Série: FBI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 60.196 bytes (58,79 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:54
f5733f04c6fc2dc3340f6e4d08ed2b601448f704Tamanho: 60.196 bytes (58,79 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:54
Ver trecho da legenda: FBI 4×10 HIC PTBR
1 00:00:01,140 --> 00:00:02,288 Porco em um cobertor? 2 00:00:05,101 --> 00:00:07,451 Ok, isso foi brega, mas bom. 3 00:00:07,495 --> 00:00:09,018 Ei, podemos entrar aqui por um segundo? 4 00:00:09,061 --> 00:00:10,715 - Sim. - Talvez Gus esteja com meu relógio pronto. 5 00:00:10,759 --> 00:00:12,221 Não vejo por que não. 6 00:00:19,239 --> 00:00:21,763 Bem, meus dois fãs favoritos dos Yankees. 7 00:00:21,806 --> 00:00:23,072 Olá, Gus. 8 00:00:23,116 --> 00:00:25,245 Eu queria saber se vocês estavam vindo aqui hoje. 9 00:00:25,288 --> 00:00:26,811 Só estou verificando o antigo Daytona do papai. 10 00:00:26,855 --> 00:00:28,422 Terminado. 11 00:00:28,465 --> 00:00:30,772 Nunca posso dizer que a moldura estava arranhada. 12 00:00:36,604 --> 00:00:39,955 Ah, meu Deus. Jack, o que é isso? 13 00:00:39,998 --> 00:00:41,565 Melodia Wilmot, 14 00:00:41,609 --> 00:00:44,307 eu te amo mais do que nós dois odiamos os Red Sox. 15 00:00:45,961 --> 00:00:48,485 E não há ninguém que eu faria prefiro começar uma família com. 16 00:00:48,529 --> 00:00:49,878 Você quer se casar comigo? 17 00:00:49,921 --> 00:00:52,286 Ah, meu Deus. 18 00:00:52,924 --> 00:00:54,926 Mãos no ar! Mãos no ar! 19 00:00:54,970 --> 00:00:56,667 Mãos ao alto! Levante as mãos! 20 00:00:56,711 --> 00:00:58,016 Nenhum movimento! 21 00:00:58,060 --> 00:00:59,366 Não se mova! 22 00:00:59,409 --> 00:01:00,497 Sem movimentos bruscos! 23 00:01:13,380 --> 00:01:15,643 - Ei, o que você está fazendo? - Vamos! Vamos! 24 00:01:15,686 --> 00:01:16,861 Pessoal, vamos! 25 00:01:24,695 --> 00:01:27,698 Não. 26 00:01:30,788 --> 00:01:32,616 Não, querido. 27 00:01:35,865 --> 00:01:39,869 Sincronizado e corrigido por -robtor- 28 00:01:42,673 --> 00:01:44,240 Ei, Tiff, você quer entrar? 29 00:01:44,265 --> 00:01:45,506 Sim. 30 00:01:46,413 --> 00:01:48,216 O que é isso, noite das mulheres? 31 00:01:48,259 --> 00:01:51,461 Sim, os caras chamaram o grande júri. O que temos, Mike? 32 00:01:51,505 --> 00:01:53,507 Bem, tudo começou como um golpe e uma garra. 33 00:01:53,550 --> 00:01:55,987 Baseado nos três ladrões e os trajes totalmente pretos, 34 00:01:56,031 --> 00:01:57,293 parece a mesma tripulação 35 00:01:57,337 --> 00:01:59,144 estamos tentando capturar há um mês. 36 00:01:59,426 --> 00:02:00,644 Mas algo deu errado hoje, 37 00:02:00,688 --> 00:02:01,645 porque largaram dois corpos. 38 00:02:01,689 --> 00:02:03,386 - Você já os identificou? - Sim. 39 00:02:03,430 --> 00:02:06,109 Gus Hill, 56. Ele era o dono da loja. 40 00:02:06,407 --> 00:02:10,380 E Melody Wilmot, 32, paralegal de meio período no DHS, 41 00:02:10,437 --> 00:02:12,090 é por isso que chamamos vocês. 42 00:02:12,134 --> 00:02:13,572 Tudo bem, vamos precisar as imagens de segurança 43 00:02:13,616 --> 00:02:14,725 da loja e arredores 44 00:02:14,769 --> 00:02:17,058 - encaminhado imediatamente para 26 Fed. - Isso não é um problema. 45 00:02:17,101 --> 00:02:18,793 E eu vou te dar uma descrição do carro de fuga também. 46 00:02:18,836 --> 00:02:21,056 Ok. E as testemunhas? 47 00:02:21,099 --> 00:02:22,501 Só ele. 48 00:02:23,186 --> 00:02:25,319 O pobre rapaz estava no meio de uma proposta. 49 00:02:30,718 --> 00:02:34,112 Olá. Eu sou agente especial Maggie Bell com o FBI. 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,897 Sinto muito pela sua perda. 51 00:02:38,595 --> 00:02:40,336 Sinto muito. Você teve algumas perguntas? 52 00:02:40,380 --> 00:02:41,812 Vou ser breve. 53 00:02:42,382 --> 00:02:44,427 Quando os três ladrões entrou no local, 54 00:02:44,471 --> 00:02:45,950 você notou alguma coisa distintivo sobre eles 55 00:02:45,994 --> 00:02:47,169 isso me ajudaria a identificá-los? 56 00:02:47,212 --> 00:02:50,520 Talvez algumas cicatrizes ou tatuagens, marcas de nascença? 57 00:02:50,564 --> 00:02:52,114 Na verdade não. 58 00:02:52,870 --> 00:02:56,657 Eles estavam usando máscaras e capuzes e eu estava com medo. 59 00:02:56,700 --> 00:02:58,746 E as vozes deles? Algum sotaque? 60 00:02:58,789 --> 00:03:00,487 Americano. 61 00:03:00,530 --> 00:03:02,249 Mas eles mal conversaram. 62 00:03:02,663 --> 00:03:04,882 Você encontrará quem fez isso. 63 00:03:04,926 --> 00:03:07,045 Com certeza vamos tentar. 64 00:03:09,670 --> 00:03:12,426 9 milímetros. Quase intacto. 65 00:03:12,503 --> 00:03:14,109 Vamos enviá-lo para a balística. 66 00:03:26,034 --> 00:03:28,123 - Olá, Maggie. - Sim. 67 00:03:28,166 --> 00:03:31,187 A coroa deste cronógrafo é cerca de 2 milímetros grande demais. 68 00:03:31,231 --> 00:03:32,606 Ok. Você acha que é falso? 69 00:03:32,649 --> 00:03:35,391 É uma isca. Com um dispositivo de rastreamento. 70 00:03:35,435 --> 00:03:36,610 Eu vi um desses em Quantico, 71 00:03:36,653 --> 00:03:37,872 e se houver um aqui... 72 00:03:37,915 --> 00:03:40,396 Talvez um dos ladrões tenha levado um também. 73 00:03:43,225 --> 00:03:45,706 Ei. Como está Rina? 74 00:03:45,749 --> 00:03:49,296 Oh, Doc disse que ela está aguentando firme. 75 00:03:50,339 --> 00:03:51,886 Tudo bem, pessoal, ouçam. 76 00:03:51,929 --> 00:03:53,801 De acordo com a polícia de Nova York, a tripulação que estamos perseguindo 77 00:03:53,844 --> 00:03:56,020 já atingiu quatro joalheiros este mês. 78 00:03:56,064 --> 00:03:57,718 Como você pode ver de o filme caseiro que eles nos deixaram, 79 00:03:57,761 --> 00:03:59,023 eles não deixam muitas pistas. 80 00:03:59,067 --> 00:04:01,504 Então vamos conversar sobre isso. O que temos? 81 00:04:01,548 --> 00:04:03,985 Carro patrulha acabou de ser encontrado um Honda Accord preto 82 00:04:04,028 --> 00:04:05,552 abandonado em um armazém no Queens. 83 00:04:05,595 --> 00:04:06,901 Não há câmeras por perto. 84 00:04:06,944 --> 00:04:08,859 Mas combina a descrição do nosso carro de fuga 85 00:04:08,903 --> 00:04:10,165 e volta roubado. 86 00:04:10,208 --> 00:04:11,688 Certo, vamos tirar o pó em busca de impressões digitais. 87 00:04:11,732 --> 00:04:12,863 Talvez tenhamos sorte. O que mais? 88 00:04:12,907 --> 00:04:14,082 ERT acaba de confirmar que 89 00:04:14,125 --> 00:04:16,432 o relógio falso que Tiff encontrou é um dispositivo GPS. 90 00:04:16,476 --> 00:04:18,826 O fabricante enviou dois semana passada à joalheria. 91 00:04:18,869 --> 00:04:20,567 Diga-nos o do outro ainda vivo e chutando. 92 00:04:20,610 --> 00:04:22,612 Eles estão enviando informações de rastreamento agora. 93 00:04:23,961 --> 00:04:25,659 - Entendi. - Sim? Jogue fora. 94 00:04:25,702 --> 00:04:27,051 Tenho sinal no Brooklyn 95 00:04:27,095 --> 00:04:28,531 na esquina da Sutter com a Barbey. 96 00:04:32,100 --> 00:04:33,536 Parece que o sinal vem de 97 00:04:33,580 --> 00:04:35,509 aquele dealer na esquina. 98 00:04:37,094 --> 00:04:39,194 Aquele que está pegando o dinheiro. 99 00:04:39,237 --> 00:04:40,891 Ele tem um relógio prateado no pulso. 100 00:04:40,935 --> 00:04:42,683 Parece uma partida. 101 00:04:43,111 --> 00:04:44,504 Vamos falar com ele. 102 00:04:50,727 --> 00:04:52,686 - Espere, espere, mano. - Ei, ei, ei, ei. 103 00:04:54,252 --> 00:04:55,732 Ei. Você tem um segundo para conversar? 104 00:04:55,776 --> 00:04:56,994 Hum. Tempo é dinheiro. 105 00:04:57,038 --> 00:04:58,169 Ok. 106 00:04:59,910 --> 00:05:01,216 Oh, você pensou que não poderíamos te prender 107 00:05:01,259 --> 00:05:02,783 porque você não estava segurando. 108 00:05:02,826 --> 00:05:04,828 Você sabe que é uma lei estadual, certo? 109 00:05:04,872 --> 00:05:06,917 Posse com intenção distribuir? 110 00:05:06,961 --> 00:05:08,919 São dez anos de prisão federal, cara. 111 00:05:08,963 --> 00:05:11,461 A menos que você queira nos contar sobre aquele relógio em seu pulso. 112 00:05:12,163 --> 00:05:13,948 Onde você conseguiu isso? 113 00:05:14,098 --> 00:05:15,273 Sim, tanto faz. 114 00:05:15,317 --> 00:05:17,489 Um cara passou por aqui há uma hora, 115 00:05:17,533 --> 00:05:19,428 troquei por cocaína. 116 00:05:19,974 --> 00:05:21,018 Mas é um Rolly. 117 00:05:21
Deixe um comentário