FBI 4×18

Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 142dc8204541298a709946e49fb74429524115e2
Tamanho: 53.070 bytes (51,83 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:55:28
Ver trecho da legenda: FBI 4×18 HIC PTBR
1
00:00:22,339 --> 00:00:23,940
Que bom ver você de novo.

2
00:00:31,248 --> 00:00:33,092
Está tudo lá.

3
00:00:33,116 --> 00:00:34,494
Sinta-se à vontade para contá-lo.

4
00:00:40,490 --> 00:00:45,037
Olha, eu sei que conversamos
sobre isso antes,

5
00:00:45,061 --> 00:00:49,074
mas eu só preciso ouvir você dizer
isso mais uma vez.

6
00:00:50,897 --> 00:00:52,466
Você é um verdadeiro patriota, Tom.

7
00:00:52,490 --> 00:00:56,015
Não tenho certeza sobre isso,
mas eu tenho minhas regras.

8
00:00:56,039 --> 00:00:59,176
Eu conheço as falas que estou disposto
cruzar e aqueles que não sou.

9
00:00:59,200 --> 00:01:00,986
Nós entendemos.

10
00:01:01,010 --> 00:01:03,623
- Então se você não se importa...
- Como eu disse antes,

11
00:01:03,647 --> 00:01:07,059
não vamos usá-lo aqui na América.

12
00:01:07,083 --> 00:01:09,028
Eu prometo.

13
00:01:31,174 --> 00:01:32,542
Aqui está, pessoal.

14
00:01:33,743 --> 00:01:35,679
Espero que tudo dê certo para você.

15
00:01:40,410 --> 00:01:43,813
Obrigado, Tom.
Agradecemos muito isso.

16
00:01:52,658 --> 00:01:56,903
Sincronizado e corrigido por -robtor-


17
00:01:57,826 --> 00:02:00,004
Ok. Você já pensou no Tinder?

18
00:02:00,028 --> 00:02:01,973
- Tinder?
- Hum.

19
00:02:01,997 --> 00:02:03,875
Não. Sou agente do FBI.

20
00:02:03,899 --> 00:02:05,142
E isso não significa que não possamos

21
00:02:05,166 --> 00:02:06,778
inscreva-se em aplicativos de namoro, Maggie.

22
00:02:06,802 --> 00:02:08,294
Absolutamente não.

23
00:02:08,870 --> 00:02:11,249
Você sabe, eu vou me encontrar
alguém à moda antiga.

24
00:02:11,273 --> 00:02:12,817
- Ah?
- Sim.

25
00:02:12,841 --> 00:02:16,488
Como uma mercearia ou talvez
em um bar jogando sinuca.

26
00:02:16,512 --> 00:02:18,055
- Jogando sinuca?
- Hum-hmm.

27
00:02:18,079 --> 00:02:19,957
Então você quer ignorar isso
incrível peça de tecnologia

28
00:02:19,981 --> 00:02:22,294
e espero que o Sr. Certo esbarre em você

29
00:02:22,318 --> 00:02:24,396
enquanto você compra uvas?

30
00:02:24,420 --> 00:02:25,997
Sim.

31
00:02:26,021 --> 00:02:28,056
Boa sorte.

32
00:02:31,460 --> 00:02:34,071
Cara, eu adoraria saber
como fazer isso.

33
00:02:34,095 --> 00:02:35,440
Parece incrível.

34
00:02:35,464 --> 00:02:38,310
Ok, vá para Montauk,
faça algumas aulas de surf.

35
00:02:38,334 --> 00:02:41,446
Hum. Quer dizer, eu faria, mas você sabe.

36
00:02:41,470 --> 00:02:43,748
Agentes do FBI não são permitidos
para ter aulas de surf também.

37
00:02:43,772 --> 00:02:45,817
- Eu esqueci.
- Não.

38
00:02:45,841 --> 00:02:47,552
Tenho medo do oceano.

39
00:02:49,110 --> 00:02:52,557
- Alguém da sua família...
- O que, morrer?

40
00:02:52,581 --> 00:02:54,359
Não, nada disso.

41
00:02:54,383 --> 00:02:57,018
É simplesmente... assustador.

42
00:02:58,887 --> 00:03:01,666
O quê? Você não tem
algum medo irracional?

43
00:03:01,690 --> 00:03:04,068
Basta ter tudo junto?

44
00:03:04,092 --> 00:03:05,737
Meus medos são racionais, Maggie.

45
00:03:05,761 --> 00:03:07,169
Hum.

46
00:03:07,729 --> 00:03:09,210
Olá?

47
00:03:09,798 --> 00:03:11,933
Ok. Estamos a caminho. Vamos.

48
00:03:15,937 --> 00:03:17,415
O nome da vítima é Tom Hamilton,

49
00:03:17,439 --> 00:03:19,717
um segurança
no Banco da Reserva Federal...

50
00:03:19,741 --> 00:03:21,919
Razão pela qual entramos em contato com vocês.

51
00:03:21,943 --> 00:03:23,588
Tiro três vezes no peito.

52
00:03:23,612 --> 00:03:25,723
Encontrei os invólucros de nove milímetros.

53
00:03:25,747 --> 00:03:28,793
Ok, vamos precisar disso
enviado ao 26 Fed para processamento.

54
00:03:28,817 --> 00:03:30,695
- Não é um problema.
- Alguma testemunha?

55
00:03:30,719 --> 00:03:32,330
Nenhum que possamos encontrar.

56
00:03:32,354 --> 00:03:33,865
Sem câmeras de segurança.

57
00:03:33,889 --> 00:03:35,266
Isso foi um roubo?

58
00:03:35,290 --> 00:03:37,602
Duvido. A carteira ainda está no bolso.

59
00:03:37,626 --> 00:03:39,837
Assista ainda em seu pulso.

60
00:03:39,861 --> 00:03:41,373
Ok. Vou pedir ao Ian para limpar isto.

61
00:03:41,397 --> 00:03:42,574
Talvez possamos lhe dar algumas respostas.

62
00:03:42,598 --> 00:03:43,941
Ótimo.

63
00:03:53,375 --> 00:03:55,687
Ah...

64
00:03:55,711 --> 00:03:57,245
Esposa da vítima.

65
00:04:03,151 --> 00:04:06,464
Achei que ele ia trabalhar.
Pelo menos foi isso que ele me disse.

66
00:04:06,488 --> 00:04:08,400
Tom tem amigos
nesta parte da cidade?

67
00:04:08,424 --> 00:04:09,867
Não, não que eu saiba.

68
00:04:09,891 --> 00:04:12,036
Bem, teve algo incomum
está acontecendo?

69
00:04:12,060 --> 00:04:13,405
Ele devia dinheiro a alguém?

70
00:04:13,429 --> 00:04:15,973
Tínhamos faturas de cartão de crédito.

71
00:04:15,997 --> 00:04:17,742
- Ele jogou?
- Não.

72
00:04:17,766 --> 00:04:19,811
Ele não acredita nisso.
Ele era um bom homem.

73
00:04:19,835 --> 00:04:22,246
Ele esteve no exército por 20 anos.

74
00:04:22,270 --> 00:04:24,582
Deus, família, país,
era com isso que ele se importava.

75
00:04:24,606 --> 00:04:26,169
Foi assim que ele viveu sua vida.

76
00:04:27,075 --> 00:04:29,153
Só não explica
por que ele acordou esta manhã

77
00:04:29,177 --> 00:04:31,155
e dirigi para uma área remota como esta.

78
00:04:31,179 --> 00:04:33,391
Alguém o estava ameaçando?
Houve algum assédio?

79
00:04:33,415 --> 00:04:34,835
Não.

80
00:04:35,551 --> 00:04:36,952
Eles são...

81
00:04:39,521 --> 00:04:41,433
Eu preciso vê-lo.
Eu preciso dizer adeus.

82
00:04:41,457 --> 00:04:42,891
Ok.

83
00:04:49,097 --> 00:04:50,675
Tudo bem, então temos
um guarda de segurança federal,

84
00:04:50,699 --> 00:04:52,477
um marido aparentemente comum,

85
00:04:52,501 --> 00:04:55,279
pai de três tiros
em um parque industrial deserto

86
00:04:55,303 --> 00:04:57,181
nas primeiras horas da manhã.

87
00:04:57,205 --> 00:04:59,350
Então por que ele estava lá?
Ele estava conhecendo alguém?

88
00:04:59,374 --> 00:05:00,818
Algum problema com a aplicação da lei?

89
00:05:00,842 --> 00:05:02,086
Nenhum. Nem mesmo uma multa de estacionamento.

90
00:05:02,110 --> 00:05:03,387
Aprendemos alguma coisa com o carro dele?

91
00:05:03,411 --> 00:05:05,056
GPS mostra que Hamilton saiu de casa

92
00:05:05,080 --> 00:05:06,658
e dirigi diretamente para onde
ele foi morto.

93
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
- Sem desvios.
- OK.

94
00:05:08,249 --> 00:05:10,728
Então parece que é assim
foi uma reunião pré-planejada.

95
00:05:10,752 --> 00:05:12,229
Ele diz à esposa que vai trabalhar,

96
00:05:12,253 --> 00:05:14,466
mas ele vai para esta vaga
parque industrial.

97
00:05:14,490 --> 00:05:16,000
Então não há mensagem no celular dele

98
00:05:16,024 --> 00:05:17,201
discutindo a reunião?

99
00:05:17,225 --> 00:05:18,536
Liga para a pessoa que ele estava conhecendo?

100
00:05:18,560 --> 00:05:20,505
Não, eu olhei
várias semanas de dados.

101
00:05:20,529 --> 00:05:22,373
A maioria de suas ligações e mensagens de texto
eram para sua esposa e filhos.

102
00:05:22,397 --> 00:05:23,808
Ei, ótimas notícias.

103
00:05:23,832 --> 00:05:26,043
ShotSpotter da polícia de Nova York capturado
o som do tiroteio.

104
00:05:26,067 --> 00:05:29,146
Nos dá uma hora exata
do assassinato: 6h22

105
00:05:29,170 --> 00:05:30,715
Ah, tudo bem. Sua câmera capta alguma coisa?

106
00:05:30,739 --> 00:05:33,350
Não, mas encontrei uma câmera de trânsito
filmagem a dois quarteirões de distância.

107
00:05:33,374 --> 00:05:37,288
Mostra um Lexus azul soprando
através de um sinal vermelho às 6:24,

108
00:05:37,312 --> 00:05:39,991
dois minutos depois de nossos tiros.
Pode ser o nosso atirador.

109
00:05:42,884 --> 00:05:45,396
As placas voltam para um Toyota Camry 2018.

110
00:05:45,420 --> 00:05:47,431
Ok. Então eles estão usando pratos frios.

111
00:05:47,455 --> 00:05:49,534
Podemos ter uma chance melhor
do motorista e do passageiro?

112
00:05:49,558 --> 00:05:50,835
Negativo.

113
00:05:50,859 --> 00:05:52,369
Tentei executar a recuperação facial,
a imagem es

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *