FBI 3×10

Série: FBI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: b84f4def04d370e11fed4ead7a40b504be277b8a
Tamanho: 68.294 bytes (66,69 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:53:50
Ver trecho da legenda: FBI 3×10 HIC PTBR
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,557
Você tem certeza disso?

2
00:00:11,307 --> 00:00:14,800
Eu não gosto dessa ideia.
Quero dizer, estamos indo bem.

3
00:00:14,867 --> 00:00:16,502
As contas... As contas estão sendo pagas.

4
00:00:16,568 --> 00:00:18,437
Por enquanto. Por agora.

5
00:00:18,504 --> 00:00:21,473
Eu sou um homem de 68 anos
trabalhando para uma aposentadoria

6
00:00:21,540 --> 00:00:22,941
isso não vai pagar as contas.

7
00:00:23,008 --> 00:00:24,410
É por isso que estamos fazendo isso.

8
00:00:24,476 --> 00:00:25,444
Eu não gosto dessa ideia.

9
00:00:25,511 --> 00:00:27,513
Eu conheço você... eu sei.
Já conversamos sobre isso.

10
00:00:27,579 --> 00:00:29,314
- Vai ficar tudo bem, certo?
- OK.

11
00:00:29,381 --> 00:00:31,417
- Ok.
- Venha aqui.

12
00:00:31,483 --> 00:00:32,985
- Tudo bem. Tome cuidado.
- Tudo bem.

13
00:00:54,540 --> 00:00:55,641
Você! Aqui!

14
00:00:55,708 --> 00:00:56,875
- Levante as mãos!
- Segurança! Deixe seu...

15
00:00:58,677 --> 00:01:00,479
- Ah, meu Deus! Oh meu Deus!
- Não atire!

16
00:01:01,613 --> 00:01:03,982
Cale a boca! Todos calem a boca!

17
00:01:04,049 --> 00:01:06,051
Vamos! Mova-se! Mova-se! Vamos!

18
00:01:06,118 --> 00:01:08,520
- Um minuto!
- Temos que ir! Temos que ir!

19
00:01:10,656 --> 00:01:11,890
Vamos! Vamos!

20
00:01:22,464 --> 00:01:26,531
Sincronizado e corrigido por -robtor-


21
00:01:26,980 --> 00:01:28,014
Ah, droga.

22
00:01:28,081 --> 00:01:29,382
Acabei de perceber que esqueci de arquivar

23
00:01:29,449 --> 00:01:31,551
o relatório 302 antes
Eu terminei ontem à noite.

24
00:01:31,618 --> 00:01:33,319
Ah, sim, eu vi isso na sua tela.

25
00:01:33,386 --> 00:01:35,517
Cliquei em Enviar depois que você saiu.
Está no arquivo.

26
00:01:36,022 --> 00:01:37,557
- Ah, ótimo. Obrigado.
- Sim.

27
00:01:37,624 --> 00:01:38,525
O que posso pegar para você?

28
00:01:38,591 --> 00:01:40,493
Tudo bem, o café é por minha conta esta manhã.

29
00:01:40,560 --> 00:01:42,395
- O que há de bom aqui?
- Tudo, honestamente.

30
00:01:42,462 --> 00:01:44,564
Ok, deixe-me pegar quatro cafés,

31
00:01:44,631 --> 00:01:47,467
três muffins de mirtilo,
dois danishes de queijo para levar.

32
00:01:47,534 --> 00:01:48,835
Você entendeu.

33
00:01:51,070 --> 00:01:54,076
Sinto muito, hum, vocês são todos do 1-6?

34
00:01:54,167 --> 00:01:55,168
Sim.

35
00:01:55,193 --> 00:01:56,862
Você conhece, hum, Sargento Clark?

36
00:01:57,177 --> 00:01:59,045
Eu costumava trabalhar com ele
na 81ª delegacia.

37
00:01:59,112 --> 00:02:00,346
Não está brincando?

38
00:02:00,413 --> 00:02:01,848
Sim, Clark me colocou na polícia.

39
00:02:01,915 --> 00:02:03,016
Velho amigo do meu pai.

40
00:02:03,082 --> 00:02:04,450
Mundo pequeno.

41
00:02:04,517 --> 00:02:06,519
Sou Tiffany Wallace; Isto é
meu parceiro, Stuart Scola.

42
00:02:06,586 --> 00:02:08,855
-Douglas Burke.
-Nina Lewis.

43
00:02:08,880 --> 00:02:10,781
Você está bem vestido para um Fed.

44
00:02:10,806 --> 00:02:12,908
Pensei que todos vocês usavam
o traje G-man padrão.

45
00:02:13,059 --> 00:02:14,928
Bem, depois de cinco anos
de usar uniforme,

46
00:02:14,994 --> 00:02:15,995
você tem que aproveitar a oportunidade

47
00:02:16,062 --> 00:02:17,063
para dar seu próprio toque nisso, certo?

48
00:02:17,130 --> 00:02:18,565
Eu não culpo você.

49
00:02:20,426 --> 00:02:21,534
Ei, não se preocupe com isso.

50
00:02:21,601 --> 00:02:23,189
Sim, nosso dinheiro não serve aqui.

51
00:02:23,536 --> 00:02:24,732
Ele está certo.

52
00:02:25,538 --> 00:02:26,539
Está tudo bem.

53
00:02:29,676 --> 00:02:31,010
Ok.

54
00:02:36,115 --> 00:02:37,537
Obrigado.

55
00:02:37,743 --> 00:02:38,978
- Obrigado.
- Sim.

56
00:02:41,487 --> 00:02:43,957
- Então o que foi isso?
- O que?

57
00:02:44,023 --> 00:02:45,592
Pagando pelo café.

58
00:02:45,658 --> 00:02:47,527
É política da agência.
Não podemos aceitar...

59
00:02:47,594 --> 00:02:49,896
Eu conheço a política da agência,
mas pelo amor de Deus,

60
00:02:49,921 --> 00:02:50,922
foi apenas uma xícara de café.

61
00:02:50,947 --> 00:02:52,415
O cara estava tentando ser amigável.

62
00:02:52,440 --> 00:02:54,275
Você o envergonhou.
Fazia com que ele se sentisse um idiota.

63
00:02:54,386 --> 00:02:56,355
Bem, essa não foi minha intenção.

64
00:02:56,380 --> 00:02:58,382
Bem, esse foi o resultado.

65
00:03:16,589 --> 00:03:17,827
Que diabos?

66
00:03:18,658 --> 00:03:20,705
Ok, pessoal.

67
00:03:21,494 --> 00:03:22,915
Esta é uma pergunta difícil.

68
00:03:24,002 --> 00:03:25,793
Todos vocês conhecem Howard Kirkland.

69
00:03:26,666 --> 00:03:28,134
Ele trabalhou na segurança no 26 Fed

70
00:03:28,201 --> 00:03:30,136
há mais tempo do que qualquer um de nós é agente.

71
00:03:30,203 --> 00:03:31,671
Ele também estava trabalhando em um segundo emprego

72
00:03:31,738 --> 00:03:33,573
em um centro de desconto de cheques no Brooklyn.

73
00:03:33,640 --> 00:03:36,476
E esta manhã,
homens armados invadiram aquele centro,

74
00:03:36,501 --> 00:03:39,438
e Howard foi morto
defendendo as pessoas lá dentro.

75
00:03:39,545 --> 00:03:40,913
Acabei de falar com ele ontem à noite.

76
00:03:40,980 --> 00:03:42,448
Ele disse que estava colocando
sua aposentadoria fora

77
00:03:42,515 --> 00:03:43,549
por mais um ano.

78
00:03:43,616 --> 00:03:45,585
A esposa dele teve um derrame no mês passado.

79
00:03:45,652 --> 00:03:47,020
Alguém falou com ela?

80
00:03:47,045 --> 00:03:48,647
A polícia de Nova York a notificou.

81
00:03:48,755 --> 00:03:50,156
Ela tinha acabado de deixá-lo.

82
00:03:50,223 --> 00:03:52,025
Ok, estamos assumindo o caso,
embora, certo?

83
00:03:52,091 --> 00:03:53,559
Com certeza estamos.

84
00:03:53,626 --> 00:03:54,694
O que sabemos até agora?

85
00:03:54,761 --> 00:03:56,529
MO coincide com outros dois roubos

86
00:03:56,596 --> 00:03:58,064
em lojas de desconto de cheques no Queens

87
00:03:58,131 --> 00:03:59,165
nas últimas três semanas.

88
00:03:59,232 --> 00:04:01,667
Divisão Central de Roubos da NYPD
vem investigando, mas...

89
00:04:01,748 --> 00:04:03,236
Certo, mas esses caras são profissionais.

90
00:04:03,303 --> 00:04:05,638
Eles cobrem bem seus rastros.

91
00:04:05,705 --> 00:04:08,074
Esta é uma filmagem de vigilância
dos dois primeiros roubos.

92
00:04:08,141 --> 00:04:10,243
Nossos ladrões usam essas máscaras de animais

93
00:04:10,310 --> 00:04:13,513
para esconder suas identidades...
Um rato e um cachorro.

94
00:04:13,579 --> 00:04:15,181
O Rato controla os reféns

95
00:04:15,248 --> 00:04:17,684
enquanto o Cachorro faz um trabalho rápido
de atirar em câmeras de segurança.

96
00:04:17,750 --> 00:04:20,520
Eles entram e saem em menos
mais de quatro minutos de cada vez.

97
00:04:20,586 --> 00:04:21,988
Qual deles atirou em Howard?

98
00:04:22,013 --> 00:04:23,880
Segundo testemunhas, o Rato.

99
00:04:23,905 --> 00:04:25,733
Sim, e este é o
primeira vez que eles mataram também,

100
00:04:25,758 --> 00:04:27,193
o que significa que eles estão aumentando.

101
00:04:27,260 --> 00:04:29,195
Eles vão atirar e matar novamente.

102
00:04:29,262 --> 00:04:31,597
Temos alguma informação
identificar esses caras?

103
00:04:31,664 --> 00:04:33,466
Eles foram cuidadosos, conseguiram evitar

104
00:04:33,533 --> 00:04:36,035
sendo pego em câmeras de rua até agora.

105
00:04:36,102 --> 00:04:38,604
A única coisa que eu estive
capaz de encontrar é uma tatuagem.

106
00:04:38,629 --> 00:04:39,997
Nosso ladrão com máscara de cachorro

107
00:04:40,106 --> 00:04:41,474
tem uma lua crescente no pulso,

108
00:04:41,499 --> 00:04:44,035
mas não está estourando
no banco de dados criminais.

109
00:04:44,143 --> 00:04:45,545
Sim. Sim, isso é alguma coisa.

110
00:04:45,611 --> 00:04:47,613
Vamos entrar em contato com tatuadores locais.

111
00:04:47,680 --> 00:04:49,215
Talvez alguém reconheça alguma coisa.

112
00:04:49,282 --> 00:04:50,583
Todos os outros, vamos tirar a filmagem

113
00:04:50,650 --> 00:04:51,764
da área ao

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *