Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 62.669 bytes (61,20 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:55:36
cf8297f470d38225adc73a711edfe08221ca3303Tamanho: 62.669 bytes (61,20 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:55:36
Ver trecho da legenda: FBI 4×2 GGEZ PTBR
1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 O que você quer dizer? 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 Você disse que ia pergunte a ela na sexta-feira. 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 Eu estava. Eu só... 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,706 - Você se acovardou? - Não. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,155 - Você se acovardou? - Eu só... 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 O regresso a casa é em Novembro. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,389 Quero dizer, quem sabe como estarei por aí então? 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,108 Novembro? Você vai ficar bem. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 Vamos, isso é seu primeiro baile do ensino médio. 10 00:00:23,327 --> 00:00:24,459 É um grande negócio, cara. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - Sim. - Sim, acho que sim. 12 00:00:27,723 --> 00:00:31,161 É difícil pensar sobre o futuro às vezes, você sabe, 13 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 porque... câncer. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,820 Sim. Sim, eu sei. 15 00:00:39,691 --> 00:00:45,610 Eu sei... eu sei o quão difícil é ficar... ficar positivo. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 Mas você tem que apenas manter lembrando a si mesmo 17 00:00:49,484 --> 00:00:51,483 os médicos estão muito otimistas. 18 00:00:52,065 --> 00:00:56,108 Em alguns meses, quando a quimioterapia terminar, 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,817 será como se nunca tivesse acontecido. 20 00:01:01,775 --> 00:01:03,237 Acredite. 21 00:01:10,244 --> 00:01:13,073 - Quando posso ir para casa? - Alguns dias. 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,552 Eles só querem ficar de olho em você, 23 00:01:14,596 --> 00:01:16,317 para garantir que a infecção desapareça. 24 00:01:16,819 --> 00:01:18,603 Você estará em casa antes que perceba. 25 00:01:18,774 --> 00:01:21,733 Sim, espero que sim. Essas batatas fritas são uma merda. 26 00:01:21,777 --> 00:01:24,084 Eles fazem isso? Eles estão encharcados? 27 00:01:24,127 --> 00:01:26,738 - Mole. - Eu odeio batatas fritas encharcadas. 28 00:01:33,093 --> 00:01:35,399 O que foi isso? 29 00:01:35,443 --> 00:01:38,228 Eu não sei. Provavelmente apenas uma oscilação de energia. 30 00:01:43,277 --> 00:01:44,713 Já volto. 31 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 Você quer um doce da máquina de venda automática? 32 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 Mas mamãe não gosta de mim... 33 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 Não vou contar a ela se você não contar. 34 00:01:49,544 --> 00:01:51,358 Vou escolher algo bom para você. 35 00:01:52,150 --> 00:01:54,462 O que está acontecendo? É o poder? 36 00:01:54,505 --> 00:01:57,856 Não tenho certeza. Com licença. 37 00:01:57,900 --> 00:01:59,119 Tudo... tudo bem? 38 00:01:59,162 --> 00:02:01,858 Está tudo bem. Tivemos apenas uma pequena falha técnica. 39 00:02:03,819 --> 00:02:06,622 Uh-huh. Senhora? 40 00:02:06,681 --> 00:02:08,258 Senhor, por favor volte para o quarto do seu filho. 41 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 Estou com o FBI. 42 00:02:09,694 --> 00:02:11,522 Você pode me dizer o que realmente está acontecendo, por favor? 43 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 Estamos bloqueados no sistema. 44 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 Estamos funcionando com geradores. 45 00:02:17,441 --> 00:02:19,051 Nossos sistemas de atendimento automatizados desliguei e... 46 00:02:19,095 --> 00:02:23,099 Eu assumo daqui. Espera. Obrigado. 47 00:02:25,561 --> 00:02:28,564 Ei, Rina, sou eu. Temos um problema. 48 00:02:28,607 --> 00:02:29,826 Hospital Infantil de Nova York 49 00:02:29,870 --> 00:02:31,900 acabei de ser atingido por um ataque cibernético. 50 00:02:33,047 --> 00:02:37,219 Sincronizado e corrigido por -robtor- 51 00:02:37,268 --> 00:02:38,704 Tudo bem, ouça. 52 00:02:38,748 --> 00:02:40,402 Hospital Infantil de Nova York 53 00:02:40,445 --> 00:02:42,839 foi hackeado às 11h48 desta manhã. 54 00:02:42,883 --> 00:02:44,319 Eles estão bloqueados nos registros dos pacientes 55 00:02:44,362 --> 00:02:45,842 e planos de tratamento. 56 00:02:45,886 --> 00:02:47,322 A maior parte de seus equipamentos também está inoperante. 57 00:02:47,365 --> 00:02:49,933 Isso significa que não há bombas de oxigênio, sem desfibriladores, 58 00:02:49,977 --> 00:02:52,631 sem dispositivos de monitoramento. Eles estão tendo que usar o analógico, 59 00:02:52,675 --> 00:02:55,896 que requer mais tempo e pessoal do que eles têm atualmente. 60 00:02:55,939 --> 00:02:58,942 São 500 crianças recebendo atendimento hospitalar 61 00:02:58,986 --> 00:03:00,378 no Hospital Infantil, 62 00:03:00,422 --> 00:03:02,641 e todos estão em risco até que possamos resolver isso. 63 00:03:02,685 --> 00:03:04,295 O software que derrubou o sistema hospitalar 64 00:03:04,339 --> 00:03:05,644 é uma forma de malware. 65 00:03:05,688 --> 00:03:06,950 Todos os computadores estão congelados, 66 00:03:06,994 --> 00:03:08,647 exibindo a mesma mensagem: 67 00:03:08,691 --> 00:03:11,781 "Você foi excluído disso sistema. Aguarde mais instruções." 68 00:03:11,825 --> 00:03:14,828 Tratamos ataques cibernéticos assim como sequestros. 69 00:03:14,871 --> 00:03:15,916 Encontre o motivo. 70 00:03:15,959 --> 00:03:17,613 Use-o para rastrear o hacker. 71 00:03:17,656 --> 00:03:19,310 Eu quero que você cave no Hospital Infantil, 72 00:03:19,354 --> 00:03:20,921 veja se houve alguma ameaça. 73 00:03:20,964 --> 00:03:23,488 Tiffany e Scola, coordenam com FDNY e Saúde Pública. 74 00:03:23,532 --> 00:03:25,926 Eu quero que você supervisione transferências de pacientes do nosso lado. 75 00:03:25,969 --> 00:03:27,971 Ian, vá para o hospital com Maggie e OA. 76 00:03:28,015 --> 00:03:30,400 Veja se você consegue rastrear a origem do ataque. 77 00:03:31,061 --> 00:03:32,846 Ei. Acabei de falar ao telefone com Jubal. 78 00:03:32,889 --> 00:03:34,151 Ele vai fugir do hospital. 79 00:03:34,195 --> 00:03:36,675 Ok, mas ele está lá com o filho. 80 00:03:36,719 --> 00:03:38,895 Ele é um paciente. Isso pode complicar as coisas. 81 00:03:38,939 --> 00:03:40,483 Ele vai ficar bem. 82 00:03:44,640 --> 00:03:46,163 Tudo é automatizado. 83 00:03:46,207 --> 00:03:47,861 Se não tivermos poder, se nossos sistemas estiverem inativos... 84 00:03:47,904 --> 00:03:49,079 Você deve ter arquivos de backup. 85 00:03:49,123 --> 00:03:50,515 Temos, mas se os geradores falharem, 86 00:03:50,559 --> 00:03:51,908 também não teremos acesso a isso. 87 00:03:51,952 --> 00:03:54,519 Espere, quanto tempo vai os geradores funcionam? 88 00:03:54,563 --> 00:03:56,347 Eles são construídos para durar apenas 48 horas. 89 00:03:56,391 --> 00:03:58,654 Estamos tentando encontrar backups, mas para uma instalação tão grande, 90 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 eles estão dizendo que vai demorar três dias para colocar em prática, 91 00:04:00,743 --> 00:04:02,832 então precisamos resolver isso rapidamente. 92 00:04:02,876 --> 00:04:04,181 Sim, bem, esse é o objetivo. 93 00:04:04,225 --> 00:04:05,530 Bem, como posso ajudar? 94 00:04:05,574 --> 00:04:06,880 Primeiro, para começar, precisamos estabelecer 95 00:04:06,923 --> 00:04:08,011 quanto você estaria disposto a pagar, 96 00:04:08,055 --> 00:04:09,469 se eles exigirem um resgate. 97 00:04:09,511 --> 00:04:11,188 Eu não pensei sobre isso, mas tenho certeza 98 00:04:11,232 --> 00:04:12,581 nós pagamos tudo o que eles estão pedindo. 99 00:04:12,624 --> 00:04:13,799 Quero dizer, não temos muita escolha. 100 00:04:13,843 --> 00:04:15,410 Ok, bom. Você precisa começar a falar 101 00:04:15,453 --> 00:04:17,107 para seu pessoal financeiro e seus advogados. 102 00:04:17,151 --> 00:04:19,544 Ok, me desculpe, Eu realmente... eu tenho que ir. 103 00:04:19,588 --> 00:04:20,875 Ok. 104 00:04:21,982 --> 00:04:25,159 Ei. Venha aqui. 105 00:04:25,202 --> 00:04:26,900 Você sabe que não podemos endossar pagamentos de resgate. 106 00:04:26,943 --> 00:04:28,336 É política do Bureau. 107 00:04:28,379 --> 00:04:32,427 Ah, sim. Não, eu sei. Claro. Mas tenho 48 horas, 108 00:04:32,470 --> 00:04:35,212 então, apenas no caso é a nossa única peça, certo? 109 00:04:35,256 --> 00:04:38,737 Ei, Jubal, se
Deixe um comentário