Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 53.804 bytes (52,54 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:54
c5d46b702b9784cf26e6f2a79ef6d0b82b581a6aTamanho: 53.804 bytes (52,54 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:54
Ver trecho da legenda: FBI 5×17 ION10 PTBR
1 00:00:01,293 --> 00:00:04,072 Nina. Não, não, não, não, não, não, não. 2 00:00:04,116 --> 00:00:05,813 Scott, a Nina caiu. Venha aqui com o carro agora. 3 00:00:05,857 --> 00:00:08,816 Jubal, Jubal, ajude-me. 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,078 Encontre o hospital mais próximo agora. 5 00:00:10,122 --> 00:00:11,819 Fique atento. 6 00:00:11,863 --> 00:00:13,255 Isso é ruim? Isso é ruim? 7 00:00:13,299 --> 00:00:15,040 Shh. Você está bem. Olhe para mim, olhe para mim. 8 00:00:15,083 --> 00:00:16,215 Você está bem. Escute-me. 9 00:00:16,258 --> 00:00:17,869 - Você está bem. Você está bem. - Sim. Sim. OK. 10 00:00:17,912 --> 00:00:18,913 Quão longe? Você tem um? 11 00:00:18,957 --> 00:00:20,045 O hospital fica a cinco quilómetros de distância. 12 00:00:31,230 --> 00:00:33,275 Vamos. 13 00:00:33,319 --> 00:00:35,234 Pressão na ferida. 14 00:00:35,277 --> 00:00:37,366 Orientações para o hospital. 15 00:00:39,455 --> 00:00:41,327 Eu peguei você. Te peguei. Vá, vá, vá, vá, vá! 16 00:00:45,897 --> 00:00:47,986 - Você vai ficar bem. - Não me deixe morrer. 17 00:00:48,029 --> 00:00:49,291 Você está bem. Ouvir. Você está bem. 18 00:00:49,335 --> 00:00:50,292 Sim. 19 00:00:52,207 --> 00:00:53,469 Aguente firme. Aguente firme. 20 00:00:53,513 --> 00:00:55,036 - Mantenha esses olhos abertos, garoto. - Sim. 21 00:00:55,080 --> 00:00:56,298 Quanto falta? 22 00:00:56,342 --> 00:00:57,865 Estamos quase lá. Milha e meia. 23 00:01:01,390 --> 00:01:03,758 - Jubal, Jubal. - Sim? 24 00:01:03,801 --> 00:01:05,220 Preciso que você conte uma coisa ao Scola. 25 00:01:05,264 --> 00:01:06,439 OK. 26 00:01:06,482 --> 00:01:07,440 Diga a ele que vamos ficar bem. 27 00:01:07,483 --> 00:01:08,963 - Eu e o bebê. - Eu sei. Eu sei. 28 00:01:09,007 --> 00:01:10,978 Diga a ele... diga a ele que ficaremos bem. 29 00:01:11,021 --> 00:01:12,619 Nina, Nina, aguente firme. Estamos quase lá. Eu sei. 30 00:01:12,662 --> 00:01:14,534 - Diga a ele... -Nina, Nina. 31 00:01:14,577 --> 00:01:16,535 Fique comigo. Nina! Fique comigo. 32 00:01:16,579 --> 00:01:18,451 Ouça meu... Nina, abra os olhos! 33 00:01:18,494 --> 00:01:19,495 Como ela está? Ela ainda está... 34 00:01:19,539 --> 00:01:20,888 Leve-nos para o maldito hospital! 35 00:01:26,241 --> 00:01:29,288 Olá? Olá? Olá? 36 00:01:31,507 --> 00:01:33,031 Por favor. Pressa. 37 00:01:33,074 --> 00:01:34,032 Por favor. Obrigado. 38 00:01:50,570 --> 00:01:53,051 Ouça-me. 39 00:01:53,094 --> 00:01:55,140 Tudo. Obrigado. 40 00:02:00,364 --> 00:02:04,236 Sincronizado e corrigido por -robtor- 41 00:02:08,065 --> 00:02:10,852 Tudo aconteceu tão rápido. Deveríamos ter esperado. 42 00:02:10,896 --> 00:02:12,324 Deveríamos ter... 43 00:02:12,984 --> 00:02:14,550 deveríamos ter conseguido mais apoio dos italianos. 44 00:02:14,594 --> 00:02:16,030 Não houve tempo, 45 00:02:16,074 --> 00:02:18,293 e... e eles não eram vai cooperar. 46 00:02:18,337 --> 00:02:19,599 Nós fizemos o que fizemos. 47 00:02:21,557 --> 00:02:23,211 Olá. O que sabemos? 48 00:02:23,255 --> 00:02:25,039 Ela perdeu muito sangue, 49 00:02:25,083 --> 00:02:27,476 mas parece que nada disso seus principais órgãos foram danificados. 50 00:02:27,520 --> 00:02:30,001 OK. Então ela vai ficar bem? 51 00:02:30,044 --> 00:02:31,480 É mais como se ela tivesse uma chance. 52 00:02:31,524 --> 00:02:33,569 Como eu disse, ela perdeu muito sangue. 53 00:02:33,613 --> 00:02:34,744 Certo. E o bebê? 54 00:02:34,788 --> 00:02:36,224 Temos um batimento cardíaco, 55 00:02:36,268 --> 00:02:38,574 mas houve muitos traumas. 56 00:02:38,617 --> 00:02:40,272 Faremos tudo o que pudermos. 57 00:02:40,315 --> 00:02:42,404 OK. Isso é bom. 58 00:02:42,448 --> 00:02:46,060 Olha, Nina é forte, e ela vai ficar... 59 00:02:46,104 --> 00:02:48,318 ela vai ficar bem. 60 00:02:49,324 --> 00:02:51,326 Quer saber? Por que você não volta ao trabalho? 61 00:02:51,370 --> 00:02:52,675 Continue seguindo em frente. 62 00:02:52,718 --> 00:02:54,503 Lenkov e sua equipe com certeza estão. 63 00:02:54,547 --> 00:02:56,549 Sim, vamos revistar a casa, 64 00:02:56,592 --> 00:02:58,246 veja se esses bastardos deixou nada para trás. 65 00:02:58,290 --> 00:02:59,552 Sim. 66 00:03:10,258 --> 00:03:12,086 pensei que fosse Jubal saindo do túnel 67 00:03:12,130 --> 00:03:13,087 e eles simplesmente começaram a atirar. 68 00:03:13,131 --> 00:03:14,886 Eu sei. 69 00:03:15,481 --> 00:03:18,092 Não é sua culpa, ok? 70 00:03:18,136 --> 00:03:19,789 Não é sua culpa. 71 00:03:40,331 --> 00:03:42,122 Acho que tenho alguma coisa. 72 00:03:43,335 --> 00:03:47,339 Não tenho certeza do quê, mas é um monte de números e letras. 73 00:03:48,295 --> 00:03:49,776 - Parece um número de cauda. - Sim. 74 00:04:05,096 --> 00:04:06,662 O que diabos você está fazendo? 75 00:04:06,706 --> 00:04:08,664 Essa é a minha pergunta para você. 76 00:04:08,708 --> 00:04:10,492 Com licença? 77 00:04:10,536 --> 00:04:12,625 Você entra nesta vila, na minha cidade, no meu país, 78 00:04:12,668 --> 00:04:14,409 e atirar em todos que estiverem à vista? 79 00:04:14,453 --> 00:04:16,716 Como podemos saber que eles estão envolvidos? 80 00:04:16,759 --> 00:04:19,458 David Laporta está morto no porão lá embaixo 81 00:04:19,501 --> 00:04:21,634 porque você não forneceu recursos. 82 00:04:21,677 --> 00:04:26,204 E um dos meus companheiros de equipe é no maldito hospital agora mesmo! 83 00:04:26,247 --> 00:04:27,971 Então, o que mais você precisa? 84 00:04:43,134 --> 00:04:44,744 - Ei. - Ei. Sou eu. 85 00:04:44,787 --> 00:04:46,833 Então ouça, tenho más notícias. 86 00:04:46,876 --> 00:04:49,127 Eu sei. acabei de sair o telefone com Forrester. 87 00:04:49,170 --> 00:04:50,880 Isso é terrível. 88 00:04:50,923 --> 00:04:52,708 Eles estão te dando alguma atualização sobre a condição dela? 89 00:04:52,752 --> 00:04:55,276 Bem, ela está viva, o bebê está vivo, 90 00:04:55,320 --> 00:04:57,713 mas o prognóstico não é claro. 91 00:04:57,757 --> 00:05:00,107 Os médicos estão fazendo tudo o que puderem. 92 00:05:00,659 --> 00:05:02,240 Mas eles ainda não sabem muito. 93 00:05:02,283 --> 00:05:04,459 Ela é forte, então ela é vai superar. 94 00:05:04,503 --> 00:05:08,159 Exatamente. Então eu vou ficar aqui. 95 00:05:08,202 --> 00:05:09,508 Eu vou gerenciar os médicos, 96 00:05:09,551 --> 00:05:11,118 certifique-se de que ela receba o atenção que ela precisa. 97 00:05:11,162 --> 00:05:13,839 Não, não. Eu preciso de você de volta aqui em Nova York. 98 00:05:14,295 --> 00:05:16,167 Forrester encontrou um bloco de notas na villa 99 00:05:16,210 --> 00:05:17,690 com um número de cauda nele. 100 00:05:17,733 --> 00:05:20,127 E Lenkov voou para Teterboro esta manhã cedo, 101 00:05:20,171 --> 00:05:22,390 o que significa que este evento terrorista é iminente. 102 00:05:22,434 --> 00:05:25,437 Preciso de todos no convés, especialmente o seu. 103 00:05:25,480 --> 00:05:27,874 Olha, não posso deixar a Nina aqui sozinha. 104 00:05:27,917 --> 00:05:29,658 Concordo, por isso Já falei com Forrester. 105 00:05:29,702 --> 00:05:31,530 Ele ficará em Roma até ela se recuperar. 106 00:05:36,145 --> 00:05:37,930 OK, OK. 107 00:05:37,973 --> 00:05:41,063 E quanto a... e quanto a Scola? Você falou com ele? 108 00:05:41,107 --> 00:05:43,979 Ah, não. Vou ligar para ele agora. 109 00:05:44,023 --> 00:05:45,459 Não acho que seja uma boa ideia. 110 00:05:45,503 --> 00:05:46,765 Desculpe? 111 00:05:46,808 --> 00:05:48,462 Scola está trabalhando disfarçado, 112 00:05:48,506 --> 00:05:50,725 e ele está sob um tremendo quantidade de pressão. 113 00:05:50,768 --> 00:05:52,597 Nina é a mãe do bebê dele. 114 00:05:52,640 --> 00:05:53,989 Ele tem o direito de saber que ela levou um tiro. 115 00:05:54,033 --> 00:05:55,774 Não, claro. Claro que sim. 116 00:05:55,816 --> 00:05:58,385 Mas talvez não esteja certo neste segundo. 117 00:05:58,429 --> 00:06:00,194 Eu entendo o que você está dizendo, mas 118 00:06:00,238 -
Deixe um comentário