava se movendo rápido. Parecia estranho. 101 00:04:32,054 --> 00:04:33,292 Pode não ser nada, mas... 102 00:04:33,316 --> 00:04:34,467 Você se lembra do que ele estava vestindo? 103 00:04:34,491 --> 00:04:36,948 Sim. Uma jaqueta azul escura. 104 00:04:36,972 --> 00:04:39,124 - O que mais sabemos? - Definitivamente um ataque. 105 00:04:39,148 --> 00:04:41,300 11 mortos, incluindo a deputada. 106 00:04:41,324 --> 00:04:43,302 Havia pregos e bola rolamentos nos destroços, 107 00:04:43,326 --> 00:04:45,565 junto com vestígios de explosivo plástico. 108 00:04:45,589 --> 00:04:47,524 Fusível e gatilho ainda são desconhecidos. 109 00:04:47,548 --> 00:04:49,787 Enviaremos quaisquer fragmentos encontramos no TDAC, 110 00:04:49,811 --> 00:04:51,223 mas descartamos um suicídio. 111 00:04:51,247 --> 00:04:52,440 Onde estava o marco zero? 112 00:04:52,464 --> 00:04:54,574 Despensa adjacente à sala de jantar principal. 113 00:04:54,598 --> 00:04:56,097 Isto foi uma arrecadação de fundos, certo? 114 00:04:56,121 --> 00:04:57,532 Sim, para Carol Jones. 115 00:04:57,556 --> 00:05:00,101 Carol Jones. Ela é de extrema direita, controversa. 116 00:05:00,125 --> 00:05:03,235 Havia algumas dezenas manifestantes do lado de fora quando explodiu. 117 00:05:03,259 --> 00:05:04,845 Sim, então vamos puxar qualquer vigilância externa 118 00:05:04,869 --> 00:05:06,412 podemos colocar as mãos. 119 00:05:06,436 --> 00:05:08,222 Bem, e as câmeras aqui? Eles estavam gravando? 120 00:05:08,246 --> 00:05:10,634 Não. O evento teve uma política rígida de proibição de câmeras,
Deixe um comentário