Série: FBI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 63.006 bytes (61,53 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:53:15
8d55e70f32f4ad417d980c14f27b1d62e0c899caTamanho: 63.006 bytes (61,53 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:53:15
Ver trecho da legenda: FBI 2×3 SVA PTBR
1 00:00:00,287 --> 00:00:02,989 Por que o congressista Winters arrastando os pés nisso? 2 00:00:03,022 --> 00:00:04,857 A conta está parada sua mesa durante a última semana. 3 00:00:05,488 --> 00:00:07,223 Eu não me importo com qual dignitário está na cidade 4 00:00:07,256 --> 00:00:08,592 ou cuja bunda ele está beijando. 5 00:00:08,624 --> 00:00:12,746 Os meus eleitores querem ação sobre licença familiar remunerada. 6 00:00:13,539 --> 00:00:16,599 Ok, então diga ao Winters se ele quiser meu apoio, 7 00:00:16,633 --> 00:00:18,569 ele vai ter que começar elogiando esse projeto de lei 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,754 subindo e descendo o Capitólio. 9 00:00:21,337 --> 00:00:23,506 Ok, ótimo. Vejo você na segunda-feira. 10 00:00:26,633 --> 00:00:27,868 Eu saio de DC por uma semana 11 00:00:27,901 --> 00:00:29,770 e todo o lugar pega fogo. 12 00:00:30,264 --> 00:00:31,539 Ah, droga. 13 00:00:31,572 --> 00:00:33,807 Deixei minha bolsa na sala verde. 14 00:00:33,840 --> 00:00:35,477 Eu vou levá-la. 15 00:00:35,509 --> 00:00:37,044 Tem certeza que não posso ficar e te levar para casa? 16 00:00:37,078 --> 00:00:39,246 Você sabe a resposta para essa pergunta. 17 00:00:39,279 --> 00:00:40,748 Você não é uma diva política 18 00:00:40,780 --> 00:00:42,082 que nem consegue dirigir sozinha. 19 00:00:42,115 --> 00:00:43,551 Eu sei. 20 00:00:43,584 --> 00:00:45,987 Então não pergunte novamente. Dirija com segurança. 21 00:00:46,020 --> 00:00:48,407 Diga oi para Samantha e para o bebê. 22 00:01:00,133 --> 00:01:03,783 Sincronizado e corrigido por -robtor- 23 00:01:04,838 --> 00:01:07,674 Ouçam todos, um carro-bomba acabou de explodir 24 00:01:07,707 --> 00:01:09,710 em um evento de arrecadação de fundos para a congressista de Nova York 25 00:01:09,743 --> 00:01:11,078 Valéria Caldwell. 26 00:01:11,111 --> 00:01:13,714 Seu guarda-costas, Alex Peters, morreu no local. 27 00:01:13,748 --> 00:01:16,084 - Como está Caldwell? - Ela sobreviveu. 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,286 Ela está em St. sendo tratada por seus ferimentos, 29 00:01:18,319 --> 00:01:20,688 mas vamos supor por enquanto que era Caldwell, 30 00:01:20,721 --> 00:01:22,724 não Peters, como alvo pretendido. 31 00:01:22,757 --> 00:01:25,026 Deve-se dizer, embora Tenho certeza que todos estão cientes, 32 00:01:25,058 --> 00:01:27,416 Caldwell não é apenas mais uma congressista, 33 00:01:27,450 --> 00:01:29,297 mas de acordo com as pesquisas mais recentes, 34 00:01:29,329 --> 00:01:31,132 ela é a pioneira para se tornar o próximo presidente 35 00:01:31,165 --> 00:01:32,166 dos Estados Unidos. 36 00:01:32,200 --> 00:01:34,002 Secretário de Imprensa da Casa Branca está em jogo. 37 00:01:34,034 --> 00:01:35,302 Ela quer uma atualização. 38 00:01:35,335 --> 00:01:36,938 POTUS quer fazer uma declaração o mais rápido possível. 39 00:01:36,971 --> 00:01:38,072 - Entendi. - OK. 40 00:01:38,105 --> 00:01:39,740 Caldwell surgiu como promotor 41 00:01:39,773 --> 00:01:41,742 no escritório do promotor público do Brooklyn. 42 00:01:41,775 --> 00:01:43,744 Ela está atualmente em seu terceiro mandato 43 00:01:43,778 --> 00:01:45,813 como representante do 4º Distrito. 44 00:01:45,846 --> 00:01:48,615 Então foi esse ataque sobre seu passado, sua vida doméstica, 45 00:01:48,648 --> 00:01:50,051 ou era realmente sobre sua política? 46 00:01:50,084 --> 00:01:51,986 Quem são os inimigos de Caldwell? 47 00:01:52,019 --> 00:01:54,556 Política de extrema direita grupos, organizações de milícias. 48 00:01:54,588 --> 00:01:56,891 Vamos verificá-los. Então vamos dar uma olhada na conversa online, 49 00:01:56,924 --> 00:01:58,025 veja se alguém está se gabando disso, 50 00:01:58,058 --> 00:02:00,761 e vamos nos aprofundar no Caldwell's contas de mídia social, 51 00:02:00,795 --> 00:02:02,229 seus textos, seus e-mails, 52 00:02:02,262 --> 00:02:04,766 para identificar os odiadores digitais e assediadores. 53 00:02:04,799 --> 00:02:07,569 Espere uma lista longa e vociferante. 54 00:02:07,601 --> 00:02:08,902 Ela não é apenas uma política, 55 00:02:08,935 --> 00:02:11,338 ela é uma progressista, canhota feminina de Nova York. 56 00:02:11,371 --> 00:02:15,343 Para ser claro, se isso fosse sobre suas ambições políticas, 57 00:02:15,375 --> 00:02:18,413 então isso foi um ataque nos Estados Unidos 58 00:02:18,813 --> 00:02:21,982 e nosso mais fundamental princípios democráticos. 59 00:02:22,016 --> 00:02:23,917 Então vamos em frente e encontrar as pessoas responsáveis. 60 00:02:23,951 --> 00:02:25,720 Vá trabalhar! 61 00:02:25,752 --> 00:02:26,800 Vocês vão até a cena do crime. 62 00:02:26,834 --> 00:02:28,790 O Esquadrão Antibomba já está lá, veja o que eles sabem. 63 00:02:28,822 --> 00:02:30,691 Maggie, OA, assim que Caldwell acordar, 64 00:02:30,725 --> 00:02:31,926 vocês vão para o hospital. 65 00:02:31,958 --> 00:02:33,727 Sim. 66 00:02:39,633 --> 00:02:41,135 Detritos mostram evidências de Semtex, 67 00:02:41,167 --> 00:02:43,804 baterias de alta tecnologia, circuitos avançados. 68 00:02:43,838 --> 00:02:46,941 Definitivamente não é trabalho de amador. 69 00:02:46,974 --> 00:02:48,775 Que tipo de dispositivo estamos vendo? 70 00:02:48,809 --> 00:02:51,212 Não tenho certeza, mas foi detonado remotamente 71 00:02:51,244 --> 00:02:52,747 via sinal RF. 72 00:02:52,782 --> 00:02:55,783 Adivinhando que o homem-bomba tinha estar dentro de 40 a 50 jardas 73 00:02:55,815 --> 00:02:56,950 do dispositivo explosivo. 74 00:02:56,983 --> 00:02:58,385 Você sabe onde foi plantado? 75 00:02:58,418 --> 00:02:59,633 Sob o banco do motorista. 76 00:02:59,667 --> 00:03:02,624 Confirma Caldwell era o alvo pretendido. 77 00:03:02,656 --> 00:03:04,376 Deixe-nos saber o que o laboratório diz. 78 00:03:05,859 --> 00:03:07,127 Senhor? 79 00:03:07,160 --> 00:03:09,796 Agente especial do FBI Chazal e Scola. 80 00:03:09,829 --> 00:03:13,701 Bill Sullivan. Chefe de Segurança para a congressista Caldwell. 81 00:03:13,733 --> 00:03:17,105 Contratei Alex para ser o Caldwell guarda-costas há dois meses, 82 00:03:17,137 --> 00:03:20,240 convenceu sua esposa de que era um show confortável. 83 00:03:20,274 --> 00:03:22,977 Agora eu tenho que contar a ela ele não vai voltar para casa. 84 00:03:23,010 --> 00:03:25,343 Alguma coisa incomum aconteceu no evento? 85 00:03:25,377 --> 00:03:26,948 Alguma perturbação, discussão? 86 00:03:26,981 --> 00:03:28,983 Não, saiu sem problemas. 87 00:03:29,016 --> 00:03:31,953 Tivemos uma situação bem apertada plano de segurança em vigor também. 88 00:03:31,986 --> 00:03:34,221 Guardas foram postados em as entradas frontal e traseira. 89 00:03:34,781 --> 00:03:37,117 Obviamente não estava apertado o suficiente. 90 00:03:37,857 --> 00:03:39,926 Onde você estava quando a bomba explodiu? 91 00:03:39,959 --> 00:03:41,052 Bem ali, 92 00:03:41,086 --> 00:03:43,130 a poucos passos da congressista. 93 00:03:43,164 --> 00:03:44,965 Vi a maldita coisa toda. 94 00:03:44,999 --> 00:03:46,900 Havia mais alguém dentro da garagem? 95 00:03:49,269 --> 00:03:51,039 Espere, sim. Houve. 96 00:03:51,071 --> 00:03:53,707 Eu vi... eu vi alguém certo antes da bomba explodir. 97 00:03:53,740 --> 00:03:56,043 Eu vi alguém correndo para a escada. 98 00:03:56,077 --> 00:03:58,846 Ok, homem, mulher? 99 00:03:58,879 --> 00:04:01,114 Eu não sei. Não dei uma boa olhada. 100 00:04:01,148 --> 00:04:02,917 Tudo que vi foi uma camisa vermelha. 101 00:04:04,317 --> 00:04:07,272 Bem, se você pensar em mais alguma coisa... 102 00:04:12,159 --> 00:04:13,861 Você está bem? 103 00:04:13,893 --> 00:04:15,195 Sim, estou bem. 104 00:04:15,228 --> 00:04:17,030 É sobre Caldwell, não é? 105 00:04:17,407 --> 00:04:19,967 Eu vi o botão da campanha dela em sua mesa na semana passada. 106 00:04:19,999 --> 00:04:22,936 Eu sou um fã. Um grande fã. 107 00:04:22,970 --> 00:04:25,138 Eu simplesmente não consigo acreditar alguém tentou matá-la. 108 00:04:25,172 --> 00:04:29,076 N
Deixe um comentário