Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 23º (E23)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 23º (E23)
Identificador:
Tamanho: 52.210 bytes (50,99 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:24
b2d925e8457ef5c1457d0e1c8956224081c12402Tamanho: 52.210 bytes (50,99 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:24
Ver trecho da legenda: FBI 5×23 ETHEL PTBR
1 00:00:01,386 --> 00:00:05,503 Eu não me importo com o que Dr. Heller disse ou pensa. 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,505 O único tratamento que faz sentido aqui 3 00:00:07,529 --> 00:00:11,067 é fossa posterior descompressão, fim da história. 4 00:00:11,829 --> 00:00:14,765 Sim, Tom, eu sei ele é o chefe da neurocirurgia. 5 00:00:14,789 --> 00:00:16,027 Mas isso não significa que ele esteja certo. 6 00:00:17,705 --> 00:00:20,118 Tudo bem; estou feliz para encontrar um novo lugar para trabalhar. 7 00:00:20,142 --> 00:00:21,815 Tenho certeza que não demorará muito. 8 00:00:23,362 --> 00:00:25,036 Dr. 9 00:00:25,060 --> 00:00:26,733 Desculpe incomodá-lo, mas acabamos de adicionar 10 00:00:26,757 --> 00:00:28,779 outra cirurgia no seu agende amanhã às 10:00. 11 00:00:28,803 --> 00:00:30,955 Só queria confirmar que está tudo bem. 12 00:00:30,979 --> 00:00:32,391 Eu deveria voar para Boston. 13 00:00:32,415 --> 00:00:34,132 Estou fazendo um discurso em Harvard. 14 00:00:34,156 --> 00:00:35,829 O paciente é o secretário de estado. 15 00:00:35,853 --> 00:00:38,608 Seu médico principal pediu por você e somente por você. 16 00:00:39,030 --> 00:00:40,640 Ok. Multar. 17 00:00:46,908 --> 00:00:49,756 Não, não estou discutindo mais isso, Tom. 18 00:00:49,780 --> 00:00:52,025 Não, minha decisão é final. 19 00:00:52,652 --> 00:00:54,543 Ah, tudo bem. 20 00:00:54,567 --> 00:00:56,241 É bom ouvir. 21 00:00:56,265 --> 00:00:58,417 Estou feliz pelo todo-poderoso Dr. Heller 22 00:00:58,441 --> 00:01:00,442 finalmente viu a luz. 23 00:01:01,052 --> 00:01:02,508 Obrigado por me avisar. 24 00:01:04,909 --> 00:01:09,042 Sincronizado e corrigido por -robtor- 25 00:01:09,844 --> 00:01:11,691 Então, por que azul? 26 00:01:11,715 --> 00:01:13,475 Por que consolidar esse garoto no patriarcado masculino 27 00:01:13,499 --> 00:01:15,173 logo de cara? 28 00:01:15,197 --> 00:01:17,349 Por que não gostar, um rosa ou laranja? 29 00:01:17,373 --> 00:01:19,438 - Ou talvez roxo. - Estou falando sério. 30 00:01:19,462 --> 00:01:21,875 Temos uma oportunidade aqui para moldar esta criança 31 00:01:21,899 --> 00:01:25,096 em alguém que está desapegado à convenção e ao clichê. 32 00:01:25,120 --> 00:01:27,525 Sim, isso é verdade. 33 00:01:28,036 --> 00:01:30,014 Eu gosto da cor azul. Mas não se preocupe. 34 00:01:30,038 --> 00:01:31,276 Nós vamos encontrar um caminho para o nosso filho 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,190 para ser incrível e esclarecido, ok? 36 00:01:33,214 --> 00:01:35,019 Sim, e azul também é minha cor favorita. 37 00:01:35,043 --> 00:01:36,237 Ok, estamos apenas discutindo 38 00:01:36,261 --> 00:01:38,500 para discutir? Foi isso que aconteceu? 39 00:01:38,524 --> 00:01:40,222 - Sim. - Vamos. 40 00:01:42,180 --> 00:01:43,650 Ah, espere. 41 00:01:44,966 --> 00:01:46,857 - O que houve? - Oh. 42 00:01:46,881 --> 00:01:48,708 - Você está bem? - Hum-hmm. 43 00:01:50,797 --> 00:01:52,906 Sim, fiquei muito tonto. 44 00:01:52,930 --> 00:01:54,865 Ok. Quer ligar para o Dr. Chin? 45 00:01:54,889 --> 00:01:56,388 Não. 46 00:01:56,412 --> 00:01:57,563 Não, estou bem. 47 00:01:57,587 --> 00:01:59,739 Mas você quase desmaiou. 48 00:01:59,763 --> 00:02:01,697 Sim, estou grávida de oito meses. 49 00:02:01,721 --> 00:02:05,150 - Isso acontece o tempo todo. - Não, não é assim. 50 00:02:06,335 --> 00:02:09,401 Ok. Bem, sim, vou ligar para ele então. 51 00:02:12,602 --> 00:02:15,494 Acabei de receber um caso de homicídio, Federal Park. 52 00:02:15,518 --> 00:02:16,800 - Ok, ok. - OK. 53 00:02:16,824 --> 00:02:18,275 Vejo você mais tarde. 54 00:02:18,651 --> 00:02:20,281 Ligue para o Dr. 55 00:02:20,305 --> 00:02:21,717 Ok. Eu vou. 56 00:02:27,617 --> 00:02:30,291 Detetive Ross, 31ª delegacia. 57 00:02:30,315 --> 00:02:34,252 A vítima é um homem, branco, 42 anos, esfaqueado no pescoço. 58 00:02:34,276 --> 00:02:36,080 Pequeno ferimento também. 59 00:02:36,104 --> 00:02:37,646 Meio estranho. 60 00:02:37,670 --> 00:02:39,823 Acho que uma faca, talvez um furador. 61 00:02:41,674 --> 00:02:42,937 Ah, meu Deus. 62 00:02:46,984 --> 00:02:49,397 - Isso é um roubo? - Desconhecido. 63 00:02:49,421 --> 00:02:51,008 A vítima estava sem roupa ou objetos de valor nele 64 00:02:51,032 --> 00:02:52,625 quando o corpo foi descoberto. 65 00:02:56,515 --> 00:02:58,256 Que diabos? 66 00:03:01,238 --> 00:03:05,871 Dr. Paul Hendrix, solteiro, 42, neurocirurgião altamente aclamado. 67 00:03:06,003 --> 00:03:07,763 Vamos expandir esse perfil. 68 00:03:07,787 --> 00:03:09,461 Ele tem algum inimigo? Algum perseguidor? 69 00:03:09,485 --> 00:03:10,941 Ex-namorados descontentes? 70 00:03:10,965 --> 00:03:12,594 Vamos nos aprofundar em suas redes sociais mídia, registros telefônicos. 71 00:03:12,618 --> 00:03:15,902 Mas este não é apenas um assassinato qualquer. 72 00:03:15,926 --> 00:03:19,195 Hum... discrição do espectador aconselhada. 73 00:03:25,153 --> 00:03:28,828 As mãos e braços da vítima foram manipulados e amarrados 74 00:03:28,852 --> 00:03:30,723 para fazer parecer que ele estava orando. 75 00:03:36,381 --> 00:03:39,534 Então sim. 76 00:03:39,558 --> 00:03:42,233 O que o assassino está tentando nos dizer? 77 00:03:42,257 --> 00:03:43,625 Tudo bem, vá trabalhar. 78 00:03:43,649 --> 00:03:45,149 vou começar a verificar para ver se há alguém 79 00:03:45,173 --> 00:03:46,785 na vida do Dr. Hendrix quem é um fanático religioso 80 00:03:46,809 --> 00:03:49,308 - ou parte de algum tipo de culto. - Iniciativa anotada. Eu gosto disso. 81 00:03:49,332 --> 00:03:50,515 Imagens de segurança... o que você tem para mim? 82 00:03:50,539 --> 00:03:52,008 Sim, estivemos limpando todo o vídeo 83 00:03:52,032 --> 00:03:53,696 podemos encontrar perto do hospital. 84 00:03:53,720 --> 00:03:56,490 Temos o Dr. Hendrix saindo do hospital, conversando com uma enfermeira. 85 00:03:56,514 --> 00:03:58,621 Mas não conseguimos encontre qualquer coisa perto do site 86 00:03:58,645 --> 00:04:00,277 do sequestro, e não há câmeras 87 00:04:00,301 --> 00:04:01,844 de frente para o parque onde o corpo foi encontrado. 88 00:04:01,868 --> 00:04:03,193 Ainda estamos procurando e esfregando, certo? 89 00:04:03,217 --> 00:04:04,455 - Sim, senhor. - Obrigado. 90 00:04:04,479 --> 00:04:05,804 - Espere. Eu tenho algo. - Hum. 91 00:04:05,828 --> 00:04:07,893 Dr. Paul Hendrix apresentou um boletim de ocorrência 92 00:04:07,917 --> 00:04:09,982 com a 27ª Delegacia na semana passada, 93 00:04:10,006 --> 00:04:12,376 disse que um homem chamado Derek Lawson ameaçado 94 00:04:12,400 --> 00:04:14,465 e o agrediu em frente ao hospital de Nova York. 95 00:04:14,489 --> 00:04:15,596 Agora estamos conversando. 96 00:04:15,620 --> 00:04:18,337 Conte-me mais sobre Monsieur Lawson. 97 00:04:18,361 --> 00:04:21,733 33 anos, uma condenação anterior para bateria, 98 00:04:21,757 --> 00:04:25,389 trabalha na construção, é membro do Local 79, LIUNA, 99 00:04:25,413 --> 00:04:28,479 Internacional dos Trabalhadores União da América do Norte. 100 00:04:28,503 --> 00:04:30,733 Tudo bem, obtenha o último conhecido endereço para Maggie e OA. 101 00:04:33,328 --> 00:04:34,858 Estou de olho em Lawson. 102 00:04:37,381 --> 00:04:38,881 Copie isso. 103 00:04:43,474 --> 00:04:44,408 Derek Lawson? 104 00:04:44,432 --> 00:04:46,105 Posso ajudá-lo? 105 00:04:46,129 --> 00:04:47,846 FBI. Eu tenho algumas perguntas para você. 106 00:04:47,870 --> 00:04:49,611 Sim, desculpe. Não estou com vontade. 107 00:04:54,585 --> 00:04:55,692 Ei! 108 00:04:58,881 --> 00:05:00,293 OA, há sangue no camião. 109 00:05:12,067 --> 00:05:14,917 Mostre-me suas mãos! Agora! 110 00:05:14,941 --> 00:05:16,733 - Saia. - Que diabos? 111 00:05:20,642 --> 00:05:22,097 Você virá conversar conosco, 112 00:05:22,121 --> 00:05:23,490 esteja você com vontade ou não. 113 00:05:31,696 --> 00:05:32,891 Dr. 114 00:05:32,915 --> 00:05:33,849 O que diabos ele tem que fazer... 115 00:05:33,873 --> 00:05
Deixe um comentário