FBI 5×14

Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: 28d60f75d6d6b112e84fac761d6cf218a71f91bb
Tamanho: 52.084 bytes (50,86 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:41
Ver trecho da legenda: FBI 5×14 ION10 PTBR
1
00:00:35,960 --> 00:00:38,176
1.000 pacotes, todos.

2
00:00:38,200 --> 00:00:39,416
100 Gs no total, certo?

3
00:00:39,440 --> 00:00:40,858
Sim.

4
00:00:41,600 --> 00:00:44,608
Aqui estão seus US$ 100.000 de volta,
todas as contas grandes.

5
00:00:45,170 --> 00:00:47,216
Eu não posso acreditar que você vai
através dessas muitas notas de dólar

6
00:00:47,240 --> 00:00:49,056
toda semana é uma loucura.

7
00:00:49,080 --> 00:00:51,786
O que posso dizer?
Os clientes têm que fazer chover.

8
00:00:51,810 --> 00:00:53,596
Surpreendente, nesta economia.

9
00:00:53,620 --> 00:00:55,426
As juntas de tira são à prova de recessão.

10
00:00:55,450 --> 00:00:56,926
Caras vão desistir de seus cafés matinais

11
00:00:56,950 --> 00:00:58,826
antes de desistirem de suas danças eróticas.

12
00:00:58,850 --> 00:01:00,041
Isso é um fato.

13
00:01:00,065 --> 00:01:02,942
Manter a economia funcionando,
uma nota de dólar de cada vez.

14
00:01:03,660 --> 00:01:04,936
Vejo você na próxima semana.

15
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
Vamos, vamos. Muito dinheiro.

16
00:01:19,410 --> 00:01:20,840
Ei!

17
00:01:26,980 --> 00:01:28,380
Congelar!

18
00:01:42,528 --> 00:01:46,461
Sincronizado e corrigido por -robtor-


19
00:01:47,140 --> 00:01:49,596
Isso parece bom. OK.

20
00:01:49,620 --> 00:01:50,996
Sim.

21
00:01:51,020 --> 00:01:53,166
A hipoteca está toda definida e
o corretor está pronto para fechar

22
00:01:53,190 --> 00:01:54,506
sempre que estivermos.

23
00:01:54,530 --> 00:01:56,636
OK. Falo com você mais tarde.

24
00:01:57,067 --> 00:01:58,506
Oh, você está realmente passando por isso.

25
00:01:58,530 --> 00:02:00,046
Sim, senhora. A todo vapor.

26
00:02:00,070 --> 00:02:01,646
Você só vive uma vez, certo?

27
00:02:01,670 --> 00:02:04,025
Deus te abençoe por não dizer YOLO.

28
00:02:04,470 --> 00:02:06,670
Aqui, confira. Está doente.

29
00:02:08,370 --> 00:02:11,692
Quero dizer, isso é tão legal.

30
00:02:13,692 --> 00:02:15,226
Você pode pagar por isso?

31
00:02:15,250 --> 00:02:17,596
- O quê?
- Eu faço o que você faz.

32
00:02:17,620 --> 00:02:20,266
Ah, mas não é o que você
faz, é como você investe.

33
00:02:20,290 --> 00:02:21,596
Ah, eu não percebi

34
00:02:21,620 --> 00:02:23,436
você era um guru de investimentos
de repente.

35
00:02:23,460 --> 00:02:25,466
Eu não sou um guru. acabei de entrar

36
00:02:25,490 --> 00:02:28,106
os investimentos certos
na hora certa, eu acho.

37
00:02:28,130 --> 00:02:29,983
Ah. Bom para você.

38
00:02:30,860 --> 00:02:32,506
Tipo, quando você

39
00:02:32,530 --> 00:02:34,446
comece a se importar tanto
sobre coisas materiais?

40
00:02:34,470 --> 00:02:36,442
Eu não sou materialista.

41
00:02:37,100 --> 00:02:38,858
Esse relógio?

42
00:02:39,670 --> 00:02:42,316
Acho que acabei
economizando para um dia chuvoso.

43
00:02:42,340 --> 00:02:44,586
Nós trabalhamos duro. Não posso levar isso com você.

44
00:02:44,610 --> 00:02:47,126
Por exemplo,
quando olho para este relógio...

45
00:02:47,150 --> 00:02:49,056
- Hum-hmm.
- Isso me traz alegria.

46
00:02:49,080 --> 00:02:51,996
É como um sentimento emocional
retorno do meu investimento.

47
00:02:52,020 --> 00:02:54,166
- Alguns podem chamar isso de dividendo.
- Hum.

48
00:02:54,190 --> 00:02:56,736
Ei. Roubo de carro blindado.

49
00:02:56,760 --> 00:02:59,190
Jubal quer que todos nós
desça para a cena.

50
00:03:08,733 --> 00:03:10,676
Você vem?

51
00:03:10,700 --> 00:03:12,340
Sim.

52
00:03:13,770 --> 00:03:15,386
Sim, entendi. Eu realmente quero.

53
00:03:15,410 --> 00:03:17,316
Mas e se não se recuperar?

54
00:03:17,340 --> 00:03:19,526
Baseado em quê, um palpite?

55
00:03:19,550 --> 00:03:21,526
Ouça, eu realmente aprecio
sua confiança, Jordan.

56
00:03:21,550 --> 00:03:24,996
Mas eu esperava um pouco mais.

57
00:03:25,020 --> 00:03:26,326
Vamos vendê-lo agora,

58
00:03:26,350 --> 00:03:28,796
antes dessa loucura criptográfica
fica ainda mais louco.

59
00:03:28,820 --> 00:03:31,566
Do que você está falando,
caiu mais 10%?

60
00:03:31,590 --> 00:03:33,266
OK. Espere, então. Por agora.

61
00:03:33,290 --> 00:03:34,666
OK. Eu te ligo de volta.

62
00:03:34,690 --> 00:03:36,036
Por favor me diga que você não está pensando

63
00:03:36,060 --> 00:03:37,776
sobre a compra de criptografia.

64
00:03:37,800 --> 00:03:40,476
Não, ah, é só
sendo martelado agora.

65
00:03:40,500 --> 00:03:41,776
Então eu pensei que poderia
seja um bom momento para...

66
00:03:41,800 --> 00:03:44,233
Boa hora para quê,
pegar uma faca caindo?

67
00:03:46,233 --> 00:03:47,846
Olha. Fique longe, OA. OK?

68
00:03:47,870 --> 00:03:50,856
Você quer comprar as quedas, S&P 500, ok?

69
00:03:50,880 --> 00:03:53,856
São empresas reais, reais
negócios, fluxo de caixa real.

70
00:03:53,880 --> 00:03:57,126
Ei, o criminoso atingiu o primeiro guarda
na cabeça com uma arma,

71
00:03:57,150 --> 00:03:58,796
pegou o dinheiro e foi embora.

72
00:03:58,820 --> 00:04:01,226
Outro guarda estava esperando
no carro, saltei.

73
00:04:01,250 --> 00:04:03,096
Levou um pouco de fogo, mas o cara
conseguiu fugir.

74
00:04:03,120 --> 00:04:04,936
- Invólucros?
- Encontrei dois na calçada.

75
00:04:04,960 --> 00:04:07,066
Tudo bem, precisaremos
para levá-los de volta para 26 Fed.

76
00:04:07,090 --> 00:04:09,530
O segurança que pegou
pistola chicoteada, ele está bem?

77
00:04:09,554 --> 00:04:11,923
Uma concussão, alguns pontos.
Nós o mandamos para o hospital.

78
00:04:11,947 --> 00:04:13,450
- Ele deu uma olhada no criminoso?
- Não.

79
00:04:13,474 --> 00:04:15,376
Ele disse que foi atingido por trás.

80
00:04:15,400 --> 00:04:17,776
Cerca de 6 pés ou mais, constituição média.

81
00:04:17,800 --> 00:04:19,286
E a cor da pele dele?

82
00:04:19,310 --> 00:04:20,586
Não consegui dar uma boa olhada.

83
00:04:20,610 --> 00:04:23,816
Uh, ele estava usando uma máscara, uma balaclava.

84
00:04:23,840 --> 00:04:25,556
- Preto, eu acho.
- Ele disse alguma coisa?

85
00:04:25,580 --> 00:04:27,156
Não, nada.

86
00:04:27,180 --> 00:04:29,086
Tudo aconteceu tão rápido.

87
00:04:29,110 --> 00:04:31,126
Eu o vi se aproximar de mim.

88
00:04:31,150 --> 00:04:33,896
Eu ouvi os tiros.
Eu até vi o cano brilhar.

89
00:04:33,920 --> 00:04:36,836
Achei que era isso, de verdade.

90
00:04:36,860 --> 00:04:39,692
Eu só, uh... meu dia de sorte, eu acho.

91
00:04:42,942 --> 00:04:44,406
Parece que você tem muitas câmeras.

92
00:04:44,430 --> 00:04:46,363
Ah, sete.

93
00:04:46,387 --> 00:04:49,546
Sim, vamos precisar
aquela filmagem imediatamente.

94
00:04:49,570 --> 00:04:50,916
Tudo bem, pessoal.

95
00:04:50,940 --> 00:04:53,646
Então a polícia de Nova York nos entregou um
caso de roubo de carro blindado.

96
00:04:53,670 --> 00:04:55,746
Parece ser o quinto
nas últimas 24 horas,

97
00:04:55,770 --> 00:04:58,516
pelo mesmo cara,
que parece estar trabalhando sozinho.

98
00:04:58,540 --> 00:05:00,656
O roubo mais recente,
você pode ver o criminoso aqui,

99
00:05:00,680 --> 00:05:02,826
ele atira no guarda,
sentindo falta dele completamente.

100
00:05:02,850 --> 00:05:04,196
Então ou ele é terrível com uma arma,

101
00:05:04,220 --> 00:05:06,026
ou ele não estava realmente
tentando matá-lo.

102
00:05:06,050 --> 00:05:08,926
Você pode ver em um assalto
hoje cedo, o mesmo criminoso.

103
00:05:08,950 --> 00:05:10,696
Você também pode ver
ele está desesperado por dinheiro.

104
00:05:10,720 --> 00:05:11,866
E como eu sempre digo...

105
00:05:11,890 --> 00:05:13,727
O desespero torna as pessoas perigosas.

106
00:05:13,752 --> 00:05:15,058
Bem, perto.

107
00:05:15,082 --> 00:05:17,198
O desespero torna as pessoas mais perigosas.

108
00:05:17,222 --> 00:05:19,608
Esse cara definitivamente não é profissional.

109
00:05:20,022 --> 00:05:22,238
Quero dizer, parece que ele não
até pense no motorista,

110
00:05:22,262 --> 00:05:24,138
ou pegando o primeiro
pistola do segurança.

111
00:05:24,162 --> 00:05:26,378
Sim, bem, isso combina com
a teoria original

112
00:05:26

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *