Série: FBI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 54.671 bytes (53,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:32
6343925fcb3c4986ee1f08fc7e98e0dfaf6a4741Tamanho: 54.671 bytes (53,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:32
Ver trecho da legenda: FBI 6×5 HIC PTBR
1 00:00:04,964 --> 00:00:06,855 Matt, espere. 2 00:00:06,879 --> 00:00:09,097 Preciso obter sua assinatura para autorizar os reparos do encanamento. 3 00:00:09,121 --> 00:00:10,371 Não. Temos que encontrar um novo fornecedor. 4 00:00:10,395 --> 00:00:12,252 A cotação é o triplo do que temos atribuídos no nosso orçamento. 5 00:00:12,276 --> 00:00:14,742 Mas precisamos de chuveiros que realmente funcione em breve. 6 00:00:14,766 --> 00:00:16,865 Eu entendo, confie em mim, mas até encontrarmos alguém mais barato, 7 00:00:16,889 --> 00:00:18,301 teremos que enviar nossos residentes 8 00:00:18,325 --> 00:00:19,781 ao Astoria Center para tomar banho. 9 00:00:19,805 --> 00:00:21,870 Já liguei. Eles também estão acima da capacidade. 10 00:00:21,894 --> 00:00:23,937 Bem, então verifique alguns os demais centros da região. 11 00:00:23,961 --> 00:00:25,593 Alguém tem que estar abaixo da capacidade. 12 00:00:37,083 --> 00:00:38,955 Matthew Sawyer? 13 00:00:39,452 --> 00:00:40,323 Sim? 14 00:00:40,347 --> 00:00:41,934 Andrew Dodd com "The Post". 15 00:00:41,958 --> 00:00:44,078 Oh, meu Deus, você quase me deu um ataque cardíaco. 16 00:00:44,102 --> 00:00:45,079 Desculpe. 17 00:00:45,103 --> 00:00:47,156 Só quero receber um comentário as condições de vida no seu abrigo. 18 00:00:47,180 --> 00:00:48,723 Desculpe, não tenho tempo. 19 00:00:48,747 --> 00:00:50,943 Tem havido muitas reclamações movido contra você e seu centro. 20 00:00:50,967 --> 00:00:52,770 Sem calor, sem água quente, sem comida. 21 00:00:52,794 --> 00:00:54,468 - Sem comentários. - Sem comentários? 22 00:00:54,492 --> 00:00:55,861 Parece que você está admitindo que o centro que você supervisiona 23 00:00:55,885 --> 00:00:57,297 - é uma bagunça total. - eu disse, sem comentários. 24 00:00:57,321 --> 00:00:59,580 Isso significa nenhum comentário, nada mais. 25 00:01:00,541 --> 00:01:02,721 Agora, dê o fora daqui antes de chamar a polícia. 26 00:01:13,772 --> 00:01:15,750 - Você vem comigo. - Uau. 27 00:01:15,774 --> 00:01:17,447 - O que... - Venha aqui. Cale-se. 28 00:01:17,471 --> 00:01:20,929 Cale a boca! Entre lá. 29 00:01:20,953 --> 00:01:22,278 Entre! 30 00:01:23,920 --> 00:01:28,058 Sincronizado e corrigido por -robtor- 31 00:01:37,143 --> 00:01:40,514 Nossa... você sempre tem que vencer, né? 32 00:01:40,538 --> 00:01:42,646 Quando o café da manhã está ligado a linha e você está pagando. 33 00:01:42,670 --> 00:01:44,252 Você tem tempo? 34 00:01:44,276 --> 00:01:46,999 Eu não posso. Ella tem uma consulta médica. 35 00:01:47,023 --> 00:01:48,609 O que você quer dizer? Por que, o que há de errado? 36 00:01:48,633 --> 00:01:51,050 Ela está bem. É apenas um check-up normal. 37 00:01:53,273 --> 00:01:54,339 Ah. 38 00:01:55,884 --> 00:01:57,166 Como está o time de basquete dela? 39 00:01:57,190 --> 00:01:58,321 Invicto. 40 00:02:01,716 --> 00:02:05,261 Eu não sei como você faça tudo sozinho. 41 00:02:05,285 --> 00:02:06,523 Você simplesmente faz isso. 42 00:02:06,547 --> 00:02:08,232 Mas você está feliz. 43 00:02:09,419 --> 00:02:12,137 Quero dizer, meu único arrependimento não é ter dois. 44 00:02:13,728 --> 00:02:15,445 Você já pensou sobre isso? 45 00:02:15,469 --> 00:02:18,826 Sim. Às vezes. 46 00:02:19,603 --> 00:02:21,954 Você sabe, todo mundo simplesmente mantém falando sobre como isso é incrível. 47 00:02:21,978 --> 00:02:24,584 Bem, você realmente não entende até que você realmente faça isso. 48 00:02:24,608 --> 00:02:26,369 Até você realmente ter um filho e então 49 00:02:26,393 --> 00:02:29,337 você finalmente entendeu o que todo mundo tem falado. 50 00:02:32,790 --> 00:02:34,203 Você sabe, se você alguma vez quero falar sobre isso 51 00:02:34,227 --> 00:02:35,924 mais aprofundado... 52 00:02:38,013 --> 00:02:38,990 Pegar um caso? 53 00:02:39,014 --> 00:02:40,426 Sim. 54 00:02:40,450 --> 00:02:42,183 Rapto. 55 00:02:42,844 --> 00:02:46,040 O nome da Vic é Matthew Sawyer, 42 anos. 56 00:02:46,064 --> 00:02:48,064 Ele é diretor do centro. 57 00:02:48,458 --> 00:02:50,697 - Quem são os ternos? - O gabinete do prefeito. 58 00:02:50,721 --> 00:02:52,612 A questão dos migrantes é um tema quente questão para eles. 59 00:02:52,636 --> 00:02:54,353 Foi por isso que nos pediram para ligar para vocês. 60 00:02:54,377 --> 00:02:56,660 Não é um problema. Fico feliz em ajudar. 61 00:02:56,684 --> 00:02:57,922 O que sabemos sobre o sequestrador? 62 00:02:57,946 --> 00:03:00,170 Não muito. De acordo com o colega de trabalho de Sawyer, 63 00:03:00,194 --> 00:03:02,318 - o cara entrava e saía rápido. - OK. 64 00:03:02,342 --> 00:03:03,493 Você teve a chance de olhar as câmeras de segurança? 65 00:03:03,517 --> 00:03:04,581 Não. 66 00:03:04,605 --> 00:03:05,927 Eles estavam desativados. 67 00:03:06,833 --> 00:03:07,975 Pelo gabinete do prefeito. 68 00:03:07,999 --> 00:03:09,085 Por quê? 69 00:03:09,110 --> 00:03:12,331 Imagens vazaram na semana passada do centro de Crosstown. 70 00:03:12,787 --> 00:03:14,243 A imprensa o espancou com isso. 71 00:03:14,267 --> 00:03:15,775 Portanto, é política acima da segurança. 72 00:03:15,799 --> 00:03:18,029 Claro que é. Seus números estão no banheiro. 73 00:03:18,053 --> 00:03:21,337 Então você estava dizendo que o colega de trabalho testemunhou o sequestro? 74 00:03:21,361 --> 00:03:23,295 Sim. Você a encontrará lá dentro. 75 00:03:23,319 --> 00:03:24,644 Ela é a assistente de direção. 76 00:03:24,668 --> 00:03:26,429 Meu nome é Cara Stanfield. 77 00:03:26,453 --> 00:03:27,728 Obrigado. 78 00:03:28,542 --> 00:03:30,520 Eu ouvi pneus cantando e um cara gritando, 79 00:03:30,544 --> 00:03:32,086 então saí para verificar. 80 00:03:32,110 --> 00:03:34,306 E eu o vi bater Sr. Sawyer com uma arma. 81 00:03:34,330 --> 00:03:35,604 Hum. 82 00:03:35,628 --> 00:03:37,451 O que você pode nos contar sobre o sequestrador? 83 00:03:37,475 --> 00:03:41,574 Só que ele era alto e coberto da cabeça aos pés de preto. 84 00:03:41,598 --> 00:03:44,925 Mas acho que o moletom dele tinha algum tipo de caveira nele 85 00:03:44,949 --> 00:03:46,516 no lado esquerdo. 86 00:03:46,873 --> 00:03:48,233 Desculpe. 87 00:03:48,257 --> 00:03:50,235 Tudo aconteceu tão rápido. Eu gostaria de poder ser mais útil. 88 00:03:50,259 --> 00:03:51,346 Não, você está sendo muito útil. 89 00:03:51,370 --> 00:03:52,680 Não é muita gente voltaria ao trabalho 90 00:03:52,704 --> 00:03:54,370 isso logo depois vendo algo assim. 91 00:03:54,394 --> 00:03:56,807 Obrigado, mas a verdade é que estamos com tanta falta de pessoal, 92 00:03:56,831 --> 00:03:58,354 tirar uma folga não é uma opção. 93 00:04:01,966 --> 00:04:04,118 Bem, você poderia nos contar sobre o veículo que você viu? 94 00:04:04,142 --> 00:04:06,512 Estava escuro, talvez cinza. 95 00:04:06,536 --> 00:04:08,102 Minivan. 96 00:04:08,625 --> 00:04:10,342 Existe alguém quem iria querer machucar o Sr. Sawyer? 97 00:04:10,366 --> 00:04:11,822 Não. 98 00:04:11,846 --> 00:04:13,563 Não, Matt se dava bem com todo mundo. 99 00:04:13,587 --> 00:04:15,260 Ele até tentou raciocinar com o idiota local 100 00:04:15,284 --> 00:04:16,827 que continua assediando a todos nós. 101 00:04:16,851 --> 00:04:18,350 Alguém está assediando vocês? 102 00:04:18,374 --> 00:04:20,918 Sim. Algum maluco local. 103 00:04:20,942 --> 00:04:24,160 Afirma que estamos contribuindo para a queda do país. 104 00:04:24,641 --> 00:04:25,966 Ameaçou queimar o lugar 105 00:04:25,990 --> 00:04:27,533 se não mandássemos esses migrantes 106 00:04:27,557 --> 00:04:29,361 de volta para o lugar de onde vieram. 107 00:04:31,834 --> 00:04:33,409 Matthew Sawyer foi sequestrado 108 00:04:33,433 --> 00:04:34,888 quando ele estava saindo do trabalho esta manhã 109 00:04:34,912 --> 00:04:36,673 de um centro de migrantes no Brooklyn. 110 00:04:36,697 --> 00:04:38,022 A perícia é fria nas pistas 111 00:04:38,046 --> 00:04:39,545 e marcas de pneus deixadas no local 112 00:04:39,569 --> 00:0
Deixe um comentário