FBI 4×17

Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: c4d0fa1a7a2eda70a9915c73723bff9f11cbf222
Tamanho: 53.862 bytes (52,60 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:55:24
Ver trecho da legenda: FBI 4×17 HIC PTBR
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,097
Você vai ficar bem, querido.

2
00:00:02,121 --> 00:00:03,838
Apenas respire fundo algumas vezes.

3
00:00:03,862 --> 00:00:05,884
Provavelmente é uma dor de estômago
ou uma intoxicação alimentar.

4
00:00:08,345 --> 00:00:10,236
Acho que vou ficar doente.

5
00:00:13,394 --> 00:00:15,154
João, eu realmente preciso
para ir ao hospital.

6
00:00:15,178 --> 00:00:17,939
Isso não é uma boa ideia, querido.
Vou pegar um pouco de água para você.

7
00:00:17,963 --> 00:00:19,376
Talvez você esteja realmente desidratado.

8
00:00:19,400 --> 00:00:20,986
Não, eu preciso ir
para o hospital agora mesmo.

9
00:00:21,010 --> 00:00:22,506
Estou morrendo.

10
00:00:32,195 --> 00:00:33,302
Ela está doente, cara.

11
00:00:33,326 --> 00:00:34,471
Precisamos levá-la ao hospital.

12
00:00:35,459 --> 00:00:37,698
Não!

13
00:00:44,686 --> 00:00:46,054
Socorro!

14
00:00:47,605 --> 00:00:52,128
Sincronizado e corrigido por -robtor-


15
00:00:52,307 --> 00:00:54,307
Então advogado, bom cozinheiro,
um ex-modelo.

16
00:00:55,060 --> 00:00:56,777
Ela é engraçada também, tipo, de verdade.

17
00:00:56,801 --> 00:00:58,561
Eu sei. É ridículo.

18
00:00:58,585 --> 00:00:59,693
Se você estragar tudo...

19
00:00:59,717 --> 00:01:01,259
Não, estou tentando. Confie em mim, ok?

20
00:01:01,283 --> 00:01:02,913
Tenho compartilhado meus sentimentos.

21
00:01:02,937 --> 00:01:04,393
Uau, uma reformulação completa da marca.

22
00:01:04,417 --> 00:01:05,873
Mandei uma mensagem para ela ontem à noite.

23
00:01:05,897 --> 00:01:07,483
Acabei de contar a ela como me diverti muito,

24
00:01:07,507 --> 00:01:09,137
que mal posso esperar para vê-la novamente.

25
00:01:09,161 --> 00:01:10,704
Eu literalmente não acredito em você.

26
00:01:10,728 --> 00:01:13,184
Estou lhe dizendo, Tiff. Eu sou um novo homem.

27
00:01:13,208 --> 00:01:16,144
Então ela ficou impressionada
sua honestidade e vulnerabilidade?

28
00:01:16,168 --> 00:01:19,234
Bem, eu não sei.
Ela não me respondeu ainda.

29
00:01:20,912 --> 00:01:22,900
- Isso vai te ensinar.
- Certo.

30
00:01:23,984 --> 00:01:25,414
Ah.

31
00:01:25,438 --> 00:01:26,676
Dois corpos acabaram de ser encontrados

32
00:01:26,700 --> 00:01:28,310
no Memorial Nacional do General Grant.

33
00:01:31,628 --> 00:01:34,171
Passeador de cães encontrou os corpos
por volta das 6h15

34
00:01:34,316 --> 00:01:38,079
Duas vítimas, um homem,
uma mulher, ambas brancas.

35
00:01:38,103 --> 00:01:40,559
O homem foi identificado como John Kraus,

36
00:01:40,583 --> 00:01:43,253
25, levou um na testa.

37
00:01:44,775 --> 00:01:48,276
Vítima feminina, Julia Miller, 22,

38
00:01:48,374 --> 00:01:49,636
não tive tanta sorte.

39
00:01:52,813 --> 00:01:54,223
Pobre garoto.

40
00:01:55,442 --> 00:01:56,965
Ah, meu Deus.

41
00:01:58,340 --> 00:02:00,395
Estripado como um peixe.

42
00:02:01,267 --> 00:02:05,771
Droga, isso é satânico,
coisa de adoração ao diabo.

43
00:02:08,405 --> 00:02:10,426
- Roubo?
- Acho que não.

44
00:02:10,450 --> 00:02:12,254
Encontramos dinheiro e cartões de crédito
em suas carteiras

45
00:02:12,278 --> 00:02:13,429
mas sem telefones.

46
00:02:13,806 --> 00:02:14,851
Testemunhas?

47
00:02:15,934 --> 00:02:17,390
Câmeras?

48
00:02:17,414 --> 00:02:19,174
Existem alguns perto do monumento

49
00:02:19,198 --> 00:02:21,220
mas nada aqui atrás.

50
00:02:21,244 --> 00:02:23,265
Se eu ouvir mais alguma coisa,
Entrarei em contato.

51
00:02:29,426 --> 00:02:30,664
Tudo bem, pessoal,
então duas pessoas estão mortas.

52
00:02:30,688 --> 00:02:31,752
Vamos falar sobre eles.

53
00:02:31,776 --> 00:02:33,406
De acordo com os registros do DHS,

54
00:02:33,430 --> 00:02:35,495
eles voltaram de Cancún
poucas horas antes do ataque.

55
00:02:35,519 --> 00:02:37,236
Ok, uma viagem ao México é útil.

56
00:02:37,260 --> 00:02:38,367
Estamos limpando as filmagens do terminal do aeroporto?

57
00:02:38,391 --> 00:02:39,804
Sim, já estou nisso.

58
00:02:39,828 --> 00:02:41,022
Tudo bem, fale comigo
sobre essas vítimas.

59
00:02:41,046 --> 00:02:42,894
Júlia Miller, 22.

60
00:02:42,918 --> 00:02:45,244
Estudante na NYU.
Nascido e criado em Nova York.

61
00:02:45,268 --> 00:02:47,819
Pai falecido.
Minha mãe mora em Riverdale.

62
00:02:47,843 --> 00:02:50,075
Ela registrou alguma reclamação recente?
Alguma prisão anterior?

63
00:02:50,099 --> 00:02:51,598
Qualquer coisa que possa apontar
a esses assassinatos horríveis?

64
00:02:51,622 --> 00:02:54,819
Não, nada óbvio,
mas vou continuar cavando.

65
00:02:54,843 --> 00:02:58,866
- E o macho?
- O nome é John Kraus, 25 anos.

66
00:02:58,890 --> 00:03:02,261
Designer gráfico.
Me formei na NYU no ano passado.

67
00:03:02,285 --> 00:03:04,219
Os pais moram em Scottsdale, Arizona.

68
00:03:04,243 --> 00:03:06,004
Redes sociais? Espere, eles eram um casal?

69
00:03:06,028 --> 00:03:07,875
Parece que sim.

70
00:03:07,899 --> 00:03:09,964
A maioria de suas postagens são padrão.

71
00:03:09,988 --> 00:03:12,663
Fotos de comida, férias de esqui,
selfies de praia.

72
00:03:13,010 --> 00:03:14,969
Então eles acabaram de voltar
das férias, certo?

73
00:03:14,993 --> 00:03:16,212
O que eles postaram
sobre a viagem ao México?

74
00:03:18,475 --> 00:03:19,933
Nada.

75
00:03:20,651 --> 00:03:22,716
Sério? Isso é estranho.

76
00:03:22,740 --> 00:03:25,066
Então talvez esta viagem a Cancún
não foram férias.

77
00:03:25,090 --> 00:03:27,314
Onde estamos naquele vídeo do aeroporto?
Quem os pegou?

78
00:03:27,338 --> 00:03:28,853
Não sei quem,
mas tenho uma visão do carro.

79
00:03:28,877 --> 00:03:29,897
Bom.

80
00:03:29,921 --> 00:03:31,029
Gray Ford os pega

81
00:03:31,053 --> 00:03:32,552
fora do terminal Delta às 8h04.

82
00:03:32,576 --> 00:03:34,554
Quem é esse? Livery, Uber, amigo?

83
00:03:34,578 --> 00:03:36,077
Não tenho certeza, não consigo ver o driver

84
00:03:36,101 --> 00:03:37,339
- ou a placa do carro.
- Sim, tudo bem.

85
00:03:37,363 --> 00:03:38,514
Precisamos de outra foto daquele carro.

86
00:03:38,538 --> 00:03:40,908
- Entendi.
- E os telefones deles?

87
00:03:40,932 --> 00:03:42,127
Ainda não consigo rastreá-los.

88
00:03:42,151 --> 00:03:43,389
Não há nada registrado

89
00:03:43,413 --> 00:03:45,086
para Julia Miller ou John Kraus.

90
00:03:45,110 --> 00:03:47,523
Sem telefones? Como isso é possível?

91
00:03:47,547 --> 00:03:49,395
Tudo bem, existem
alguns buracos nesta história.

92
00:03:49,419 --> 00:03:50,788
Vamos começar a preenchê-los.

93
00:03:50,812 --> 00:03:52,006
Você disse que a mãe dela vive
em Riverdale, certo?

94
00:03:52,030 --> 00:03:53,312
- Sim.
- Vamos localizá-la.

95
00:03:53,336 --> 00:03:54,879
Faça com que Maggie e OA conversem com ela.

96
00:03:57,688 --> 00:04:01,015
Ela era uma boa criança, uma boa aluna.

97
00:04:01,039 --> 00:04:03,235
Ela queria ser jornalista.

98
00:04:03,259 --> 00:04:05,854
Eu só posso imaginar o que
você está passando agora.

99
00:04:06,830 --> 00:04:08,571
Você se importa se perguntarmos a você
algumas perguntas?

100
00:04:10,353 --> 00:04:13,114
- Julia estudou na NYU, correto?
- Sim.

101
00:04:13,138 --> 00:04:15,334
Ela tinha mais um semestre.

102
00:04:15,358 --> 00:04:17,728
E o namorado dela, John?

103
00:04:17,752 --> 00:04:20,861
Ele estava... Ele se formou no ano passado.

104
00:04:20,885 --> 00:04:22,384
Ele era designer gráfico.

105
00:04:22,579 --> 00:04:25,823
Ok. Aconteceu alguma coisa incomum?

106
00:04:25,847 --> 00:04:28,042
Jogos de azar, perseguição, drogas,
algo assim?

107
00:04:28,066 --> 00:04:29,652
Ah, não, não que eu soubesse.

108
00:04:29,676 --> 00:04:31,611
E quanto a questões de dinheiro?

109
00:04:31,635 --> 00:04:33,700
Claro, eles eram jovens e falidos

110
00:04:33,724 --> 00:04:36,093
como todas as crianças de vinte e poucos anos.

111
00:04:36,771 --> 00:04:38,313
Então, a viagem que eles fizeram ao México.

112
00:04:38,337 --> 00:04:40,228
Você pagou por isso?

113
00:04:40,252 --> 00:04:41,765
Que viag

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *