Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 56.929 bytes (55,59 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:49
8b1cc023f67355b140a3cbe6c2ac36de8d579143Tamanho: 56.929 bytes (55,59 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:49
Ver trecho da legenda: FBI 5×16 ION10 PTBR
1 00:00:05,577 --> 00:00:07,946 Eu estava procurando por você na ioga esta manhã. 2 00:00:07,970 --> 00:00:09,496 Garota, eu não consigo me arrastar sair da cama a tempo. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,836 Ainda assim, aqui está você. 4 00:00:10,860 --> 00:00:12,736 Bem a tempo de sofrer através de uma aula de spin. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,426 Você está matando isso. 6 00:00:14,450 --> 00:00:15,536 Realmente parece ótimo. 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,156 Tudo por causa da sua ajuda. 8 00:00:19,630 --> 00:00:21,819 - Ah! - Desculpe. Eu não queria assustar você. 9 00:00:21,843 --> 00:00:23,121 Você estaria interessado em comprar alguns doces 10 00:00:23,145 --> 00:00:25,376 para um time de basquete? Estamos a 500 da nossa meta. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,406 - Sério? Isso é mesmo legítimo? - Sim, senhora. 12 00:00:27,430 --> 00:00:29,586 Estamos coletando para que possamos jogar um jogo na Filadélfia. 13 00:00:29,610 --> 00:00:32,036 - Vocês são bons? - Invicto. 14 00:00:32,060 --> 00:00:34,006 - É mesmo? - Não é mentira. 15 00:00:34,030 --> 00:00:36,626 Eu vou doar. 16 00:00:36,650 --> 00:00:37,836 Fique com as barras de chocolate. 17 00:00:37,860 --> 00:00:39,736 O açúcar não é meu amigo. 18 00:00:39,760 --> 00:00:42,660 - Obrigado. Eu agradeço. - Boa sorte. 19 00:00:46,630 --> 00:00:48,536 Agora é a sua vez. 20 00:00:58,190 --> 00:01:01,920 Sincronizado e corrigido por -robtor- 21 00:01:03,540 --> 00:01:05,192 Está lindo hoje. 22 00:01:05,780 --> 00:01:07,656 Bem, olhe, olhe. 23 00:01:07,680 --> 00:01:09,656 Você realmente chegou na hora certa. 24 00:01:09,680 --> 00:01:11,936 Não há bandidos para pegar? 25 00:01:11,960 --> 00:01:14,386 Como seria se eu me atrasasse 26 00:01:14,410 --> 00:01:15,906 para o aniversário da mamãe? 27 00:01:15,930 --> 00:01:18,526 Então, qual é a sua grande surpresa? 28 00:01:18,550 --> 00:01:21,116 Então todos nós sabemos disso 29 00:01:21,140 --> 00:01:23,846 este é o lugar favorito da mamãe em toda a cidade. 30 00:01:23,870 --> 00:01:25,296 Inverno, verão, primavera e outono. 31 00:01:25,320 --> 00:01:28,187 Mm-hmm, e este era o seu banco favorito. 32 00:01:28,211 --> 00:01:29,676 Vá em frente, Tiff. 33 00:01:29,700 --> 00:01:30,950 Estou chegando lá. 34 00:01:37,920 --> 00:01:40,067 Agora é dela para sempre. 35 00:01:41,270 --> 00:01:42,696 - De jeito nenhum. - Tiff... 36 00:01:46,620 --> 00:01:48,626 Ok, vamos lá, vamos tirar uma selfie. 37 00:01:48,650 --> 00:01:49,806 Sim. 38 00:02:00,390 --> 00:02:02,108 Mamãe adoraria isso, Tiff. 39 00:02:02,460 --> 00:02:03,858 Sim, ela faria. 40 00:02:08,330 --> 00:02:09,858 Então, como você está, Bryan? 41 00:02:10,850 --> 00:02:14,106 Hum, estou bem. 42 00:02:14,130 --> 00:02:16,176 As coisas têm sido um pouco louco ultimamente, mas... 43 00:02:16,200 --> 00:02:17,442 Sim. 44 00:02:17,890 --> 00:02:20,067 Falei com Jack Knowles outro dia. 45 00:02:20,960 --> 00:02:22,626 Ele disse que estava tentando ajudar você com algo no trabalho 46 00:02:22,650 --> 00:02:25,876 e você o amaldiçoou na frente de todo o restaurante. 47 00:02:25,900 --> 00:02:28,942 Não, ele me desrespeitou e eu o chamei. 48 00:02:29,730 --> 00:02:31,400 Vamos, Bryan. 49 00:02:31,900 --> 00:02:33,086 Você não pode chamar seu gerente 50 00:02:33,110 --> 00:02:34,326 por tentar ajudá-lo a fazer seu trabalho. 51 00:02:34,350 --> 00:02:35,900 Não funciona assim. 52 00:02:37,150 --> 00:02:38,150 Bryan! 53 00:02:39,780 --> 00:02:41,608 Sério, Bryan? 54 00:02:41,950 --> 00:02:44,166 Você precisa ir até isso restaurante e peça desculpas. 55 00:02:44,190 --> 00:02:47,036 Não! Não estou me desculpando por nada. 56 00:02:47,060 --> 00:02:49,726 Você precisa parar de agir como uma criança. 57 00:02:49,750 --> 00:02:51,656 Você precisa parar de agir como se fosse mãe. 58 00:02:51,680 --> 00:02:53,302 Bryan! 59 00:02:53,326 --> 00:02:54,396 Bryan! 60 00:02:56,100 --> 00:02:58,076 Veja, isso é o que Estou falando disso, Tiff. 61 00:02:58,100 --> 00:03:01,976 Essas pequenas explosões, algo não está certo. 62 00:03:02,000 --> 00:03:03,870 Ele está começando a agir como o tio Jojo. 63 00:03:06,010 --> 00:03:07,806 Bryan só precisa obter a vida dele juntos, ok? 64 00:03:07,830 --> 00:03:09,816 Ele precisa se concentrar em seu trabalho e sua carreira. 65 00:03:09,840 --> 00:03:12,296 Certo... o trabalho duro cura tudo. 66 00:03:12,320 --> 00:03:14,366 O trabalho duro não é uma coisa ruim, Erika. 67 00:03:14,390 --> 00:03:15,926 Você está certo. 68 00:03:15,950 --> 00:03:19,236 Mas parte disso coisas de saúde mental são genéticas. 69 00:03:19,260 --> 00:03:20,376 É uma doença. 70 00:03:20,400 --> 00:03:21,541 Bryan só precisa crescer, ok? 71 00:03:21,565 --> 00:03:23,535 Ele precisa parar de agir como uma criança. 72 00:03:25,990 --> 00:03:28,246 - Sinto muito, tenho que ir. - OK. 73 00:03:28,270 --> 00:03:29,866 - Obrigado por isso. - Sim. 74 00:03:29,890 --> 00:03:31,456 Mamãe ficaria muito orgulhosa. 75 00:03:31,480 --> 00:03:33,150 Tudo bem. 76 00:03:41,293 --> 00:03:42,846 Ei. Desculpe, estou atrasado. 77 00:03:42,870 --> 00:03:44,011 Acabei de chegar aqui. 78 00:03:44,035 --> 00:03:46,126 Maggie e OA estão conversando com a testemunha. 79 00:03:46,150 --> 00:03:48,196 - Está tudo bem? - Ah, sim, estou bem. 80 00:03:48,220 --> 00:03:50,746 Ei, sou o Agente Wallace. Este é o Agente Scola. 81 00:03:50,770 --> 00:03:52,244 Detetive Walton. 82 00:03:52,268 --> 00:03:53,391 O que temos? 83 00:03:53,415 --> 00:03:55,026 A vítima é Mia Lopez. 84 00:03:55,050 --> 00:03:56,996 Ela é uma oficial correcional federal, 85 00:03:57,020 --> 00:03:59,446 é por isso que chamamos vocês. 86 00:03:59,470 --> 00:04:01,006 Encontrámos o distintivo dela na mala. 87 00:04:01,030 --> 00:04:03,005 - Certo. Alguma coisa roubada? - Não. 88 00:04:03,029 --> 00:04:06,556 Parece que está tudo aí... carteira, telefone, identidade. 89 00:04:06,580 --> 00:04:07,860 Alguma evidência física? 90 00:04:08,210 --> 00:04:10,976 Sim, duas cápsulas de 9 milímetros. 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,356 Ok, vamos precisar para reduzi-los para 26 Fed 92 00:04:13,380 --> 00:04:15,256 junto com qualquer filmagem de segurança você pode ter encontrado. 93 00:04:15,280 --> 00:04:16,567 Você entendeu. 94 00:04:17,350 --> 00:04:18,776 Acabei de vê-la. 95 00:04:18,800 --> 00:04:20,774 Não acredito que ela acabou de levar um tiro. 96 00:04:20,798 --> 00:04:22,956 Sabemos que isso é difícil, mas você a viu levar um tiro? 97 00:04:22,980 --> 00:04:24,856 Não, mas eu ouvi. 98 00:04:24,880 --> 00:04:26,266 Quantos tiros? 99 00:04:26,290 --> 00:04:27,442 Dois. 100 00:04:28,330 --> 00:04:30,096 Quando me virei, Eu vi o cara fugindo. 101 00:04:30,120 --> 00:04:31,516 Ok, o que ele estava vestindo? 102 00:04:31,540 --> 00:04:34,817 Ele estava com uma jaqueta preta com um moletom cinza. 103 00:04:35,890 --> 00:04:37,106 Ele saiu correndo daquele jeito. 104 00:04:37,130 --> 00:04:39,386 - Tem certeza que era um homem? - Sim. 105 00:04:39,410 --> 00:04:40,998 Pouco antes dos tiros, Eu o ouvi gritando, 106 00:04:41,022 --> 00:04:42,509 "Agora é a sua vez." 107 00:04:44,720 --> 00:04:47,504 Tudo bem, então federal oficial correcional Mia Lopez 108 00:04:47,528 --> 00:04:48,784 foi baleado e morto esta manhã 109 00:04:48,808 --> 00:04:51,134 caminhando até o carro depois de um treino. 110 00:04:51,158 --> 00:04:53,684 Nada foi roubado, e de acordo com uma testemunha, 111 00:04:53,708 --> 00:04:55,684 o assassino gritou "agora é a sua vez" 112 00:04:55,708 --> 00:04:56,684 antes de atirar nela. 113 00:04:56,708 --> 00:04:58,244 Então ela foi o alvo? 114 00:04:58,268 --> 00:05:00,174 Parece que sim, sim. A questão é por quê. 115 00:05:00,198 --> 00:05:02,004 Elisa, o que mais estamos aprendendo sobre uma vítima? 116 00:05:02,028 --> 00:05:04,244 Mia estava no trabalho pouco menos de sete anos 117 00:05:04,268 --> 00:05:07,014 e trabalhou nos últimos três anos na
Deixe um comentário