Série: FBI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 67.086 bytes (65,51 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:28
1239c4acefd561f2b85497269852d4696302ba97Tamanho: 67.086 bytes (65,51 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:28
Ver trecho da legenda: FBI 3×5 HIC PTBR
1 00:00:04,413 --> 00:00:06,147 Observando vocês dois lutar com esse fogo, 2 00:00:06,171 --> 00:00:07,872 Pensei que íamos morrer congelados. 3 00:00:07,896 --> 00:00:10,464 Pergunte-me, Ben e eu nos saímos bem para alguns garotos da cidade. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,156 - Ei, vamos lá, cara. - Não, não. 5 00:00:13,415 --> 00:00:15,626 Não foi ideia minha ir acampar em janeiro. 6 00:00:15,650 --> 00:00:17,028 Consegui um ótimo negócio na cabine. 7 00:00:17,052 --> 00:00:19,030 Claro que você conseguiu muito; É janeiro. 8 00:00:19,054 --> 00:00:20,865 Todo mundo sabia que seriam 30 graus. 9 00:00:23,940 --> 00:00:25,503 Ben, você também cresceu em Nova York? 10 00:00:25,527 --> 00:00:26,938 - Não. - Baltimore. 11 00:00:26,962 --> 00:00:28,573 Ele veio para Nova York para fazer faculdade. 12 00:00:28,597 --> 00:00:30,708 Foi onde nos conhecemos. Universidade de Nova York. 13 00:00:30,732 --> 00:00:32,543 Estamos juntos desde então. 14 00:00:34,703 --> 00:00:37,048 Ah. Eu já volto. 15 00:00:37,072 --> 00:00:38,621 Tenho que ir ver como está Gracie. 16 00:00:38,645 --> 00:00:40,441 Só vou demorar um minuto. 17 00:00:47,922 --> 00:00:50,400 Eu não sabia que vocês dois tinham estamos juntos desde a faculdade. 18 00:00:50,424 --> 00:00:51,635 11 anos este mês. 19 00:00:51,659 --> 00:00:52,803 Eu me lembro da primeira vez 20 00:00:52,827 --> 00:00:54,938 Rhonda trouxe Ben para casa conhecer nossos pais. 21 00:00:54,962 --> 00:00:56,206 Você estava tão quieto, 22 00:00:56,230 --> 00:00:58,275 você mal disse três palavras toda a viagem. 23 00:00:58,299 --> 00:00:59,643 Fiquei intimidado. 24 00:00:59,667 --> 00:01:01,345 Quero dizer, entrar em uma família assim 25 00:01:01,369 --> 00:01:02,543 quando todos estavam... 26 00:01:08,309 --> 00:01:09,319 Ronda? 27 00:01:09,343 --> 00:01:10,687 Ronda, o que há de errado? 28 00:01:10,711 --> 00:01:13,624 Ela se foi! Alguém levou Grace! 29 00:01:18,719 --> 00:01:20,130 Graça! 30 00:01:20,154 --> 00:01:21,465 - Graça! - Graça! 31 00:01:21,489 --> 00:01:22,799 - Graça! - Graça! 32 00:01:22,823 --> 00:01:24,968 - Graça! - Graça! 33 00:01:24,992 --> 00:01:26,770 - Graça! - Graça! 34 00:01:26,794 --> 00:01:28,805 - Graça! - Graça! 35 00:01:28,829 --> 00:01:30,607 - Graça! - Graça! 36 00:01:30,631 --> 00:01:32,009 - Graça! - Graça! 37 00:01:32,033 --> 00:01:33,477 - Graça! - Graça! 38 00:01:33,501 --> 00:01:34,611 - Graça! - Graça! 39 00:01:34,635 --> 00:01:35,679 Graça! 40 00:01:35,703 --> 00:01:39,850 Sincronizado e corrigido por -robtor- 41 00:01:40,341 --> 00:01:41,618 - Bem aí. - O que você está fazendo? 42 00:01:41,642 --> 00:01:43,053 - Não, não. - Sim, vamos. 43 00:01:43,077 --> 00:01:45,122 Só um casal para comemorar... 44 00:01:45,146 --> 00:01:47,524 - Não tenho 14 anos. - Estar fora do escritório, pela primeira vez. 45 00:01:47,548 --> 00:01:48,959 Aí está ela. Me dê esse sorriso. 46 00:01:48,983 --> 00:01:50,093 Me dê aquele sorriso sexy. 47 00:01:50,117 --> 00:01:51,228 Ok, tudo bem. Yeah, yeah. 48 00:01:51,252 --> 00:01:53,419 - Lá está ela. - Hum-hmm. 49 00:01:54,855 --> 00:01:55,966 Ok. 50 00:01:55,990 --> 00:01:58,168 Ok, não é o nosso melhor. 51 00:01:58,192 --> 00:01:59,736 - Isso foi muito ruim. - Alguns desses. 52 00:02:07,702 --> 00:02:10,814 Ah, eles são realmente lindos. 53 00:02:10,838 --> 00:02:12,983 Sobrinha e sobrinho? 54 00:02:15,409 --> 00:02:17,120 Não. 55 00:02:18,079 --> 00:02:21,224 Não, eles são, uh... Na verdade, eles são meus. 56 00:02:23,184 --> 00:02:24,361 Seu? 57 00:02:27,923 --> 00:02:29,599 Você tem filhos? 58 00:02:29,623 --> 00:02:31,343 Hum-hmm. 59 00:02:31,892 --> 00:02:33,788 - Você era casado? - Não. 60 00:02:33,812 --> 00:02:36,840 Eu nunca fui casado, mas nós estavam juntos há muito tempo. 61 00:02:37,391 --> 00:02:38,875 Eles moram com a mãe em Porto Rico, 62 00:02:38,899 --> 00:02:41,667 então eu não consigo vê-los quantas vezes eu gostaria. 63 00:02:46,707 --> 00:02:48,785 Ei, eu ia te contar antes, ok? 64 00:02:48,809 --> 00:02:52,389 Eu só... eu só queria que nós estar mais adiante. 65 00:02:52,413 --> 00:02:53,924 "Mais adiante"? 66 00:02:53,948 --> 00:02:55,459 - Isso não é... eu não... - Ok, ok. 67 00:02:55,483 --> 00:02:57,361 Eu não quis dizer isso... eu só... 68 00:02:57,385 --> 00:02:59,385 você... 69 00:03:01,422 --> 00:03:02,666 Ei, ei. 70 00:03:02,970 --> 00:03:04,514 É Jubal. 71 00:03:04,611 --> 00:03:06,244 Eu tenho que ir. 72 00:03:12,400 --> 00:03:13,977 Sua filha de cinco anos, Grace Harris, 73 00:03:14,001 --> 00:03:16,213 foi sequestrado de uma cabana no Parque Estadual Harriman 74 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 há pouco mais de uma hora. 75 00:03:17,638 --> 00:03:19,449 Mamãe ligou, disse eles estavam em uma viagem em família... 76 00:03:19,473 --> 00:03:21,918 Apenas Grace, seus pais, e sua tia e tio. 77 00:03:21,942 --> 00:03:23,754 Então, onde estavam os adultos quando ela foi levada? 78 00:03:23,778 --> 00:03:27,065 Do lado de fora da cabine, sentado ao redor de uma fogueira. 79 00:03:27,615 --> 00:03:29,126 O pior pesadelo de todos os pais, certo? 80 00:03:29,150 --> 00:03:31,461 Sim. O que sabemos sobre a família? 81 00:03:31,485 --> 00:03:33,263 Seus pais são Ben e Rhonda Harris, 82 00:03:33,287 --> 00:03:35,632 ambos com 32 anos, morar no Upper West Side. 83 00:03:35,656 --> 00:03:38,735 Ela é banqueira de investimentos com a Pinnacle Financial. 84 00:03:38,759 --> 00:03:41,026 Ele é advogado de defesa com Kagan e Greene. 85 00:03:42,496 --> 00:03:43,907 Achamos que eles foram o alvo? 86 00:03:43,931 --> 00:03:45,475 Bem, não há pedido de resgate. 87 00:03:45,499 --> 00:03:47,611 A menina foi sequestrada longe de casa, então... 88 00:03:47,635 --> 00:03:49,780 Tudo bem, vamos nos concentrar a área circundante por enquanto. 89 00:03:49,804 --> 00:03:51,081 - Sim. - Envie a Unidade K-9. 90 00:03:51,105 --> 00:03:52,416 - Vamos começar com as telas. - OK. 91 00:03:52,440 --> 00:03:54,618 Maggie e OA são configurando uma unidade móvel agora. 92 00:03:54,642 --> 00:03:56,086 Ok, pessoal, ouçam! 93 00:03:56,110 --> 00:03:57,287 Temos uma menina de cinco anos 94 00:03:57,311 --> 00:03:58,989 que está desaparecido há duas horas. 95 00:03:59,013 --> 00:04:00,956 Todos nós sabemos o acordo: quanto mais tempo ela se for, 96 00:04:00,980 --> 00:04:03,059 piores serão suas chances. Scola, como estamos? 97 00:04:03,083 --> 00:04:04,861 Rangers levou uma equipe para cobrir as extremidades oeste do terreno. 98 00:04:04,885 --> 00:04:06,329 Estou indo para o leste com este grupo agora. 99 00:04:06,353 --> 00:04:07,764 - Agente Zidan. - Sim? 100 00:04:07,788 --> 00:04:09,433 Soldado Gates, polícia estadual. Você queria me ver? 101 00:04:09,457 --> 00:04:10,667 Eu preciso de você e seus rapazes indo de porta em porta 102 00:04:10,691 --> 00:04:12,169 para cidades vizinhas; Divulgue a foto de Grace, 103 00:04:12,193 --> 00:04:13,437 veja se alguém viu algo incomum. 104 00:04:13,461 --> 00:04:14,671 Entendi. 105 00:04:14,695 --> 00:04:16,263 Ah, soldado Gates. 106 00:04:16,695 --> 00:04:18,108 Comece com o registro de agressores sexuais 107 00:04:18,132 --> 00:04:19,709 caso estejamos lidando com um oportunista. 108 00:04:19,733 --> 00:04:21,011 Vamos verificar. 109 00:04:21,035 --> 00:04:22,646 -K-9. - Onde você precisa de nós? 110 00:04:22,670 --> 00:04:24,548 Preciso de você no local do sequestro. 111 00:04:24,572 --> 00:04:27,551 Precisamos de uma varredura forense completa da cabana da família. 112 00:04:29,310 --> 00:04:31,421 Ok? Tudo bem, vamos trabalhar. 113 00:04:33,380 --> 00:04:36,326 Ei. O que você viu quando você esteve lá pela última vez? 114 00:04:36,350 --> 00:04:38,495 Uh, entrei no quarto da Grace para ver como ela está, 115 00:04:38,519 --> 00:04:40,330 e isso... o quarto estava gelado. 116 00:04:40,354 --> 00:04:43,467 E então eu vi isso a janela estava aberta e... 117 00:04:43,491 --> 00:04:45,068 Eu simple
Deixe um comentário