Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 59.736 bytes (58,34 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:07
70fd1b69cf47c7f65efbba055cb854c8b26df1ceTamanho: 59.736 bytes (58,34 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:56:07
Ver trecho da legenda: FBI 4×7 HIC PTBR
1 00:00:00,513 --> 00:00:01,601 ...para a cobertura perfeita... 2 00:00:02,609 --> 00:00:05,525 - ...duas vezes antes - ele ligou para você. 3 00:00:06,059 --> 00:00:09,018 Porque você está indo parecer desesperado. 4 00:00:09,155 --> 00:00:11,113 Mas você não pode deixá-lo saber disso. 5 00:00:11,157 --> 00:00:12,593 Ah, sim. 6 00:00:12,636 --> 00:00:14,899 Aviso de cinco minutos e então desligamos a TV, 7 00:00:14,943 --> 00:00:18,102 tome um delicioso café da manhã, e iniciar nosso círculo de leitura. 8 00:00:18,773 --> 00:00:22,298 Bem, então Deus colocará um homem em sua vida que você merece. 9 00:00:22,342 --> 00:00:23,821 Ah, sim, Ele fez. 10 00:00:23,865 --> 00:00:26,868 Eu tive 28 anos com seu pai antes de ele fugir com 11 00:00:26,911 --> 00:00:28,696 Qual é o nome dela. 12 00:00:29,262 --> 00:00:31,481 O que quero dizer é que o Senhor tem um plano para você 13 00:00:31,525 --> 00:00:33,788 como se Ele tivesse um plano para todos nós. 14 00:00:34,111 --> 00:00:35,939 Hum. 15 00:00:37,705 --> 00:00:40,925 Vá para o chão. 16 00:00:40,969 --> 00:00:42,405 Você, uh, você... você... 17 00:00:42,449 --> 00:00:44,320 Você pode pegar qualquer coisa... Eu tenho dinheiro. 18 00:00:44,364 --> 00:00:46,453 Eu disse para deitar no maldito chão! 19 00:00:46,496 --> 00:00:48,411 Por favor, não os machuque. 20 00:00:51,458 --> 00:00:55,244 - Cale a boca, deite-se no chão! - Eu disse para ir para o chão agora! 21 00:00:55,288 --> 00:00:57,320 É apenas um jogo. OK? 22 00:00:57,364 --> 00:00:59,596 Tudo bem. Todo mundo vai ficar bem. 23 00:00:59,640 --> 00:01:01,250 - Não. - Não. 24 00:01:01,294 --> 00:01:03,513 - Seja uma boa menina. - Lúcia. 25 00:01:03,557 --> 00:01:07,256 Você fica abaixado por 30 minutos. Sem telefonemas. 26 00:01:07,300 --> 00:01:08,649 Sem gritos. 27 00:01:08,692 --> 00:01:09,911 Meu amigo está do lado de fora daquela porta! 28 00:01:09,954 --> 00:01:11,565 Ele ouve qualquer comoção, 29 00:01:11,608 --> 00:01:14,785 ele vai te matar e todos os outros aqui. 30 00:01:23,523 --> 00:01:27,455 Sincronizado e corrigido por -robtor- 31 00:01:28,538 --> 00:01:30,967 Eu gostaria de ter sabido você estava vindo. 32 00:01:31,759 --> 00:01:34,631 Desculpe. Eu não sabia até ontem à noite. 33 00:01:34,675 --> 00:01:36,720 Você quer me contar o que aconteceu? 34 00:01:38,722 --> 00:01:41,464 Houve um problema no Centro de Tratamento Hancock Hills... 35 00:01:41,508 --> 00:01:42,639 Que tipo de problema? 36 00:01:44,337 --> 00:01:46,524 Do tipo onde eles te dizem para dar o fora. 37 00:01:47,470 --> 00:01:50,473 - Você teve uma recaída? - Na verdade. 38 00:01:51,648 --> 00:01:53,476 É mais uma pergunta de "sim" ou "não", Erin. 39 00:01:53,520 --> 00:01:56,479 Eu estava indo bem. Eu estava no nível três, 40 00:01:56,523 --> 00:01:58,786 o que significava que eu poderia sair campus sempre que eu queria 41 00:01:58,829 --> 00:02:01,223 contanto que eu estivesse de volta em casa às 10h. 42 00:02:06,127 --> 00:02:08,921 Ok, eu... eu preciso de você para ser franco comigo. 43 00:02:09,710 --> 00:02:11,382 O que aconteceu? 44 00:02:13,844 --> 00:02:15,281 Era o aniversário do meu colega de quarto. 45 00:02:15,324 --> 00:02:16,891 O nome dela é Allison. 46 00:02:16,934 --> 00:02:18,849 E, de qualquer forma, um grupo de nós fui jantar. 47 00:02:19,432 --> 00:02:21,330 Alguns caras mandaram algumas margaritas, 48 00:02:21,374 --> 00:02:24,855 e eu tomei um gole, apenas para ser social. 49 00:02:24,899 --> 00:02:27,423 E uma das outras garotas fiquei muito bêbado. 50 00:02:28,729 --> 00:02:29,893 Ok. 51 00:02:30,186 --> 00:02:32,314 Não é como se o álcool fosse meu problema. 52 00:02:33,081 --> 00:02:34,387 E estávamos sendo inteligentes. 53 00:02:34,430 --> 00:02:36,302 Pegamos um carro até lá. Levamos um carro para casa. 54 00:02:36,345 --> 00:02:37,912 E a garota que ficou muito bêbada, 55 00:02:37,955 --> 00:02:40,871 ela acabou se sentindo realmente culpada e ela delatou-nos. 56 00:02:40,915 --> 00:02:42,917 E você foi expulso? 57 00:02:43,497 --> 00:02:44,915 Sim. 58 00:02:45,702 --> 00:02:47,793 Eu estraguei tudo. Eu entendo isso. 59 00:02:48,357 --> 00:02:50,272 Não é grande coisa. 60 00:02:50,316 --> 00:02:52,274 Eu bebi, tipo, meia margarita. 61 00:02:52,318 --> 00:02:55,059 Hum. Metade da margarita agora. 62 00:02:55,343 --> 00:02:57,323 Só porque tive um problema com pílulas 63 00:02:57,366 --> 00:02:59,586 não significa que não posso beber. 64 00:03:02,893 --> 00:03:04,685 Eu não sou um especialista, 65 00:03:05,592 --> 00:03:09,465 mas os conselheiros disseram que a recuperação é tudo ou nada. 66 00:03:09,509 --> 00:03:11,728 - Certo? - Sim. 67 00:03:11,772 --> 00:03:13,948 Isso é o que eles ficava me dizendo repetidamente. 68 00:03:16,037 --> 00:03:17,908 Isso é trabalho. Eu tenho que lidar com isso. 69 00:03:17,952 --> 00:03:19,367 Hum... 70 00:03:19,997 --> 00:03:21,303 Uh, fique aqui. OK? 71 00:03:21,347 --> 00:03:22,478 Sinta-se em sua casa, 72 00:03:22,522 --> 00:03:24,480 e falaremos sobre isso mais tarde esta noite. 73 00:03:33,402 --> 00:03:34,751 Certo, entrem, pessoal. 74 00:03:34,795 --> 00:03:36,449 Temos uma menina de cinco anos, Lucia Diaz, 75 00:03:36,492 --> 00:03:39,321 sequestrado de uma creche em casa às 8h32 desta manhã. 76 00:03:39,365 --> 00:03:41,715 Um segundo professor entrou às 9h e encontrei o dono, 77 00:03:41,758 --> 00:03:44,326 Kyra Matthews no chão, paralisado de medo. 78 00:03:44,370 --> 00:03:46,937 Como todos sabemos, as primeiras 24 horas são cruciais. 79 00:03:46,981 --> 00:03:48,330 Então vamos trabalhar. 80 00:03:48,374 --> 00:03:49,592 Kelly, como está esse vídeo? 81 00:03:49,636 --> 00:03:52,508 Sim. Raptor masculino, destro. 82 00:03:52,552 --> 00:03:53,944 Usando a moldura da porta como referência, 83 00:03:53,988 --> 00:03:55,859 estimamos sua altura em 5'10." 84 00:03:55,903 --> 00:03:57,774 Ele usava luvas, usava uma Glock 19. 85 00:03:57,818 --> 00:03:59,123 Sim, sim, sim, 86 00:03:59,167 --> 00:04:01,430 e eu acho que há uma tatuagem em seu braço direito, 87 00:04:01,474 --> 00:04:02,823 logo acima do pulso, certo? 88 00:04:03,244 --> 00:04:04,738 Esta é a melhor qualidade estamos recebendo? 89 00:04:04,781 --> 00:04:06,479 A câmera é da velha escola. 90 00:04:06,522 --> 00:04:08,032 Isso é o melhor que pode acontecer. 91 00:04:08,076 --> 00:04:09,456 Ok, precisamos ter 92 00:04:09,499 --> 00:04:11,571 agentes conversam com as crianças que testemunhou o crime. 93 00:04:11,614 --> 00:04:12,963 - Os pais têm que estar presentes. - Claro. 94 00:04:13,007 --> 00:04:14,356 Tudo bem, Eliseu, 95 00:04:14,400 --> 00:04:16,663 vamos falar sobre os pais da garotinha. 96 00:04:16,706 --> 00:04:19,394 O pai é Hugo Diaz, 24 anos. 97 00:04:19,437 --> 00:04:20,971 Parece que ele trabalha vários trabalhos de construção. 98 00:04:21,015 --> 00:04:23,365 A mãe é Jenny Diaz, 22. 99 00:04:23,409 --> 00:04:25,367 Tem um perfil antigo em uma agência de babás. 100 00:04:25,411 --> 00:04:26,934 Agora trabalha em uma loja de departamentos. 101 00:04:26,977 --> 00:04:28,457 Ambos têm registros limpos. 102 00:04:28,501 --> 00:04:30,154 Sim, mas sem dinheiro. Portanto, não há como pagar resgate. 103 00:04:30,198 --> 00:04:31,808 Então, ou os sequestradores não sabia disso 104 00:04:31,852 --> 00:04:33,549 ou os sequestradores sabiam disso. 105 00:04:33,593 --> 00:04:35,812 E Lúcia foi levada por outro motivo. 106 00:04:35,856 --> 00:04:37,727 Talvez, não sei, alguém está obcecado por Lucia 107 00:04:37,771 --> 00:04:39,816 ou há algum tipo de problema com os pais. 108 00:04:39,860 --> 00:04:40,861 Muitas perguntas aqui, pessoal. 109 00:04:40,904 --> 00:04:42,689 Vamos obter algumas respostas, certo? 110 00:04:42,732 --> 00:04:44,517 Envie Maggie e OA para a casa dos pais. 111 00:04:44,560 --> 00:04:46,519 Peça para Tiff e Scola visitarem a creche. 112 00:04:51,611 --> 00:04:54,315 Sra. Diaz, eu sei q
Deixe um comentário