FBI 5×13

Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 5a2c9fa5735ea1498514b66c51e9d78ad25716d5
Tamanho: 56.467 bytes (55,14 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:37
Ver trecho da legenda: FBI 5×13 HIC PTBR
1
00:01:02,671 --> 00:01:04,803
Não, não!

2
00:01:04,846 --> 00:01:05,804
Você não precisa fazer isso.

3
00:01:05,848 --> 00:01:07,589
Não!

4
00:01:20,043 --> 00:01:24,023
Sincronizado e corrigido por -robtor-


5
00:01:24,190 --> 00:01:27,870
Agente imobiliário estava dando
um passeio um pouco depois das 6h.

6
00:01:27,913 --> 00:01:29,914
Avistei nossa vítima quando ela foi mostrar

7
00:01:29,959 --> 00:01:31,352
seu cliente, a doca de carga.

8
00:01:31,395 --> 00:01:33,223
6:00 da manhã é um pouco cedo
para um passeio, não é?

9
00:01:33,267 --> 00:01:34,964
O cliente saiu direto de um olho vermelho

10
00:01:35,007 --> 00:01:36,618
do SFO para ver o lugar.

11
00:01:36,661 --> 00:01:38,228
Bloco inteiro acabou de ser reclassificado

12
00:01:38,271 --> 00:01:40,143
como uma zona de oportunidade federal.

13
00:01:40,187 --> 00:01:41,919
Daí o nosso ingresso para o baile.

14
00:01:42,493 --> 00:01:44,973
- Então o que estamos olhando?
- Nada de bom.

15
00:01:45,017 --> 00:01:47,455
Aparece nossa vítima
foi atropelado pela primeira vez por um carro,

16
00:01:47,497 --> 00:01:49,457
em seguida, atirou duas vezes na parte de trás da cúpula.

17
00:01:49,500 --> 00:01:52,372
Droga, o cara queria muito que ele morresse.

18
00:01:52,416 --> 00:01:53,852
Certo, você identificou o corpo?

19
00:01:53,896 --> 00:01:55,593
Não, nada nos bolsos,

20
00:01:55,637 --> 00:01:58,509
e a gravação facial está fora de questão,
dados os tiros na cabeça.

21
00:01:58,553 --> 00:02:01,425
Tudo bem, vou chamar M.E.
para fazer impressões digitais e coletar DNA.

22
00:02:01,469 --> 00:02:03,601
Então teremos ERT
catalogar as marcas dos pneus

23
00:02:03,645 --> 00:02:05,168
depois de embalarem os invólucros.

24
00:02:05,212 --> 00:02:06,474
Sua equipe já procurou câmeras?

25
00:02:06,517 --> 00:02:08,780
Ainda procurando,
mas até agora está vazio.

26
00:02:08,824 --> 00:02:11,478
Este bloco não funcionou
fábrica em mais de 40 anos.

27
00:02:11,522 --> 00:02:13,263
Um bom lugar para cometer um assassinato.

28
00:02:13,307 --> 00:02:16,266
Ei, OA, tenho um carimbo aqui.

29
00:02:16,310 --> 00:02:18,268
Parece que as iniciais são "IR".

30
00:02:25,232 --> 00:02:27,712
Tudo bem, pessoal, então o mistério de hoje

31
00:02:27,756 --> 00:02:30,585
é um John Doe morto fora de um
fábrica abandonada em Red Hook,

32
00:02:30,628 --> 00:02:33,631
e como ninguém acidentalmente
leva dois tiros na cabeça,

33
00:02:33,675 --> 00:02:35,285
vamos encontrar um atirador,
vamos?

34
00:02:35,329 --> 00:02:36,547
Onde estamos com a identificação do corpo?

35
00:02:36,591 --> 00:02:38,288
Bem, a biometria é proibida.

36
00:02:38,332 --> 00:02:40,290
DNA e impressões digitais
ambos voltam vazios.

37
00:02:40,334 --> 00:02:42,466
Hum, o que significa
nosso cara nunca foi preso.

38
00:02:42,510 --> 00:02:44,293
Ou pago para aprender que ele é 1/16 francês.

39
00:02:44,338 --> 00:02:45,817
E a polícia de Nova York está certa.

40
00:02:45,861 --> 00:02:48,652
Todo o quarteirão é uma zona morta
no que diz respeito às câmeras.

41
00:02:49,125 --> 00:02:50,474
E as marcas dos pneus?

42
00:02:50,518 --> 00:02:53,303
Último modelo de SUV de última geração.
Isso não nos diz muito.

43
00:02:53,347 --> 00:02:54,522
Tudo bem, bem, isso nos deixa

44
00:02:54,565 --> 00:02:56,088
com o carimbo de mão que Maggie encontrou.

45
00:02:56,132 --> 00:02:57,481
Tem que ser de um bar, certo?

46
00:02:57,525 --> 00:02:59,483
Sim, encontrei cinco lugares
na área do Tristate

47
00:02:59,527 --> 00:03:01,833
com as iniciais IR,
mas ainda se usa carimbos manuais

48
00:03:01,877 --> 00:03:03,487
de acordo com as ligações que fiz,

49
00:03:03,531 --> 00:03:05,097
um lugar chamado infravermelho
na Canal Street.

50
00:03:05,141 --> 00:03:07,277
Tudo bem, vamos
Tiffany e Scola dão uma olhada.

51
00:03:07,320 --> 00:03:08,579
Sim.

52
00:03:11,016 --> 00:03:12,670
Sim, esse é um dos nossos.

53
00:03:12,714 --> 00:03:15,543
A coroa com o IR
lá dentro é terça-feira.

54
00:03:15,846 --> 00:03:17,284
Então, ontem à noite?

55
00:03:17,327 --> 00:03:19,111
Acho que sim. Do que se trata?

56
00:03:19,155 --> 00:03:20,374
Um assassinato.

57
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
Estamos tentando identificar
vítima de um homicídio.

58
00:03:22,289 --> 00:03:24,856
Ele esteve aqui ontem à noite no seu bar.

59
00:03:24,900 --> 00:03:26,423
Aquela coisa gravando?

60
00:03:26,466 --> 00:03:29,367
Sim, a câmera descarrega
para um laptop na parte de trás.

61
00:03:29,775 --> 00:03:31,037
Eu vou pegar.

62
00:03:35,302 --> 00:03:37,304
Bem ali.

63
00:03:37,347 --> 00:03:39,697
Moletom cinza, jaqueta azul.
Esse é o nosso cara.

64
00:03:39,741 --> 00:03:42,570
Mm-hmm, parece que ele consegue
em uma discussão

65
00:03:42,613 --> 00:03:44,789
com seu vizinho de bar.

66
00:03:45,042 --> 00:03:48,295
Então os dois saem juntos
um pouco depois das 10:00.

67
00:03:48,880 --> 00:03:51,055
Cinco horas depois,
moletom cinza acaba morto.

68
00:03:51,100 --> 00:03:52,710
Quero dizer, há uma boa chance
poderíamos estar procurando

69
00:03:52,754 --> 00:03:54,051
na vítima e no assassino aqui, Tiff.

70
00:03:54,095 --> 00:03:56,975
Sim, quero dizer, pelo menos,
acabamos de identificar John Doe

71
00:03:57,019 --> 00:03:59,891
porque ele pagou com seu crédito
cartão exatamente às 10:06.

72
00:04:02,807 --> 00:04:03,933
Com licença.

73
00:04:03,977 --> 00:04:07,029
Vamos precisar de acesso
às receitas da noite passada.

74
00:04:11,076 --> 00:04:12,948
Tudo bem, então obrigado
para Tiffany e Scola

75
00:04:12,991 --> 00:04:16,168
e nossos bons amigos da Visa,
nosso John Doe agora tem um nome.

76
00:04:16,212 --> 00:04:18,082
Conheça Cole Dixon, 38.

77
00:04:18,127 --> 00:04:20,042
Vamos descobrir quem é esse cara
foi e por que ele foi morto, hein?

78
00:04:20,084 --> 00:04:23,088
Ok, parece
Cole morava em Bay Ridge.

79
00:04:23,132 --> 00:04:24,568
Ele tem esposa e filho de dez anos.

80
00:04:24,612 --> 00:04:26,570
- Hum-hmm. Priores?
- Nenhum.

81
00:04:27,000 --> 00:04:28,377
E quanto ao emprego?

82
00:04:29,836 --> 00:04:31,923
Seja o que for, está fora dos livros.

83
00:04:31,967 --> 00:04:34,448
Estou vendo dinheiro normal
depósitos na conta bancária.

84
00:04:34,491 --> 00:04:36,450
Uh-huh, o que significa
o IRS gosta desse cara

85
00:04:36,493 --> 00:04:38,495
tanto quanto Jimmy Two-Shots fez.

86
00:04:38,539 --> 00:04:40,149
Tudo bem, e o outro cara

87
00:04:40,192 --> 00:04:42,107
que saiu do bar com Cole?

88
00:04:42,307 --> 00:04:45,372
Está muito escuro no bar para recreação facial,
e o chapéu é um problema.

89
00:04:45,415 --> 00:04:47,199
Estou tentando iluminar isso,
mas perde a resolução.

90
00:04:47,243 --> 00:04:48,331
Tudo bem, continue trabalhando nisso.

91
00:04:48,375 --> 00:04:49,811
Eu aceito o melhor que você puder.

92
00:04:49,854 --> 00:04:51,595
Tudo bem, enquanto isso,
vamos ter Maggie e OA

93
00:04:51,639 --> 00:04:53,031
fazer uma visita à viúva de Cole.

94
00:04:53,075 --> 00:04:54,381
Talvez ela possa nos dizer
por que ele foi assassinado.

95
00:04:54,424 --> 00:04:55,599
Sim.

96
00:04:57,471 --> 00:04:58,646
Eu não entendo.

97
00:04:58,689 --> 00:05:00,617
Você está dizendo que este é meu marido?

98
00:05:02,084 --> 00:05:04,347
Quero dizer, Cole estava usando
um moletom cinza ontem, mas...

99
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
Você já ouviu falar do seu
marido nas últimas oito horas?

100
00:05:06,697 --> 00:05:09,091
Não, eu estava levando Lucas para a escola.

101
00:05:13,130 --> 00:05:14,965
Cole já deveria estar em casa.

102
00:05:15,445 --> 00:05:17,752
Oh, meu Deus, é verdade, não é?

103
00:05:18,093 --> 00:05:20,015
Por que alguém faria isso com ele?

104
00:05:20,058 --> 00:05:23,801
Eu sei que isso é realmente difícil de digerir.

105
00:05:23,845 --> 00:05:24,889
Sinto muito.

106
00:05:27,111 --> 00:05:28,893
Cole tinha algum inimigo?

107
00:05:28,937 --> 00:05:32,065
Inimigos? Não. Ele era motorista do Uber.

108
00:05:32,419

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *