Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 58.350 bytes (56,98 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:45
9973359e5a59c1cf4813e4c33fd9ea5a87f950faTamanho: 58.350 bytes (56,98 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:45
Ver trecho da legenda: FBI 5×15 KOGI PTBR
1 00:00:01,520 --> 00:00:04,600 Tudo o que estou dizendo é, foi uma longa semana, 2 00:00:04,850 --> 00:00:07,028 e você disse antes você odeia visitá-la. 3 00:00:07,052 --> 00:00:08,363 Eu não. 4 00:00:08,387 --> 00:00:10,031 É só... ela é só muita coisa para lidar às vezes. 5 00:00:10,055 --> 00:00:12,158 Exatamente, então por que eu precisa fazer parte disso? 6 00:00:12,182 --> 00:00:13,518 Ela é minha irmã. 7 00:00:13,542 --> 00:00:15,803 Sua irmã, não minha. 8 00:00:15,827 --> 00:00:18,039 Ok, ok. Eu irei sozinho. 9 00:00:18,063 --> 00:00:19,974 - Tem certeza? - Sim, está bem. 10 00:00:19,998 --> 00:00:22,159 Porque se você me quer ir com você, eu irei, mas... 11 00:00:22,183 --> 00:00:24,219 Ok, se você insiste. 12 00:00:27,573 --> 00:00:30,785 - Qual é o problema? - Fique aqui. 13 00:00:30,809 --> 00:00:32,487 João, o que diabos está acontecendo? 14 00:00:32,511 --> 00:00:34,196 Apenas fique aí. 15 00:00:35,447 --> 00:00:36,524 Você! 16 00:00:36,548 --> 00:00:38,312 Mãos onde posso vê-las agora. 17 00:00:38,336 --> 00:00:40,826 Uau! Uau, o que está acontecendo? 18 00:00:40,850 --> 00:00:43,329 No chão, de bruços, braços abertos. 19 00:00:43,353 --> 00:00:44,363 Ei, eu não sei quem você pensa que eu sou, 20 00:00:44,387 --> 00:00:45,564 ou o que eu fiz... 21 00:00:45,588 --> 00:00:46,599 João, o que diabos está acontecendo? 22 00:00:46,623 --> 00:00:47,766 Devo chamar a polícia? 23 00:00:48,791 --> 00:00:50,269 João! 24 00:00:50,293 --> 00:00:51,770 Não! 25 00:00:53,930 --> 00:00:55,408 Ajude-me, por favor! 26 00:00:55,432 --> 00:00:57,943 Ligue para o 911. Ele precisa de ajuda! 27 00:01:10,380 --> 00:01:13,259 Sim, eu vejo isso. 28 00:01:13,283 --> 00:01:15,171 Ei, você está ocupado? 29 00:01:15,195 --> 00:01:17,463 Ei. Não, na verdade não. E aí? 30 00:01:17,487 --> 00:01:19,765 Alguns de nós somos nos reunindo esta noite, 31 00:01:19,789 --> 00:01:23,802 última hora, naquela grande novidade churrascaria em Tribeca, Lola's. 32 00:01:23,826 --> 00:01:25,404 Que divertido. Qual é a ocasião? 33 00:01:25,428 --> 00:01:27,540 Uh, apenas uma espécie de formação de equipe. 34 00:01:27,564 --> 00:01:29,075 Você sabe, mantenha o moral elevado. 35 00:01:29,099 --> 00:01:30,243 Eu amo isso. 36 00:01:30,267 --> 00:01:31,444 Eu, uh... eu não posso. 37 00:01:31,468 --> 00:01:33,612 Tenho assentos na quadra dos Knicks. 38 00:01:33,901 --> 00:01:36,146 Na quadra? Uau. Como você marcou isso? 39 00:01:36,170 --> 00:01:39,383 Esse cara com quem estou namorando. 40 00:01:39,407 --> 00:01:40,918 Tipo de namoro? 41 00:01:40,942 --> 00:01:44,722 Sim. É casual por enquanto. 42 00:01:44,746 --> 00:01:47,325 Hum-hmm. 43 00:01:47,349 --> 00:01:49,159 Bem, ligue o JOC. 44 00:01:49,183 --> 00:01:51,565 Sim, vou chamar Tiff e Scola para o local. 45 00:01:52,019 --> 00:01:54,298 John Reagan da vítima. Trabalhou no Departamento de Estado. 46 00:01:54,322 --> 00:01:56,165 Não tenho certeza em que capacidade, mas ele estava carregando. 47 00:01:56,189 --> 00:01:58,436 - Um assalto que deu errado? - Não. 48 00:01:58,460 --> 00:02:00,538 A esposa disse que o marido iniciou o confronto, 49 00:02:00,562 --> 00:02:04,007 tentou deter o atirador, foi morto no processo. 50 00:02:04,031 --> 00:02:06,576 - Ela disse por quê? - Não. 51 00:02:06,600 --> 00:02:08,145 Depois de obter essas fotos, 52 00:02:08,169 --> 00:02:11,615 vamos precisar daquelas conchas invólucros enviados para o laboratório o mais rápido possível. 53 00:02:11,639 --> 00:02:12,783 Precisamos extrair as imagens de segurança 54 00:02:12,807 --> 00:02:15,087 das lojas e do trânsito câmeras dentro de um raio de três quarteirões. 55 00:02:15,111 --> 00:02:16,820 Sim, senhora. 56 00:02:19,514 --> 00:02:21,559 - Ele não respondeu ao fogo? - Não. 57 00:02:21,583 --> 00:02:23,639 A esposa disse que pode tê-lo distraído. 58 00:02:24,285 --> 00:02:26,053 O criminoso aproveitou. 59 00:02:28,856 --> 00:02:30,100 Não sei por que ele puxou a arma. 60 00:02:30,124 --> 00:02:32,398 Nunca vi meu marido agir dessa maneira. 61 00:02:33,928 --> 00:02:35,439 Eu não queria distraí-lo. 62 00:02:35,463 --> 00:02:37,575 Tudo aconteceu tão rápido. 63 00:02:39,033 --> 00:02:41,912 Eu sei que isso é difícil, mas precisamos de respostas 64 00:02:41,936 --> 00:02:43,604 para que possamos encontrar o homem isso fez isso. 65 00:02:44,826 --> 00:02:46,970 Qual era a aparência do suspeito? 66 00:02:46,995 --> 00:02:49,373 Branco, eu acho. 67 00:02:50,378 --> 00:02:52,189 Foi tão rápido. 68 00:02:52,213 --> 00:02:54,558 Eu realmente não consigo me lembrar disso. Tudo é um borrão. 69 00:02:54,582 --> 00:02:56,059 Roupas? 70 00:02:56,083 --> 00:02:59,363 Calça e jaqueta escuras, eu acho. 71 00:02:59,387 --> 00:03:00,464 Não posso ter certeza. 72 00:03:00,488 --> 00:03:03,095 Está tudo bem. Você está indo bem. 73 00:03:03,758 --> 00:03:05,703 Sabemos que seu marido trabalhava 74 00:03:05,727 --> 00:03:07,237 para o Departamento de Estado. 75 00:03:07,261 --> 00:03:08,768 Em que qualidade? 76 00:03:09,283 --> 00:03:11,239 Segurança para embaixadas. 77 00:03:11,733 --> 00:03:13,939 Sua última missão foi a Croácia. 78 00:03:14,368 --> 00:03:16,847 - Acho que isso pode estar relacionado. - Por que é que? 79 00:03:16,871 --> 00:03:19,249 O homem que atirou nele, ele tinha sotaque... 80 00:03:19,273 --> 00:03:21,385 soava do Leste Europeu. 81 00:03:28,450 --> 00:03:30,317 Não acredito que ele se foi. 82 00:03:34,722 --> 00:03:36,133 Faremos tudo ao nosso alcance 83 00:03:36,157 --> 00:03:38,589 para encontrar o homem que fez isso para seu marido, 84 00:03:39,360 --> 00:03:40,394 Eu prometo a você. 85 00:03:44,832 --> 00:03:48,011 Tudo bem, pessoal. Portanto, nosso DOA é John Reagan. 86 00:03:48,035 --> 00:03:50,080 Uh, sua última tarefa estava trabalhando na segurança 87 00:03:50,104 --> 00:03:51,681 para a embaixada americana na Croácia. 88 00:03:51,705 --> 00:03:54,217 A esposa dele acha que há algum tipo de conexão, mas... 89 00:03:54,241 --> 00:03:56,019 bem, você sabe, as esposas nem sempre estão certas. 90 00:03:56,043 --> 00:03:57,688 Então, vamos examinar as evidências. 91 00:03:57,712 --> 00:03:59,389 Kelly, estamos conseguindo alguma coisa com aquelas cápsulas? 92 00:03:59,413 --> 00:04:01,492 Sim, parece um 9 milímetros, sem impressões digitais ou DNA. 93 00:04:01,516 --> 00:04:03,093 Hum. 94 00:04:03,117 --> 00:04:05,095 Bem, o boato é que quando uma porta fecha, muitas vezes outro abre. 95 00:04:05,119 --> 00:04:06,664 Ian, você tem aquela porta aberta? 96 00:04:06,688 --> 00:04:08,966 Qualquer vídeo de vigilância utilizável perto da cena do crime? 97 00:04:08,990 --> 00:04:10,534 Acho que tenho alguma coisa. 98 00:04:10,558 --> 00:04:12,503 Parece que há filmagem do suspeito fugindo 99 00:04:12,527 --> 00:04:13,871 a meio quarteirão do tiroteio. 100 00:04:13,895 --> 00:04:16,502 Tudo bem, vomite. Olhos para cima, pessoal. 101 00:04:18,165 --> 00:04:19,609 Uh-huh. 102 00:04:19,633 --> 00:04:21,011 Reconstrução facial, ou... 103 00:04:21,035 --> 00:04:23,080 Não... o boné de beisebol é muito baixo, 104 00:04:23,104 --> 00:04:25,149 além disso, agora ele está usando óculos escuros. 105 00:04:25,173 --> 00:04:26,685 Tudo bem, então ele sabe o que está fazendo. 106 00:04:26,709 --> 00:04:28,086 Ele sabe que há câmeras por toda parte. 107 00:04:28,110 --> 00:04:29,588 Bom para ele, mas você sabe o que eles dizem... 108 00:04:29,612 --> 00:04:31,756 O trabalho duro supera o talento quando o talento não trabalha duro, 109 00:04:31,780 --> 00:04:34,125 então vamos trabalhar mais e pegar esse cara. 110 00:04:34,149 --> 00:04:35,760 E eu prometo, essa é a última coisa tropey 111 00:04:35,784 --> 00:04:37,195 Direi esta tarde. 112 00:04:37,219 --> 00:04:39,030 Ei, algo interessante do Departamento de Estado? 113 00:04:39,054 --> 00:04:40,699 Não, ainda não, mas seu supervisor 114 00:04:40,723 --> 00:04:42,403 está vindo para cá agora. 115 00:04
Deixe um comentário