FBI 4×8

Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: cb75370db9cb9a8c921dad0d6e402a8a3759aa54
Tamanho: 53.228 bytes (51,98 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:11
Ver trecho da legenda: FBI 4×8 HIC PTBR
1
00:00:01,492 --> 00:00:03,428
São as coisas boas, pessoal.

2
00:00:03,494 --> 00:00:06,097
Ei, tudo bem.

3
00:00:08,166 --> 00:00:10,301
Bom provecho.

4
00:00:10,368 --> 00:00:11,601
Você foi incrível, Elliot.

5
00:00:11,668 --> 00:00:13,471
- Bom provecho.
- Muchas gracias, amigo, hein?

6
00:00:13,538 --> 00:00:15,106
De nada.

7
00:00:15,173 --> 00:00:17,942
É assim que você diz, certo?
De nada?

8
00:00:19,811 --> 00:00:22,146
Desejo a todos boa sorte.

9
00:00:22,213 --> 00:00:24,015
Que seus sonhos se tornem realidade.

10
00:00:24,082 --> 00:00:25,784
Saúde.

11
00:00:34,066 --> 00:00:38,396
Sincronizado e corrigido por -robtor-


12
00:01:01,185 --> 00:01:03,020
Feliz aniversário, Dougie.

13
00:01:53,271 --> 00:01:54,906
Ei, Tiff, o que houve?

14
00:01:59,143 --> 00:02:01,379
Ok, até breve.

15
00:02:12,023 --> 00:02:13,291
Ei, desculpe, estou atrasado.

16
00:02:13,357 --> 00:02:15,326
O tráfego no BQE era brutal.

17
00:02:15,393 --> 00:02:16,427
Hum-hmm.

18
00:02:16,494 --> 00:02:18,396
Claro que você não estava tendo uma boa noite

19
00:02:18,462 --> 00:02:19,785
com uma de suas amigas especiais?

20
00:02:19,852 --> 00:02:22,433
Eu estava na cama às 9h45, sozinho.

21
00:02:22,500 --> 00:02:24,335
Se você diz isso.

22
00:02:24,402 --> 00:02:26,204
Como é que você nunca teve
uma namorada, Scola?

23
00:02:26,270 --> 00:02:28,105
Uau. Ainda não são 8h.

24
00:02:28,172 --> 00:02:30,508
- Estou falando sério!
- Eu não faço ideia.

25
00:02:30,575 --> 00:02:31,842
Vamos, tente mais.

26
00:02:31,909 --> 00:02:34,278
Ok, tudo bem. Tenho problemas de intimidade.

27
00:02:34,345 --> 00:02:35,405
Eu já sabia disso.

28
00:02:35,472 --> 00:02:37,148
Ótimo, então não há mais nada a dizer.

29
00:02:37,173 --> 00:02:38,807
Mistério resolvido.

30
00:02:38,832 --> 00:02:41,969
- Vamos, cave fundo.
- Isso não é realmente minha praia.

31
00:02:42,119 --> 00:02:44,622
Então você está simplesmente feliz
sendo felizmente superficial.

32
00:02:44,689 --> 00:02:46,591
Isso é exatamente o que eu sou.

33
00:02:46,657 --> 00:02:48,092
Como você está? Agente Especial Scola.

34
00:02:48,159 --> 00:02:49,227
Este é o Agente Wallace.

35
00:02:49,293 --> 00:02:50,962
Detetive Valdez.

36
00:02:50,987 --> 00:02:51,988
Então, o que temos?

37
00:02:52,013 --> 00:02:54,916
Homicídio. Homem, branco, 46 anos.

38
00:02:55,066 --> 00:02:57,435
Levei um tiro dentro de casa e rastejei para fora.

39
00:02:57,501 --> 00:03:00,104
Encontrados dois nove milímetros
carcaças no chão.

40
00:03:00,171 --> 00:03:02,206
Vizinho indo passear
o vê sangrando,

41
00:03:02,273 --> 00:03:03,274
chama isso.

42
00:03:03,341 --> 00:03:05,443
Também vê um Toyota azul
descendo a rua

43
00:03:05,509 --> 00:03:07,578
alguns minutos antes de avistar o DOA.

44
00:03:07,645 --> 00:03:11,032
- Eles pegam um prato?
- Apenas a primeira letra, K.

45
00:03:11,716 --> 00:03:13,417
Mas não foi por isso que ligamos.

46
00:03:26,464 --> 00:03:28,933
Parece que ele foi baleado aqui mesmo.

47
00:03:28,958 --> 00:03:31,427
Pensei que fosse apenas mais um homicídio.

48
00:03:31,535 --> 00:03:33,104
Até que vimos isso.

49
00:03:57,295 --> 00:03:59,727
Tudo bem,
então o nome da vítima é Elliot Young,

50
00:03:59,751 --> 00:04:02,600
ele tinha 46 anos,
mecânico de automóveis desempregado, veterinário do exército,

51
00:04:02,667 --> 00:04:05,269
ex-técnico da EOD.
Significa que ele é um especialista em bombas.

52
00:04:05,336 --> 00:04:07,138
Sim, ele tinha produtos químicos, fusíveis,

53
00:04:07,204 --> 00:04:08,339
e detonadores caseiros.

54
00:04:08,406 --> 00:04:09,640
Nossa equipe de bombas está analisando agora,

55
00:04:09,707 --> 00:04:10,708
mas com base no que viram, eles pensam

56
00:04:10,775 --> 00:04:12,009
que ele provavelmente fez

57
00:04:12,076 --> 00:04:13,577
uma grande bomba de nitrato de amônio.

58
00:04:13,644 --> 00:04:16,247
O que não foi encontrado na casa.

59
00:04:16,314 --> 00:04:18,015
Então isso significa que o assassino provavelmente fugiu

60
00:04:18,082 --> 00:04:19,984
com a referida bomba. A questão é: por quê?

61
00:04:20,051 --> 00:04:22,353
Por que matar Young? Por que não apenas pagar por isso?

62
00:04:22,420 --> 00:04:24,155
Você sabe, por que atrair o escrutínio policial?

63
00:04:24,221 --> 00:04:25,990
Signor Moran, você fez alguma coisa?

64
00:04:26,057 --> 00:04:27,491
Sim, eu estive cavando
através de suas finanças,

65
00:04:27,558 --> 00:04:29,593
e ele definitivamente tem alguns problemas.

66
00:04:29,660 --> 00:04:31,128
Ele deixou de pagar a hipoteca de sua casa,

67
00:04:31,195 --> 00:04:33,664
e ele tem mais de 90 dias
inadimplente em dois cartões de crédito.

68
00:04:33,731 --> 00:04:34,999
Ok, talvez ele esteja fazendo bombas

69
00:04:35,066 --> 00:04:37,568
para ganhar dinheiro, não para promover uma causa

70
00:04:37,635 --> 00:04:39,103
ou agenda política.

71
00:04:39,170 --> 00:04:41,072
- Ei, acabei de falar com o DHS.
- Sim.

72
00:04:41,138 --> 00:04:42,173
Não há conversa sobre o tiroteio

73
00:04:42,239 --> 00:04:44,709
ou qualquer ataque terrorista iminente.

74
00:04:44,775 --> 00:04:47,044
Se o atirador for um terrorista,

75
00:04:47,111 --> 00:04:48,579
e a bomba foi levada para apoiar

76
00:04:48,646 --> 00:04:50,614
algum próximo evento terrorista,

77
00:04:50,681 --> 00:04:53,017
provavelmente é um pequeno grupo,

78
00:04:53,084 --> 00:04:54,618
uma organização dissidente fora do radar

79
00:04:54,685 --> 00:04:56,520
da comunidade de inteligência.

80
00:04:56,587 --> 00:04:59,457
ERT diz que não encontraram
qualquer acerto no DNA

81
00:04:59,523 --> 00:05:01,659
ou as impressões digitais
recuperado no local.

82
00:05:01,726 --> 00:05:03,361
Então não estamos em lugar nenhum.

83
00:05:03,427 --> 00:05:06,030
Qual é um lugar abaixo do ideal
para iniciar a investigação,

84
00:05:06,097 --> 00:05:07,331
mas tenho a sensação de que há alguém aqui

85
00:05:07,398 --> 00:05:10,701
vai inverter o script
e me encontre uma pista.

86
00:05:10,768 --> 00:05:13,304
Acabei de receber um vídeo sobre o Toyota azul.

87
00:05:13,371 --> 00:05:15,824
Corresponde à descrição
o vizinho viu.

88
00:05:16,707 --> 00:05:18,368
Você consegue ler a placa?

89
00:05:19,343 --> 00:05:20,644
Não, nada.

90
00:05:20,711 --> 00:05:23,414
Mas sabemos que começa com a letra K.

91
00:05:23,481 --> 00:05:25,383
Ok, na área dos três estados,

92
00:05:25,449 --> 00:05:27,685
há exatamente seis

93
00:05:27,752 --> 00:05:29,520
último modelo Toyota Corollas azul

94
00:05:29,587 --> 00:05:31,555
que possuem placas
que começam com a letra K.

95
00:05:33,791 --> 00:05:35,259
Ok, próximo candidato.

96
00:05:35,326 --> 00:05:37,027
Hannah Thompson, 46.

97
00:05:37,094 --> 00:05:38,796
Assistente administrativo
de Wellington Moore.

98
00:05:38,863 --> 00:05:40,164
Claro que parece violento.

99
00:05:40,231 --> 00:05:41,804
Sim, assim como o último
duas pessoas com quem conversamos?

100
00:05:41,828 --> 00:05:44,034
Cantora de ópera em Staten Island?

101
00:05:44,101 --> 00:05:46,370
Treinador de vida metafísica
de Brooklyn Heights.

102
00:05:46,437 --> 00:05:48,064
Dê-me um tempo.

103
00:05:50,140 --> 00:05:51,509
FBI!

104
00:05:54,345 --> 00:05:56,347
FBI, alguém em casa?

105
00:05:56,414 --> 00:05:58,616
Hannah Thompson, você aí?

106
00:05:59,850 --> 00:06:02,453
Espere. OA, dê uma olhada neste carro.

107
00:06:14,799 --> 00:06:16,551
Ei, dê uma olhada nisso.

108
00:06:18,335 --> 00:06:20,571
- Isso é sangue?
- Sim.

109
00:06:39,690 --> 00:06:40,758
Claro.

110
00:06:59,243 --> 00:07:00,377
FBI.

111
00:07:00,444 --> 00:07:01,846
Largue isso e me mostre suas mãos.

112
00:07:01,912 --> 00:07:04,215
O que aconteceu? O que está acontecendo?

113
00:07:04,281 --> 00:07:06,150
Vamos dar uma volta até 26 Fed,

114
00:07:06,217 --> 00:07:07,785
é isso que está acontecendo.

115
00:07:07,852 --> 00:07:09,487
Eu nem estou com minhas roupas.

116
00:07:09,553 --> 00:07:11,388
Posso me vestir?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *