Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 51.212 bytes (50,01 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:20
509855454b4a2ea85830be96434b3bd50ebf8f40Tamanho: 51.212 bytes (50,01 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:20
Ver trecho da legenda: FBI 5×22 ION10 PTBR
1 00:00:03,840 --> 00:00:05,746 Estou pirando. Isso não é típico dela. 2 00:00:05,770 --> 00:00:07,692 Ela sempre responde. 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,276 Ela sabe que ela precisa estar em casa às 10:00. 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,316 Ela tem 17 anos. Ela não tem 7. 5 00:00:12,340 --> 00:00:13,446 Tenho certeza que está tudo bem. 6 00:00:13,470 --> 00:00:15,366 Ela provavelmente está se divertindo. 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,146 - Talvez ela tenha conhecido um garoto. - Não. 8 00:00:17,170 --> 00:00:18,886 Ela precisa estar estudando, 9 00:00:18,910 --> 00:00:21,806 focando na instituição de caridade que ela criou. 10 00:00:21,830 --> 00:00:23,676 Não é tão fácil conseguir na faculdade hoje em dia. 11 00:00:23,700 --> 00:00:27,025 E você precisa me apoiar pelo menos uma vez. 12 00:00:27,620 --> 00:00:30,610 Michelle, os caras estão esperando por mim. 13 00:00:32,050 --> 00:00:33,483 Tudo bem. 14 00:00:33,890 --> 00:00:35,516 Vá ficar bêbado com seus colegas de trabalho. 15 00:00:35,540 --> 00:00:37,126 Eu farei toda a paternidade. 16 00:00:37,150 --> 00:00:38,817 eu... 17 00:00:39,542 --> 00:00:40,699 Eu vou ficar. 18 00:00:42,320 --> 00:00:43,956 Lá está o carro dela. 19 00:00:49,210 --> 00:00:50,900 Tudo bem. 20 00:00:51,690 --> 00:00:53,706 Encontrei o carro dela. 21 00:00:53,730 --> 00:00:56,236 Tudo bem, nenhuma das coisas dela está lá. 22 00:00:56,260 --> 00:00:58,616 Há outros carros aqui. Eu só estou... 23 00:00:58,640 --> 00:01:00,403 Eu vou descer 24 00:01:00,427 --> 00:01:02,340 para onde o GPS dela está me dizendo para ir. 25 00:01:05,910 --> 00:01:07,936 Eu tenho um mau pressentimento sobre isso. 26 00:01:07,960 --> 00:01:09,416 Quero dizer, o que ela está fazendo aqui 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,336 na floresta à noite? 28 00:01:11,360 --> 00:01:13,700 É Bronxville. Não é a bacia amazônica. 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,775 Meghan? 30 00:01:18,580 --> 00:01:19,900 Meghan? 31 00:01:24,580 --> 00:01:25,660 Meghan! 32 00:01:28,750 --> 00:01:31,280 Deus, é assustador aqui no escuro. 33 00:01:39,330 --> 00:01:40,846 Ah, meu Deus! 34 00:01:40,870 --> 00:01:42,817 - O que diabos está acontecendo? -Meghan! 35 00:01:45,080 --> 00:01:46,496 Ah, Meghan, querido! 36 00:01:46,520 --> 00:01:49,156 Meghan, acorde. Acordar. Meghan! 37 00:02:01,100 --> 00:02:03,530 Meghan! 38 00:02:03,917 --> 00:02:08,005 Sincronizado e corrigido por -robtor- 39 00:02:09,580 --> 00:02:11,786 Espere. Não é Ramadã? 40 00:02:11,810 --> 00:02:13,786 Você não deveria estar jejuando? 41 00:02:13,810 --> 00:02:15,576 Sim, hum, 42 00:02:15,600 --> 00:02:17,486 mas vou tirar uma folga. 43 00:02:17,510 --> 00:02:19,576 Tempo livre? De quê? 44 00:02:19,600 --> 00:02:21,406 Por ser um bom muçulmano, eu acho. 45 00:02:21,430 --> 00:02:23,626 - Ok. - E não conte para minha mãe. 46 00:02:23,650 --> 00:02:25,326 - Sou o chefe Tucker. - Agente Bell. 47 00:02:25,350 --> 00:02:28,150 - Este é o Agente Zidan. - Que bom ter você a bordo. 48 00:02:28,440 --> 00:02:30,586 Temos seis adolescentes mortos. 49 00:02:30,610 --> 00:02:33,317 Isso está muito além de nossas capacidades. 50 00:02:33,960 --> 00:02:35,766 Quanto tempo seus corpos ficaram aqui? 51 00:02:35,790 --> 00:02:38,116 Uma das mães ficou preocupada quando sua filha 52 00:02:38,140 --> 00:02:40,596 cheguei tarde em casa ontem à noite. 53 00:02:40,620 --> 00:02:42,646 Ela os descobriu aqui. 54 00:02:42,670 --> 00:02:44,686 Presumimos que seja relacionado a drogas, 55 00:02:44,710 --> 00:02:47,386 mas nada disso faz o menor sentido. 56 00:02:50,720 --> 00:02:52,176 Todas essas crianças são locais? 57 00:02:52,200 --> 00:02:53,656 Sim. 58 00:02:53,680 --> 00:02:55,176 E não há antecedentes criminais em nenhum deles. 59 00:02:55,200 --> 00:02:56,746 Todos bons filhos. 60 00:02:56,770 --> 00:02:58,396 Existe algum sinal de trauma? 61 00:02:58,420 --> 00:03:00,266 Negativo. 62 00:03:00,290 --> 00:03:02,836 Eu juraria que eram todos apenas tirando uma soneca. 63 00:03:02,860 --> 00:03:04,576 Tudo bem, bem, há alguma câmera 64 00:03:04,600 --> 00:03:06,056 que estão na estrada levando para a floresta? 65 00:03:06,080 --> 00:03:08,510 Não. Nunca tivemos necessidade deles. 66 00:03:11,470 --> 00:03:14,236 Sim, os Dolans, seus... 67 00:03:14,260 --> 00:03:15,640 o nome da filha deles era Meghan. 68 00:03:18,390 --> 00:03:21,116 Temos o resto dos pais na estação 69 00:03:21,140 --> 00:03:22,336 se você quiser falar com eles. 70 00:03:22,360 --> 00:03:23,733 Obrigado. 71 00:03:24,230 --> 00:03:25,608 Obrigado. 72 00:03:27,020 --> 00:03:28,556 Sr. e Sra. Dolan. 73 00:03:28,580 --> 00:03:31,150 Sou o Agente Bell. Este é o Agente Zidan. 74 00:03:31,760 --> 00:03:33,692 Sentimos muito pelo que aconteceu aqui. 75 00:03:35,530 --> 00:03:37,775 Você se importa se perguntarmos a você algumas perguntas? 76 00:03:38,290 --> 00:03:40,817 Sim, claro. 77 00:03:41,730 --> 00:03:43,926 Meghan tinha histórico de uso de drogas? 78 00:03:43,950 --> 00:03:45,226 De jeito nenhum. 79 00:03:45,250 --> 00:03:46,576 Ela era uma boa criança. 80 00:03:46,600 --> 00:03:47,817 Fizemos tudo certo com ela. 81 00:03:48,783 --> 00:03:51,983 Ela roubou uma cerveja aqui ou ali. 82 00:03:52,560 --> 00:03:57,586 Encontrei uma goma de cannabis uma vez, mas ela era uma boa criança. 83 00:03:57,610 --> 00:03:59,716 Eles eram todos bons garotos. 84 00:03:59,740 --> 00:04:02,156 Quaisquer mudanças em seu comportamento ou atitude recentemente? 85 00:04:02,180 --> 00:04:04,546 Quero dizer, vamos lá. Ela era uma adolescente. 86 00:04:04,570 --> 00:04:06,733 Então houve momentos, mas nada fora do comum. 87 00:04:09,326 --> 00:04:10,626 Sra. 88 00:04:12,790 --> 00:04:17,180 Não, não que tenhamos notado, mas... 89 00:04:19,710 --> 00:04:22,746 Eu não posso acreditar que isso está acontecendo. 90 00:04:22,770 --> 00:04:25,356 Está tudo bem. Eu sinto muito. 91 00:04:25,380 --> 00:04:27,356 Sinto muito. 92 00:04:27,380 --> 00:04:30,226 Vocês, vocês precisam para descobrir quem fez isso. 93 00:04:30,550 --> 00:04:31,980 Nós iremos. 94 00:04:33,550 --> 00:04:36,326 Hum, podemos ter acesso ao telefone dela? 95 00:04:36,350 --> 00:04:39,936 Isso pode nos ajudar a descobrir o que aconteceu com essas crianças. 96 00:04:39,960 --> 00:04:41,286 Sim. 97 00:04:41,310 --> 00:04:42,676 Qualquer coisa que você precisar. 98 00:04:42,700 --> 00:04:44,026 Obrigado. 99 00:04:50,620 --> 00:04:52,776 E daí, estamos diante de um pacto de suicídio 100 00:04:52,800 --> 00:04:55,350 ou algum tipo de overdose acidental. 101 00:04:58,490 --> 00:05:00,996 Fragmentos de pílula encontrados durante a autópsia... 102 00:05:01,020 --> 00:05:04,696 combinação fatal de fentanil e carfentanil. 103 00:05:04,720 --> 00:05:07,486 Carfentanil é literalmente usado para abater elefantes. 104 00:05:07,510 --> 00:05:10,136 É 100 vezes mais poderoso do que o fentanil, que é... 105 00:05:10,160 --> 00:05:11,966 100 vezes mais poderosa que a heroína. 106 00:05:11,990 --> 00:05:13,406 Certo. 107 00:05:13,430 --> 00:05:15,626 Leva a uma matemática muito ruim. 108 00:05:15,650 --> 00:05:19,456 Você pode imaginar o efeito acontecia com um adolescente de 70 quilos. 109 00:05:19,480 --> 00:05:21,406 Mais alguma coisa? 110 00:05:21,430 --> 00:05:23,326 A assinatura química da amostra que enviamos 111 00:05:23,350 --> 00:05:25,936 é pouco sofisticado, poderoso. 112 00:05:25,960 --> 00:05:29,246 Me leva a acreditar que estamos lidando com um químico DIY. 113 00:05:29,270 --> 00:05:32,026 Se essas coisas estiverem realmente nas ruas, 114 00:05:32,050 --> 00:05:34,336 nós estaremos vendo muito mais disso. 115 00:05:39,410 --> 00:05:41,516 Seis crianças mortas com um futuro brilhante. 116 00:05:41,540 --> 00:05:43,176 Quatro já foram aceitos na faculdade. 117 00:05:43,200 --> 00:05:44,866 Dois planejavam ingressar na Força Aérea. 118 00:05:44,890 --> 00:05:46,826 Então alguém me ajude com a matemática 119 00:05
Deixe um comentário