Série: FBI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 65.328 bytes (63,80 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:07
690dd56da68f870ee6517fcd884b26247d6fbf56Tamanho: 65.328 bytes (63,80 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:54:07
Ver trecho da legenda: FBI 3×14 HIC PTBR
1 00:00:06,770 --> 00:00:08,736 Yosef, ei, Yosef! 2 00:00:08,805 --> 00:00:11,105 Esta é minha mãe. Ela voou para a formatura. 3 00:00:11,174 --> 00:00:13,107 Eu disse a ela que vocês têm a melhor comida da cidade. 4 00:00:13,176 --> 00:00:15,677 Sentiremos falta de James 5 00:00:15,745 --> 00:00:17,078 quando ele vai para a pós-graduação. 6 00:00:17,418 --> 00:00:19,180 Ele é nosso cliente favorito. 7 00:00:19,249 --> 00:00:20,882 - Aproveite sua refeição. - Obrigado. 8 00:00:20,950 --> 00:00:23,151 Confie em mim, você está indo amar este lugar. 9 00:00:23,219 --> 00:00:24,419 O yassa deles é incrível. 10 00:00:24,487 --> 00:00:27,622 Bem, então eu sei o que estou tendo. 11 00:00:31,728 --> 00:00:35,396 Eu só queria que seu pai pudesse esteja aqui conosco. 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,865 Ainda não parece real, sabe? 13 00:00:37,934 --> 00:00:40,501 - Que ele é... - Eu sei. 14 00:00:43,840 --> 00:00:47,508 Ele ficaria muito orgulhoso de você, James. 15 00:00:47,577 --> 00:00:49,844 Quão duro você trabalhou. 16 00:00:49,913 --> 00:00:51,512 Uau! 17 00:00:51,581 --> 00:00:54,215 Desça, desça! 18 00:00:54,284 --> 00:00:56,984 Temos que sair daqui! 19 00:00:59,089 --> 00:01:00,054 Vamos, agora. 20 00:01:00,123 --> 00:01:01,322 - Vamos, mãe, vamos! - James! 21 00:01:01,391 --> 00:01:04,158 - Ah! - James! 22 00:01:04,227 --> 00:01:06,661 Tiago! 23 00:01:13,227 --> 00:01:17,227 Sincronizado e corrigido por -robtor- 24 00:01:17,707 --> 00:01:19,173 Muito bem, ouçam, pessoal! 25 00:01:19,242 --> 00:01:21,142 Temos uma situação de atirador ativo 26 00:01:21,211 --> 00:01:23,945 em Morningside Heights. Rua 112 Oeste, 205, 27 00:01:24,013 --> 00:01:25,480 o Restaurante Domoda. 28 00:01:25,548 --> 00:01:27,148 Perto de Colômbia, estaria embalado para o almoço. 29 00:01:27,217 --> 00:01:28,983 Sim, estamos recebendo notícias existem múltiplas vítimas. 30 00:01:29,052 --> 00:01:30,351 A polícia de Nova York está no local, 31 00:01:30,420 --> 00:01:31,552 mas eles estão solicitando nossa ajuda nisso. 32 00:01:31,621 --> 00:01:32,787 O atirador ainda está foragido. 33 00:01:32,856 --> 00:01:34,255 Kelly, precisamos de acesso para cada feed de câmera 34 00:01:34,324 --> 00:01:35,757 na área circundante. 35 00:01:35,825 --> 00:01:37,058 Elise, entre nas redes sociais. 36 00:01:37,127 --> 00:01:38,593 Veja se alguém está postando imagens da cena. 37 00:01:38,661 --> 00:01:40,228 Todos os outros, comecem a verificar as conversas. 38 00:01:40,296 --> 00:01:41,829 Temos que considerar a possibilidade 39 00:01:41,898 --> 00:01:43,064 isso é um crime de ódio. 40 00:01:43,133 --> 00:01:45,032 Vamos trabalhar, pessoal. Encontre esse cara. 41 00:01:45,101 --> 00:01:46,768 Ei, acabei de receber uma ligação da Virgínia Ocidental. 42 00:01:46,836 --> 00:01:49,537 A linha direta do FBI está explodindo com dicas de cidadão. 43 00:01:49,606 --> 00:01:51,539 Eles receberam vários relatos de testemunhas 44 00:01:51,608 --> 00:01:53,141 que dizem que há dois atiradores. 45 00:01:53,209 --> 00:01:54,709 Dois, ok, isso foi verificado? 46 00:01:54,778 --> 00:01:56,210 Não, nada foi verificado ainda, 47 00:01:56,279 --> 00:01:57,645 é por isso que preciso de alguém no JOC 48 00:01:57,714 --> 00:02:00,281 perto da investigação examinando cada dica 49 00:02:00,350 --> 00:02:02,383 em tempo real para descobrir o que é acionável 50 00:02:02,452 --> 00:02:04,185 e o que não é. 51 00:02:04,525 --> 00:02:06,954 - E Elisa? - Sim, ok. 52 00:02:07,023 --> 00:02:08,589 Deixe-me atualizá-la. 53 00:02:08,658 --> 00:02:10,091 Vocês dois vão para a cena do crime 54 00:02:10,160 --> 00:02:11,559 e sincronize com Tiffany e Scola. 55 00:02:11,628 --> 00:02:13,027 Copiar. 56 00:02:15,365 --> 00:02:17,064 Falei com o representante da NYPD. 57 00:02:17,133 --> 00:02:18,833 Eles estão configurando uma contenção de cinco blocos, 58 00:02:18,902 --> 00:02:20,835 disse a todos no campus para se abrigar no local. 59 00:02:20,904 --> 00:02:22,003 O que sabemos até agora? 60 00:02:22,071 --> 00:02:23,304 Cerca de 25 minutos atrás, 61 00:02:23,373 --> 00:02:25,039 dois atiradores abriram fogo em clientes e funcionários. 62 00:02:25,108 --> 00:02:26,240 A polícia chegou aqui em poucos minutos, 63 00:02:26,309 --> 00:02:27,742 mas os atiradores já haviam partido. 64 00:02:27,811 --> 00:02:30,645 Quatro mortos, três feridos, um crítico... uma jovem mãe. 65 00:02:30,713 --> 00:02:34,115 A polícia de Nova York está trabalhando na identificação as vítimas. 66 00:02:34,184 --> 00:02:35,883 Conseguimos uma descrição desses caras? 67 00:02:35,952 --> 00:02:37,451 Ainda não, todas as testemunhas oculares se espalharam. 68 00:02:37,520 --> 00:02:38,753 Os uniformes estão reunindo-os agora. 69 00:02:38,822 --> 00:02:40,688 Restaurante não tem quaisquer câmeras de vigilância. 70 00:02:40,757 --> 00:02:42,356 Vamos conversar com empresas locais, 71 00:02:42,425 --> 00:02:45,193 veja se eles têm qualquer filmagem de segurança utilizável. 72 00:02:45,261 --> 00:02:46,727 Tenho alguém com quem você precisa conversar. 73 00:02:46,796 --> 00:02:48,362 O dono do restaurante diz que conseguiu em uma briga 74 00:02:48,431 --> 00:02:50,598 com um dos atiradores. 75 00:02:52,669 --> 00:02:56,370 Eu estava na porta da frente, prestes a sentar um two-top, 76 00:02:56,785 --> 00:03:00,007 quando eu vi um cara puxar uma arma fora de sua jaqueta. 77 00:03:00,372 --> 00:03:02,510 Como se ele fosse usar, sabe? 78 00:03:02,916 --> 00:03:05,713 E então ouvi tiros nos fundos do restaurante. 79 00:03:08,422 --> 00:03:10,051 Respire fundo. Respire fundo, Yosef. 80 00:03:10,119 --> 00:03:11,285 Nós vamos pegar esse cara. 81 00:03:11,354 --> 00:03:13,510 Só precisamos da sua ajuda primeiro, ok? 82 00:03:15,178 --> 00:03:17,058 Está tudo bem. 83 00:03:17,432 --> 00:03:19,132 Você pode nos contar o que aconteceu a seguir? 84 00:03:19,433 --> 00:03:20,695 Sim. 85 00:03:20,806 --> 00:03:22,273 Eu ataquei o cara, 86 00:03:22,298 --> 00:03:25,032 agarrou seu braço assim que ele puxou o gatilho, 87 00:03:25,522 --> 00:03:27,535 mas não consegui segurá-lo. 88 00:03:27,858 --> 00:03:29,871 Ele saiu pela frente, 89 00:03:30,319 --> 00:03:32,696 mas o outro cara continuou atirando. 90 00:03:34,072 --> 00:03:35,543 Você está indo muito bem, Yosef, 91 00:03:35,612 --> 00:03:37,178 mas você reconheceu o homem você agarrou? 92 00:03:37,247 --> 00:03:38,579 Você o viu no restaurante antes? 93 00:03:39,219 --> 00:03:40,514 Não, nunca. 94 00:03:40,912 --> 00:03:43,017 Você conhece algum cliente irritado? 95 00:03:43,457 --> 00:03:45,386 Alguém foi demitido recentemente? 96 00:03:45,876 --> 00:03:48,337 O restaurante foi alvo de qualquer discurso de ódio? 97 00:03:49,338 --> 00:03:50,558 Não diretamente, 98 00:03:50,627 --> 00:03:52,059 mas eu tenho amigos que foram assediados 99 00:03:52,128 --> 00:03:53,194 na vizinhança. 100 00:03:53,263 --> 00:03:54,362 E os atiradores? 101 00:03:54,430 --> 00:03:56,464 Você pode descrever algum deles? 102 00:03:56,532 --> 00:03:58,199 Eu só vi esse. 103 00:03:58,268 --> 00:04:01,569 Ele era um cara branco com cabelo castanho curto, da minha idade. 104 00:04:01,638 --> 00:04:04,305 Quaisquer características distintivas, tatuagens ou cicatrizes? 105 00:04:04,374 --> 00:04:06,307 Não, mas a jaqueta que ele vestia 106 00:04:06,376 --> 00:04:08,342 era um daqueles tipos militares... 107 00:04:08,411 --> 00:04:10,177 A camuflagem com o marrom. 108 00:04:10,246 --> 00:04:12,179 Isso é bom. Isso ajuda. 109 00:04:12,248 --> 00:04:15,447 Aguente firme. Sabemos que isso é traumático. 110 00:04:16,119 --> 00:04:17,783 Obrigado. 111 00:04:21,491 --> 00:04:22,890 Tudo bem, aqui vamos nós. 112 00:04:22,959 --> 00:04:24,392 O suspeito número um é um homem branco de 30 e poucos anos, 113 00:04:24,460 --> 00:04:25,927 cabelo castanho curto, 114 00:04:25,995 --> 00:04:28,396 vestindo uma camuflagem da floresta Jaqueta de cam
Deixe um comentário