Série: FBI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 58.771 bytes (57,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:19
9d01b315f0a94dc314ea34177085c8f8918eb04bTamanho: 58.771 bytes (57,39 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:19
Ver trecho da legenda: FBI 5×1 GLHF PTBR
1 00:00:01,833 --> 00:00:03,025 O número é 30. 2 00:00:05,053 --> 00:00:06,944 Há dois dias, você disse que eram 15. 3 00:00:06,968 --> 00:00:09,512 As coisas mudaram. 4 00:00:09,536 --> 00:00:10,861 Que coisas, Curt? 5 00:00:10,885 --> 00:00:13,672 A demanda é forte, a oferta é fraca. 6 00:00:13,696 --> 00:00:15,568 É Economia 101, meu irmão. 7 00:00:15,592 --> 00:00:17,334 100% de aumento em dois dias... isso não é economia. 8 00:00:17,358 --> 00:00:19,130 Isso é roubo. 9 00:00:19,154 --> 00:00:21,306 Essa coisa da inflação é real. 10 00:00:21,330 --> 00:00:24,067 Problemas na cadeia de suprimentos, escassez de mão de obra... 11 00:00:24,551 --> 00:00:26,400 os preços estão disparando. 12 00:00:27,075 --> 00:00:29,164 Esse cara é um corretor de bombas ou um economista? 13 00:00:29,692 --> 00:00:31,621 Vale cada centavo. 14 00:00:31,645 --> 00:00:32,666 Dê uma olhada por si mesmo. 15 00:00:32,690 --> 00:00:35,823 Tirei isso hoje cedo. 16 00:00:38,043 --> 00:00:41,370 25 blocos de C4, dois mecanismos de disparo. 17 00:00:41,394 --> 00:00:43,702 Quer dizer, ouça, eu poderia continuar indefinidamente. 18 00:00:43,726 --> 00:00:45,197 Mas a única coisa que realmente importa 19 00:00:45,221 --> 00:00:47,612 é que a maldita coisa pode explodir um quarteirão inteiro. 20 00:00:47,636 --> 00:00:48,772 Parece bom. 21 00:00:48,796 --> 00:00:49,857 Ele está blefando? 22 00:00:49,881 --> 00:00:51,685 Espero que sim. 23 00:00:51,709 --> 00:00:53,624 25 e fechamos um acordo. 24 00:00:55,364 --> 00:00:57,629 20 é o máximo que estou disposto a ir. 25 00:00:57,653 --> 00:01:00,090 E eu tenho tudo aqui comigo também. 26 00:01:04,983 --> 00:01:06,787 Legal. 27 00:01:06,811 --> 00:01:08,567 Acho que temos um acordo. 28 00:01:09,335 --> 00:01:13,121 Então eu só consegui ver o dinheiro, e estamos prontos para ir. 29 00:01:15,776 --> 00:01:17,406 Estou muito feliz por estarmos fazendo isso, Curt. 30 00:01:17,430 --> 00:01:18,840 Eu também. 31 00:01:18,864 --> 00:01:20,496 E por favor não me diga o que você está planejando fazer 32 00:01:20,520 --> 00:01:22,280 com a maldita coisa. 33 00:01:22,304 --> 00:01:23,455 Não quero saber. 34 00:01:23,479 --> 00:01:25,153 Bastante justo. 35 00:01:28,833 --> 00:01:30,486 Sinta-se à vontade para contá-lo. 36 00:01:33,358 --> 00:01:35,076 OK. 37 00:01:35,100 --> 00:01:36,294 Legal. 38 00:01:36,318 --> 00:01:37,861 Venha comigo. 39 00:01:37,885 --> 00:01:39,776 - Vou te seguir no meu carro. - Não. 40 00:01:39,800 --> 00:01:41,400 Venha comigo... 41 00:01:42,890 --> 00:01:44,858 no meu carro. 42 00:01:49,418 --> 00:01:51,358 Ei, parece um rasgo. 43 00:01:52,683 --> 00:01:53,825 Como eu disse, vou te seguir... 44 00:01:53,849 --> 00:01:56,358 Venha comigo ou não há acordo. 45 00:02:04,564 --> 00:02:06,192 OK, amigo. 46 00:02:06,697 --> 00:02:08,220 Não é um problema. 47 00:02:14,052 --> 00:02:17,596 Olá, Omar. Não entre nesse carro. 48 00:02:23,670 --> 00:02:25,733 Relaxe, mano. 49 00:02:26,455 --> 00:02:28,303 Você tem que aprender a confiar nas pessoas. 50 00:02:28,327 --> 00:02:29,957 Sim. 51 00:02:29,981 --> 00:02:31,393 Desculpe, sou um pouco paranóico. 52 00:02:31,417 --> 00:02:33,351 E quanto mais alguém me diz para confiar neles, 53 00:02:33,375 --> 00:02:35,353 quanto mais eu não faço isso, Curt. 54 00:02:35,377 --> 00:02:37,067 Eu respeito isso. 55 00:02:39,650 --> 00:02:41,272 Estamos aqui. 56 00:02:41,296 --> 00:02:42,994 OK. 57 00:03:01,708 --> 00:03:03,599 Você vai gostar de Anish, meu parceiro. 58 00:03:03,623 --> 00:03:05,383 Esse cara é inteligente pra caramba. 59 00:03:05,407 --> 00:03:08,106 Fui para o MIT, de verdade. 60 00:03:09,890 --> 00:03:11,631 O que... 61 00:03:15,417 --> 00:03:17,332 Anish? 62 00:03:20,683 --> 00:03:22,483 Anish? 63 00:03:22,903 --> 00:03:24,733 Você está vivo? 64 00:03:26,211 --> 00:03:28,025 Não há pulso. 65 00:03:31,999 --> 00:03:33,411 Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não. 66 00:03:33,435 --> 00:03:34,848 Isso não pode estar acontecendo. 67 00:03:34,872 --> 00:03:36,942 O que diabos está acontecendo? 68 00:03:37,526 --> 00:03:40,462 OA, precisamos saber se aquela bomba estiver lá. 69 00:03:40,486 --> 00:03:41,550 Fique no personagem. 70 00:03:41,574 --> 00:03:44,379 Ah, tudo bem. Uh... 71 00:03:44,403 --> 00:03:46,555 OK, olhe, ei, ei. 72 00:03:46,579 --> 00:03:48,296 Eu não quero ser aquele cara, mas não vamos conseguir 73 00:03:48,320 --> 00:03:50,515 para trazer seu amigo de volta à vida, certo? 74 00:03:50,539 --> 00:03:52,082 Então, vamos terminar o acordo. 75 00:03:52,106 --> 00:03:53,431 E vamos dar o fora daqui. 76 00:03:53,455 --> 00:03:54,824 - O que você diz? - Isso soa bem. 77 00:03:54,848 --> 00:03:56,458 - Apenas, uh, siga-me. - Tudo bem, vamos. 78 00:04:04,989 --> 00:04:07,445 - Ugh. - O que? 79 00:04:07,469 --> 00:04:10,081 Eu... eu... eu não sei onde... eu... 80 00:04:15,042 --> 00:04:17,107 Desculpe, isso é algum tipo de jogo para você? 81 00:04:17,131 --> 00:04:18,282 - Você está brincando comigo? - Claro que não. 82 00:04:18,306 --> 00:04:19,806 Eu... só estou tentando... 83 00:04:19,830 --> 00:04:21,329 Você disse que havia uma bomba aqui. 84 00:04:21,353 --> 00:04:22,721 É por isso que estamos aqui, Curt. Onde está a bomba? 85 00:04:22,745 --> 00:04:24,506 - Eu te disse, não sei. - Onde está a bomba? 86 00:04:24,530 --> 00:04:25,692 Afaste-se. 87 00:04:27,141 --> 00:04:28,553 Vamos. 88 00:04:31,667 --> 00:04:33,645 Curt Mallory, você está preso. 89 00:04:33,669 --> 00:04:35,358 Quem diabos é você? 90 00:04:36,063 --> 00:04:37,775 FBI. 91 00:04:39,132 --> 00:04:43,090 Sincronizado e corrigido por -robtor- 92 00:04:43,998 --> 00:04:45,187 Obrigado pelo café da manhã. 93 00:04:45,211 --> 00:04:46,623 Sim, sim. Bem... 94 00:04:46,647 --> 00:04:48,059 É legal. 95 00:04:48,083 --> 00:04:49,844 - Parecia nos velhos tempos. - Realmente? 96 00:04:49,868 --> 00:04:51,149 Vejo você esta noite? 97 00:04:51,173 --> 00:04:53,608 Sim, claro. É seu aniversário. 98 00:04:54,133 --> 00:04:56,024 Você só faz 15 anos uma vez, certo? 99 00:04:56,048 --> 00:04:59,288 Você disse isso no ano passado quando completei 14 anos. 100 00:04:59,312 --> 00:05:00,593 Bem, também era verdade naquela época. 101 00:05:00,617 --> 00:05:03,074 Ei, você precisa de um táxi? 102 00:05:03,098 --> 00:05:04,772 Não, vou usar apenas um dos meus aplicativos de compartilhamento de viagens. 103 00:05:04,796 --> 00:05:06,292 Você tem certeza? Está bem aqui. 104 00:05:06,316 --> 00:05:08,732 Sim, eu sei. Mas os táxis são ruins. 105 00:05:08,756 --> 00:05:10,952 Os táxis são ruins. Oh, OK. 106 00:05:10,976 --> 00:05:12,736 Bem, o que você quiser. 107 00:05:12,760 --> 00:05:15,696 Eu posso te dar uma puxada a cavalo carruagem, se preferir. 108 00:05:15,720 --> 00:05:19,650 Talvez um riquixá se essa é mais a sua velocidade? 109 00:05:20,420 --> 00:05:22,050 Bem, essa é a primeira vez 110 00:05:22,074 --> 00:05:24,685 Eu o vi sorrir em algumas semanas. 111 00:05:26,643 --> 00:05:28,515 Sim, o que você quer dizer? 112 00:05:30,952 --> 00:05:33,650 Ele está apenas passando por um daquelas fases de adolescente. 113 00:05:34,567 --> 00:05:35,817 Certo. 114 00:05:36,784 --> 00:05:38,327 Então você está pegando o bolo, certo? 115 00:05:38,351 --> 00:05:39,763 Sim, sim. 116 00:05:39,787 --> 00:05:41,896 Não, eu conheço um lugar incrível. 117 00:05:41,920 --> 00:05:43,724 Ótimo, bem, passe por aqui por volta das 19h ou mais. 118 00:05:43,748 --> 00:05:45,210 - Sim. - Vai ser divertido... 119 00:05:45,234 --> 00:05:47,553 10 crianças, pizza, videogame. 120 00:05:47,577 --> 00:05:49,468 Sim, parece perfeito. 121 00:05:49,492 --> 00:05:50,643 Deixe-me adivinhar. 122 00:05:50,667 --> 00:05:52,036 Tudo bem, vejo você. 123 00:05:52,060 --> 00:05:54,367 Ty, eu te amo. Vejo você esta noite. 124 00:05:57,025 --> 00:05:58,775 Olá, Isabel. E aí? 125 00:05:59,807 --> 00:06:0
Deixe um comentário