Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 56.156 bytes (54,84 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:11
ecaa7a3c36c500d4fdbf507f75edceb3e80c436dTamanho: 56.156 bytes (54,84 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:57:11
Ver trecho da legenda: FBI 5×20 ETHEL PTBR
1 00:00:03,480 --> 00:00:05,182 Não estou dizendo que não confio em você. 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,701 O que você está dizendo então? 3 00:00:06,725 --> 00:00:08,323 - Tenho quase 30. - Sim. 4 00:00:08,347 --> 00:00:09,946 Estamos namorando há dois anos, 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,499 e não tenho certeza disso... 6 00:00:11,523 --> 00:00:12,811 já terminamos três vezes. 7 00:00:12,835 --> 00:00:15,192 Sim, não tem sido fácil. Entendo. 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,987 E eu quero fazer isso funcionar, mas... 9 00:00:17,011 --> 00:00:18,368 Você não confia em mim. 10 00:00:18,392 --> 00:00:19,610 Eu não sei. 11 00:00:28,643 --> 00:00:30,349 Onde diabos você está indo? 12 00:00:31,819 --> 00:00:32,819 Brian! 13 00:00:34,235 --> 00:00:35,340 Brian! 14 00:01:00,011 --> 00:01:04,023 Sincronizado e corrigido por -robtor- 15 00:01:11,859 --> 00:01:12,836 Olá. 16 00:01:12,860 --> 00:01:14,010 Ei. 17 00:01:14,034 --> 00:01:15,183 Obrigado por ter vindo. 18 00:01:15,207 --> 00:01:16,460 Sim, claro. 19 00:01:16,484 --> 00:01:18,359 Ah, há quanto tempo você está aqui? 20 00:01:18,383 --> 00:01:19,912 - Três semanas. - Três semanas? 21 00:01:19,936 --> 00:01:21,086 Hum-hmm. 22 00:01:21,110 --> 00:01:23,260 - Onde você está hospedado? - Na casa da Nikki. 23 00:01:23,284 --> 00:01:25,193 Prazer em conhecê-lo. Eu ouvi muito sobre você. 24 00:01:25,217 --> 00:01:27,816 Sim, prazer em conhecê-lo também. 25 00:01:27,840 --> 00:01:31,510 Estou um pouco surpreso que você está me ligando agora. 26 00:01:31,534 --> 00:01:33,305 Eu sei. Desculpe. 27 00:01:33,329 --> 00:01:34,789 Na verdade, tenho estado muito ocupado. 28 00:01:34,813 --> 00:01:36,204 Com o quê? 29 00:01:36,228 --> 00:01:37,343 Encontrar um emprego. 30 00:01:37,367 --> 00:01:38,758 Em Nova York? 31 00:01:38,782 --> 00:01:40,294 Estou pensando em me mudar para cá. 32 00:01:41,440 --> 00:01:42,671 Ah. 33 00:01:43,304 --> 00:01:44,316 Ok. 34 00:01:44,340 --> 00:01:46,525 Estou bem, Maggie. 35 00:01:46,549 --> 00:01:51,116 eu estive limpo por quase um ano, 346 dias. 36 00:01:51,140 --> 00:01:52,531 O que é incrível. 37 00:01:52,555 --> 00:01:54,360 Estou muito orgulhoso de você. 38 00:01:54,384 --> 00:01:56,051 - Tem sido difícil, mas... - Sim, tenho certeza. 39 00:01:56,075 --> 00:01:57,846 Isso é bom. 40 00:01:57,870 --> 00:02:00,159 Nunca ouvi falar de Nikki antes. 41 00:02:00,183 --> 00:02:01,402 Como vocês dois se conheceram? 42 00:02:01,426 --> 00:02:02,851 Ah, ela é uma amiga de antes. 43 00:02:02,875 --> 00:02:04,267 E então fomos para a reabilitação juntos. 44 00:02:04,291 --> 00:02:05,305 Ah, tudo bem. 45 00:02:05,329 --> 00:02:07,063 Ela está passando por um momento difícil agora, na verdade. 46 00:02:07,087 --> 00:02:10,998 O namorado dela e ela estão lutando porque 47 00:02:11,022 --> 00:02:13,932 ele meio que desapareceu ontem. 48 00:02:13,956 --> 00:02:15,485 O que você quer dizer com desapareceu? 49 00:02:15,509 --> 00:02:18,005 Como se ela não pudesse entrar em contato com ele... ligue ou envie uma mensagem. 50 00:02:18,029 --> 00:02:20,007 E eu estava realmente esperando 51 00:02:20,031 --> 00:02:22,526 que você poderia nos ajudar a localizá-lo. 52 00:02:22,550 --> 00:02:24,080 Uh, você chamou a polícia? 53 00:02:24,104 --> 00:02:25,736 Nós pensamos sobre isso, mas eu pensei 54 00:02:25,760 --> 00:02:27,083 seria mais rápido se eu... 55 00:02:27,107 --> 00:02:29,292 Sim, não funciona assim. 56 00:02:29,316 --> 00:02:32,709 Não posso simplesmente rastrear pessoas, sabe? 57 00:02:32,733 --> 00:02:35,781 Hum, ok, preciso ir trabalhar. 58 00:02:35,805 --> 00:02:37,576 Podemos jantar hoje à noite? 59 00:02:37,600 --> 00:02:38,818 - Ok, sim. - Você pode fazer isso? 60 00:02:38,842 --> 00:02:40,372 Sim. 61 00:02:40,396 --> 00:02:41,407 É tão bom ver você. 62 00:02:41,431 --> 00:02:42,719 Você também. 63 00:02:42,743 --> 00:02:44,607 - Tchau. - Tchau. 64 00:02:50,371 --> 00:02:51,762 Está tudo bem? 65 00:02:51,786 --> 00:02:53,281 Sim. 66 00:02:53,305 --> 00:02:54,834 Se você diz isso. 67 00:02:54,858 --> 00:02:56,039 O quê? 68 00:02:56,063 --> 00:02:57,423 Você não disse uma palavra toda a viagem até aqui. 69 00:02:57,447 --> 00:02:59,234 Minha irmã está na cidade. 70 00:03:00,450 --> 00:03:02,083 - Então você está preocupado. - Bem, sim. 71 00:03:02,107 --> 00:03:04,430 Não é o melhor lugar para um viciado, não é? 72 00:03:04,454 --> 00:03:06,122 Sim, mas pensei você disse que Erin estava indo bem. 73 00:03:06,146 --> 00:03:07,433 Ela é. 74 00:03:07,457 --> 00:03:09,263 Quero dizer, pelo menos ela diz que é. 75 00:03:09,287 --> 00:03:10,505 Você sabe, eu não sei. 76 00:03:10,529 --> 00:03:11,826 Você não acredita nela? 77 00:03:11,850 --> 00:03:13,784 Não foi o melhor investimento ao longo dos anos. 78 00:03:13,808 --> 00:03:17,133 O que aconteceu com inocente até que se prove a culpa? 79 00:03:17,157 --> 00:03:19,169 É mais fácil falar do que fazer. 80 00:03:19,193 --> 00:03:20,895 Detetive, o que temos? 81 00:03:20,919 --> 00:03:22,759 O nome da vítima é Rafael Morales... 82 00:03:22,783 --> 00:03:25,555 homem, hispânico, 33 anos, tiro único. 83 00:03:25,579 --> 00:03:27,074 9 milímetros. 84 00:03:27,098 --> 00:03:28,696 Não é um roubo. Todo o seu dinheiro está na carteira. 85 00:03:28,720 --> 00:03:29,938 E verificamos o nome da vítima... 86 00:03:29,962 --> 00:03:32,286 três antecedentes, todos relacionados a drogas. 87 00:03:32,310 --> 00:03:34,357 Então um negócio de drogas deu errado? 88 00:03:34,381 --> 00:03:35,496 Parque Federal. 89 00:03:35,520 --> 00:03:37,411 Isso cabe a você descobrir. 90 00:03:37,936 --> 00:03:39,293 Mais alguma coisa que devemos saber? 91 00:03:39,317 --> 00:03:41,295 Sem câmeras de vigilância em qualquer lugar do parque. 92 00:03:41,319 --> 00:03:43,814 Mas localizamos alguns de potenciais testemunhas. 93 00:03:46,910 --> 00:03:49,061 Então corri em direção ao som do tiro. 94 00:03:49,085 --> 00:03:50,407 O que é uma loucura. 95 00:03:50,431 --> 00:03:51,926 Quero dizer, o que você estava tentando realizar? 96 00:03:51,950 --> 00:03:54,549 Você é um negociante de títulos, não um super-herói. 97 00:03:54,573 --> 00:03:57,173 Eu não sei. Foi instinto. 98 00:03:57,197 --> 00:03:58,484 Simplesmente aconteceu. 99 00:03:58,508 --> 00:03:59,727 Bem, felizmente, você está bem. 100 00:03:59,751 --> 00:04:01,832 Mas Kylie está certa, isso foi perigoso. 101 00:04:01,856 --> 00:04:04,180 Mas louvável. Então, obrigado. 102 00:04:04,204 --> 00:04:06,216 Sim, como eu disse, Eu realmente não estava pensando. 103 00:04:06,240 --> 00:04:08,011 De qualquer forma, eu realmente não veja o tiroteio, 104 00:04:08,035 --> 00:04:10,738 mas eu vi alguém correndo sair com uma arma na mão. 105 00:04:10,762 --> 00:04:12,015 Qual direção? 106 00:04:12,039 --> 00:04:13,363 Dessa forma. 107 00:04:13,903 --> 00:04:17,113 E ele ou ela estava vestindo algum tipo de boné de beisebol. 108 00:04:19,219 --> 00:04:21,024 Muito bem, pessoal, este é o nosso atirador. 109 00:04:21,048 --> 00:04:23,337 Aqui ele está saindo o extremo oeste do parque 110 00:04:23,361 --> 00:04:25,615 57 segundos após a ligação do 11 de setembro. 111 00:04:25,639 --> 00:04:27,168 Muito escuro para gravação facial. 112 00:04:27,192 --> 00:04:29,412 Tudo bem, podemos ampliar, obter uma cor de pele, pelo menos? 113 00:04:29,436 --> 00:04:30,654 Já tentei. A imagem está obscurecida. 114 00:04:30,678 --> 00:04:32,044 Mas estamos procurando outros ângulos. 115 00:04:32,068 --> 00:04:34,175 Sim, por favor. Muito bem, vamos falar sobre a nossa vítima. 116 00:04:34,199 --> 00:04:35,901 O que sabemos sobre Rafael Morales? 117 00:04:35,925 --> 00:04:38,904 Ok, 33 anos, três antecedentes de drogas, 118 00:04:38,928 --> 00:04:41,355 estava trabalhando em um bar no distrito frigorífico 119 00:04:41,379 --> 00:04:43,426 chamadas Esmeraldas. 120 00:04:43,450 --> 00:04:45,807 Ah, e foi incluído recentemente em
Deixe um comentário