Série: FBI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 52.017 bytes (50,80 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:07
f2e6f725058f3c5fcdb56b3cc97cac2f4b5592e1Tamanho: 52.017 bytes (50,80 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:58:07
Ver trecho da legenda: FBI 6×11 ELITE PTBR
1 00:00:03,227 --> 00:00:05,335 É o Ken. É por isso que ele faz qualquer coisa. 2 00:00:05,359 --> 00:00:07,598 Lembre-se daquele congressista da Pensilvânia, 3 00:00:07,622 --> 00:00:10,210 ele o chamou de sapo? Sim. 4 00:00:10,234 --> 00:00:12,995 Ele mandou enviar 1.000 sapos para a casa daquele cara. 5 00:00:13,019 --> 00:00:14,431 Ok. 6 00:00:14,455 --> 00:00:16,346 Fale mais tarde. 7 00:00:16,370 --> 00:00:18,348 Olá, Tyler. É melhor para o seu joelho. 8 00:00:18,372 --> 00:00:20,786 Sim, estou nisso dieta anti-inflamatória... 9 00:00:20,810 --> 00:00:22,962 feijão, nozes, frutas vermelhas. Muda tudo. 10 00:00:22,986 --> 00:00:25,225 Agora que você mencionou isso, Eu nunca vi um esquilo 11 00:00:25,249 --> 00:00:27,183 - com articulações inflamadas. - Certo? 12 00:00:27,207 --> 00:00:29,011 Eles parecem ansiosos, no entanto, 13 00:00:29,035 --> 00:00:30,708 nervoso, talvez um pouco paranóico, 14 00:00:30,732 --> 00:00:32,188 escondendo suas nozes e tudo mais. 15 00:00:32,212 --> 00:00:33,973 Bem, se você notar, Estou ficando um pouco estranho 16 00:00:33,997 --> 00:00:35,452 olhando por cima do meu ombro, você vai me contar? 17 00:00:35,476 --> 00:00:36,627 Conte com isso, vizinho. 18 00:00:36,651 --> 00:00:37,957 Eu vou abrir a porta. 19 00:00:42,570 --> 00:00:44,236 Isso é estranho. 20 00:00:45,612 --> 00:00:47,662 Tyler, a câmera. 21 00:00:48,031 --> 00:00:49,450 Onde está o guarda? 22 00:00:49,882 --> 00:00:51,243 Onde está Phil? 23 00:00:51,910 --> 00:00:53,340 Fil? 24 00:00:53,364 --> 00:00:54,515 Ah, meu Deus! Fil! 25 00:00:54,539 --> 00:00:55,864 Phil, você está bem? 26 00:00:55,888 --> 00:00:56,889 Fil? 27 00:01:06,594 --> 00:01:09,423 Tyler! Tyler! 28 00:01:09,649 --> 00:01:13,436 Sincronizado e corrigido por -robtor- 29 00:01:24,130 --> 00:01:25,480 Você está bem? 30 00:01:26,876 --> 00:01:28,878 Tive uma péssima noite de sono. 31 00:01:29,277 --> 00:01:31,575 Ah, me desculpe. Isso é péssimo. 32 00:01:36,276 --> 00:01:39,583 Eu ouvi você falando o telefone no banheiro. 33 00:01:42,014 --> 00:01:43,390 Quem é Ana? 34 00:01:45,807 --> 00:01:49,384 Você parece se importar muito com ela. 35 00:01:52,423 --> 00:01:53,931 Hum... 36 00:01:54,599 --> 00:01:57,100 ela é viúva de um cara Servi no Afeganistão. 37 00:01:59,923 --> 00:02:01,359 O que aconteceu com ele? 38 00:02:02,824 --> 00:02:04,063 Prefiro não falar sobre isso, Gem. 39 00:02:04,087 --> 00:02:05,847 Você nunca quer falar sobre nada. 40 00:02:05,871 --> 00:02:08,850 Não, eu simplesmente não gosto falar sobre coisas que... 41 00:02:08,874 --> 00:02:10,069 Isso o quê? 42 00:02:10,093 --> 00:02:11,722 Vamos mudar de assunto, por favor. 43 00:02:11,746 --> 00:02:13,463 Isso é uma piada? 44 00:02:13,487 --> 00:02:15,944 Não. Não é. 45 00:02:23,627 --> 00:02:25,259 É muito difícil estar em um relacionamento 46 00:02:25,283 --> 00:02:27,648 com alguém que não se abre. 47 00:02:28,589 --> 00:02:31,718 Tenho certeza que sim e sinto muito. 48 00:02:32,761 --> 00:02:35,182 Mas há apenas algumas coisas que eu... 49 00:02:35,206 --> 00:02:37,835 sobre o qual não quero falar, sobre o qual não posso falar. 50 00:02:43,169 --> 00:02:45,974 - Deixe-me adivinhar. Você tem que ir? - Sim. 51 00:02:54,050 --> 00:02:55,897 - Ei. - Ei. 52 00:02:55,921 --> 00:02:58,576 - Você falou com Maggie? - Sim. 53 00:02:58,600 --> 00:03:01,076 Ela disse que ela e Ella estão me divertindo muito em Akron, 54 00:03:01,100 --> 00:03:03,905 que os avós de Ella são estragando ela. 55 00:03:03,929 --> 00:03:05,602 - Isso é bom. - Sim. 56 00:03:05,626 --> 00:03:07,411 Estou feliz que ela esteja conseguindo algum tempo livre também. 57 00:03:07,630 --> 00:03:09,298 Sério. 58 00:03:13,025 --> 00:03:16,439 Detetive, o que temos? 59 00:03:16,463 --> 00:03:18,224 O nome da vítima é Tyler Combs. 60 00:03:18,248 --> 00:03:20,269 Testemunha diz que a vítima foi levado sob a mira de uma arma 61 00:03:20,293 --> 00:03:21,444 por três homens mascarados. 62 00:03:21,468 --> 00:03:22,924 Eles amarraram o porteiro 63 00:03:22,948 --> 00:03:24,970 e desorientou a vítima com o flash-bang. 64 00:03:24,994 --> 00:03:26,580 Mas eles levaram as conchas com eles. 65 00:03:26,604 --> 00:03:27,842 Completo. 66 00:03:27,866 --> 00:03:29,626 Então estamos pensando em um sequestro? 67 00:03:29,650 --> 00:03:31,000 Parece que sim. 68 00:03:31,320 --> 00:03:32,891 Algumas centenas na carteira. 69 00:03:32,915 --> 00:03:35,458 E ainda por cima, a vítima os pais estão aparentemente carregados. 70 00:03:35,482 --> 00:03:37,223 Ok. Imagens de vigilância? 71 00:03:37,495 --> 00:03:39,323 Eles gravaram as câmeras. 72 00:03:40,966 --> 00:03:43,081 - Onde está nossa testemunha? - Lá. 73 00:03:44,274 --> 00:03:45,599 - Obrigado. - Sim. 74 00:03:45,623 --> 00:03:48,036 Olá. Sou o Agente Zidan. 75 00:03:48,060 --> 00:03:49,690 Este é o Agente Wallace. Você pode nos contar o que viu? 76 00:03:49,714 --> 00:03:51,423 Sim, claro. 77 00:03:52,108 --> 00:03:54,825 Tyler e eu entramos o lobby juntos. 78 00:03:54,849 --> 00:03:59,613 Então três homens mascarados partiram algum tipo de bomba de fumaça alta, 79 00:03:59,637 --> 00:04:02,181 - e eles o levaram. - OK. 80 00:04:02,205 --> 00:04:04,487 Então, como eles eram fisicamente... altura, constituição? 81 00:04:04,511 --> 00:04:06,315 Fiquei bastante desorientado. 82 00:04:06,339 --> 00:04:08,535 Hum, dois dos caras... 83 00:04:08,559 --> 00:04:12,147 todos os caras eram muito altos, um deles atarracado. 84 00:04:12,171 --> 00:04:13,627 Todos eles tinham armas enormes. 85 00:04:13,651 --> 00:04:15,063 Mais alguma coisa? 86 00:04:15,087 --> 00:04:17,413 Isso... aconteceu tão rapidamente. Eu sinto muito. 87 00:04:17,437 --> 00:04:18,545 Foi realmente assustador. 88 00:04:18,569 --> 00:04:20,460 Não, não, não. Claro. 89 00:04:20,484 --> 00:04:22,070 Você tem sido muito útil. Obrigado. 90 00:04:24,879 --> 00:04:26,292 <i>Tudo bem. Então, o que sabemos?</i> 91 00:04:26,316 --> 00:04:29,077 Três homens com automático armas sequestradas Tyler Combs 92 00:04:29,101 --> 00:04:30,774 do lobby do seu prédio de apartamentos. 93 00:04:30,798 --> 00:04:33,821 Não sabemos se é um sequestro por resgate ou uma briga pessoal. 94 00:04:33,845 --> 00:04:35,997 Então vamos falar sobre o Sr. Combs. O que sabemos? 95 00:04:36,021 --> 00:04:39,044 Kelly, qualquer relatórios policiais envolvendo Tyler 96 00:04:39,068 --> 00:04:40,567 como suspeito ou como vítima? 97 00:04:40,591 --> 00:04:42,830 Ah, não. Ele está limpo. 98 00:04:42,854 --> 00:04:44,527 Nem mesmo uma multa por excesso de velocidade. 99 00:04:44,551 --> 00:04:46,478 Ok, o que sabemos de suas redes sociais? 100 00:04:46,814 --> 00:04:49,097 Ele é um orgulhoso funcionário da Crimson Orb, 101 00:04:49,121 --> 00:04:51,273 a maior empresa de tecnologia no planeta Terra. 102 00:04:51,297 --> 00:04:52,753 E ele parece estar saindo muito 103 00:04:52,777 --> 00:04:54,972 com o fundador do Crimson Orb, Leo Grant. 104 00:04:54,996 --> 00:04:56,626 Tudo bem, então ele tem uma família rica, 105 00:04:56,650 --> 00:04:58,889 chefe ainda mais rico que gosta de mantenha-o por perto como um ala. 106 00:04:58,913 --> 00:05:01,501 - Ei, Jubal, tenho uma coisa. - Ian, o que você tem? 107 00:05:01,525 --> 00:05:03,546 Então sobrou o telefone de Combs atrás no local do sequestro, 108 00:05:03,570 --> 00:05:06,114 mas acabei de encontrar um dispositivo monitor cardíaco rotulado 109 00:05:06,138 --> 00:05:07,531 isso não foi desligado. 110 00:05:07,931 --> 00:05:09,280 Bem, vamos fazer um ping. 111 00:05:13,189 --> 00:05:14,383 Ok. 112 00:05:14,407 --> 00:05:16,951 O monitor cardíaco de Tyler está pingando de dentro do prédio. 113 00:05:16,975 --> 00:05:17,978 Eu vou lá. 114 00:05:18,002 --> 00:05:19,432 Vocês vão pela entrada ao redor. 115 00:05:19,456 --> 00:05:22,261 Esses sequestradores estão armados até os dentes, então vamos ter cuidado. 116 00:05:39,563 -->
Deixe um comentário