FBI 3×5

Série: FBI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 1239c4acefd561f2b85497269852d4696302ba97
Tamanho: 67.086 bytes (65,51 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:28
Ver trecho da legenda: FBI 3×5 HIC PTBR
1
00:00:04,413 --> 00:00:06,147
Observando vocês dois
lutar com esse fogo,

2
00:00:06,171 --> 00:00:07,872
Pensei que íamos morrer congelados.

3
00:00:07,896 --> 00:00:10,464
Pergunte-me, Ben e eu nos saímos bem
para alguns garotos da cidade.

4
00:00:10,488 --> 00:00:12,156
- Ei, vamos lá, cara.
- Não, não.

5
00:00:13,415 --> 00:00:15,626
Não foi ideia minha
ir acampar em janeiro.

6
00:00:15,650 --> 00:00:17,028
Consegui um ótimo negócio na cabine.

7
00:00:17,052 --> 00:00:19,030
Claro que você conseguiu
muito; É janeiro.

8
00:00:19,054 --> 00:00:20,865
Todo mundo sabia que seriam 30 graus.

9
00:00:23,940 --> 00:00:25,503
Ben, você também cresceu em Nova York?

10
00:00:25,527 --> 00:00:26,938
- Não.
- Baltimore.

11
00:00:26,962 --> 00:00:28,573
Ele veio para Nova York para fazer faculdade.

12
00:00:28,597 --> 00:00:30,708
Foi onde nos conhecemos. Universidade de Nova York.

13
00:00:30,732 --> 00:00:32,543
Estamos juntos desde então.

14
00:00:34,703 --> 00:00:37,048
Ah. Eu já volto.

15
00:00:37,072 --> 00:00:38,621
Tenho que ir ver como está Gracie.

16
00:00:38,645 --> 00:00:40,441
Só vou demorar um minuto.

17
00:00:47,922 --> 00:00:50,400
Eu não sabia que vocês dois tinham
estamos juntos desde a faculdade.

18
00:00:50,424 --> 00:00:51,635
11 anos este mês.

19
00:00:51,659 --> 00:00:52,803
Eu me lembro da primeira vez

20
00:00:52,827 --> 00:00:54,938
Rhonda trouxe Ben para casa
conhecer nossos pais.

21
00:00:54,962 --> 00:00:56,206
Você estava tão quieto,

22
00:00:56,230 --> 00:00:58,275
você mal disse três palavras
toda a viagem.

23
00:00:58,299 --> 00:00:59,643
Fiquei intimidado.

24
00:00:59,667 --> 00:01:01,345
Quero dizer, entrar em uma família assim

25
00:01:01,369 --> 00:01:02,543
quando todos estavam...

26
00:01:08,309 --> 00:01:09,319
Ronda?

27
00:01:09,343 --> 00:01:10,687
Ronda, o que há de errado?

28
00:01:10,711 --> 00:01:13,624
Ela se foi! Alguém levou Grace!

29
00:01:18,719 --> 00:01:20,130
Graça!

30
00:01:20,154 --> 00:01:21,465
- Graça!
- Graça!

31
00:01:21,489 --> 00:01:22,799
- Graça!
- Graça!

32
00:01:22,823 --> 00:01:24,968
- Graça!
- Graça!

33
00:01:24,992 --> 00:01:26,770
- Graça!
- Graça!

34
00:01:26,794 --> 00:01:28,805
- Graça!
- Graça!

35
00:01:28,829 --> 00:01:30,607
- Graça!
- Graça!

36
00:01:30,631 --> 00:01:32,009
- Graça!
- Graça!

37
00:01:32,033 --> 00:01:33,477
- Graça!
- Graça!

38
00:01:33,501 --> 00:01:34,611
- Graça!
- Graça!

39
00:01:34,635 --> 00:01:35,679
Graça!

40
00:01:35,703 --> 00:01:39,850
Sincronizado e corrigido por -robtor-


41
00:01:40,341 --> 00:01:41,618
- Bem aí.
- O que você está fazendo?

42
00:01:41,642 --> 00:01:43,053
- Não, não.
- Sim, vamos.

43
00:01:43,077 --> 00:01:45,122
Só um casal para comemorar...

44
00:01:45,146 --> 00:01:47,524
- Não tenho 14 anos.
- Estar fora do escritório, pela primeira vez.

45
00:01:47,548 --> 00:01:48,959
Aí está ela. Me dê esse sorriso.

46
00:01:48,983 --> 00:01:50,093
Me dê aquele sorriso sexy.

47
00:01:50,117 --> 00:01:51,228
Ok, tudo bem. Yeah, yeah.

48
00:01:51,252 --> 00:01:53,419
- Lá está ela.
- Hum-hmm.

49
00:01:54,855 --> 00:01:55,966
Ok.

50
00:01:55,990 --> 00:01:58,168
Ok, não é o nosso melhor.

51
00:01:58,192 --> 00:01:59,736
- Isso foi muito ruim.
- Alguns desses.

52
00:02:07,702 --> 00:02:10,814
Ah, eles são realmente lindos.

53
00:02:10,838 --> 00:02:12,983
Sobrinha e sobrinho?

54
00:02:15,409 --> 00:02:17,120
Não.

55
00:02:18,079 --> 00:02:21,224
Não, eles são, uh...
Na verdade, eles são meus.

56
00:02:23,184 --> 00:02:24,361
Seu?

57
00:02:27,923 --> 00:02:29,599
Você tem filhos?

58
00:02:29,623 --> 00:02:31,343
Hum-hmm.

59
00:02:31,892 --> 00:02:33,788
- Você era casado?
- Não.

60
00:02:33,812 --> 00:02:36,840
Eu nunca fui casado, mas nós
estavam juntos há muito tempo.

61
00:02:37,391 --> 00:02:38,875
Eles moram com a mãe em Porto Rico,

62
00:02:38,899 --> 00:02:41,667
então eu não consigo vê-los
quantas vezes eu gostaria.

63
00:02:46,707 --> 00:02:48,785
Ei, eu ia te contar antes, ok?

64
00:02:48,809 --> 00:02:52,389
Eu só... eu só queria que nós
estar mais adiante.

65
00:02:52,413 --> 00:02:53,924
"Mais adiante"?

66
00:02:53,948 --> 00:02:55,459
- Isso não é... eu não...
- Ok, ok.

67
00:02:55,483 --> 00:02:57,361
Eu não quis dizer isso... eu só...

68
00:02:57,385 --> 00:02:59,385
você...

69
00:03:01,422 --> 00:03:02,666
Ei, ei.

70
00:03:02,970 --> 00:03:04,514
É Jubal.

71
00:03:04,611 --> 00:03:06,244
Eu tenho que ir.

72
00:03:12,400 --> 00:03:13,977
Sua filha de cinco anos, Grace Harris,

73
00:03:14,001 --> 00:03:16,213
foi sequestrado de uma cabana
no Parque Estadual Harriman

74
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
há pouco mais de uma hora.

75
00:03:17,638 --> 00:03:19,449
Mamãe ligou, disse
eles estavam em uma viagem em família...

76
00:03:19,473 --> 00:03:21,918
Apenas Grace, seus pais,
e sua tia e tio.

77
00:03:21,942 --> 00:03:23,754
Então, onde estavam os adultos
quando ela foi levada?

78
00:03:23,778 --> 00:03:27,065
Do lado de fora da cabine,
sentado ao redor de uma fogueira.

79
00:03:27,615 --> 00:03:29,126
O pior pesadelo de todos os pais, certo?

80
00:03:29,150 --> 00:03:31,461
Sim. O que sabemos sobre a família?

81
00:03:31,485 --> 00:03:33,263
Seus pais são Ben e Rhonda Harris,

82
00:03:33,287 --> 00:03:35,632
ambos com 32 anos,
morar no Upper West Side.

83
00:03:35,656 --> 00:03:38,735
Ela é banqueira de investimentos
com a Pinnacle Financial.

84
00:03:38,759 --> 00:03:41,026
Ele é advogado de defesa
com Kagan e Greene.

85
00:03:42,496 --> 00:03:43,907
Achamos que eles foram o alvo?

86
00:03:43,931 --> 00:03:45,475
Bem, não há pedido de resgate.

87
00:03:45,499 --> 00:03:47,611
A menina foi sequestrada
longe de casa, então...

88
00:03:47,635 --> 00:03:49,780
Tudo bem, vamos nos concentrar
a área circundante por enquanto.

89
00:03:49,804 --> 00:03:51,081
- Sim.
- Envie a Unidade K-9.

90
00:03:51,105 --> 00:03:52,416
- Vamos começar com as telas.
- OK.

91
00:03:52,440 --> 00:03:54,618
Maggie e OA são
configurando uma unidade móvel agora.

92
00:03:54,642 --> 00:03:56,086
Ok, pessoal, ouçam!

93
00:03:56,110 --> 00:03:57,287
Temos uma menina de cinco anos

94
00:03:57,311 --> 00:03:58,989
que está desaparecido há duas horas.

95
00:03:59,013 --> 00:04:00,956
Todos nós sabemos o acordo: quanto mais tempo ela se for,

96
00:04:00,980 --> 00:04:03,059
piores serão suas chances.
Scola, como estamos?

97
00:04:03,083 --> 00:04:04,861
Rangers levou uma equipe para cobrir
as extremidades oeste do terreno.

98
00:04:04,885 --> 00:04:06,329
Estou indo para o leste com este grupo agora.

99
00:04:06,353 --> 00:04:07,764
- Agente Zidan.
- Sim?

100
00:04:07,788 --> 00:04:09,433
Soldado Gates, polícia estadual.
Você queria me ver?

101
00:04:09,457 --> 00:04:10,667
Eu preciso de você e seus rapazes
indo de porta em porta

102
00:04:10,691 --> 00:04:12,169
para cidades vizinhas;
Divulgue a foto de Grace,

103
00:04:12,193 --> 00:04:13,437
veja se alguém viu algo incomum.

104
00:04:13,461 --> 00:04:14,671
Entendi.

105
00:04:14,695 --> 00:04:16,263
Ah, soldado Gates.

106
00:04:16,695 --> 00:04:18,108
Comece com o registro de agressores sexuais

107
00:04:18,132 --> 00:04:19,709
caso estejamos lidando
com um oportunista.

108
00:04:19,733 --> 00:04:21,011
Vamos verificar.

109
00:04:21,035 --> 00:04:22,646
-K-9.
- Onde você precisa de nós?

110
00:04:22,670 --> 00:04:24,548
Preciso de você no local do sequestro.

111
00:04:24,572 --> 00:04:27,551
Precisamos de uma varredura forense completa
da cabana da família.

112
00:04:29,310 --> 00:04:31,421
Ok? Tudo bem, vamos trabalhar.

113
00:04:33,380 --> 00:04:36,326
Ei. O que você viu
quando você esteve lá pela última vez?

114
00:04:36,350 --> 00:04:38,495
Uh, entrei no quarto da Grace
para ver como ela está,

115
00:04:38,519 --> 00:04:40,330
e isso... o quarto estava gelado.

116
00:04:40,354 --> 00:04:43,467
E então eu vi isso
a janela estava aberta e...

117
00:04:43,491 --> 00:04:45,068
Eu simple

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *