FBI 2×3

Série: FBI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 8d55e70f32f4ad417d980c14f27b1d62e0c899ca
Tamanho: 63.006 bytes (61,53 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:53:15
Ver trecho da legenda: FBI 2×3 SVA PTBR
1
00:00:00,287 --> 00:00:02,989
Por que o congressista Winters
arrastando os pés nisso?

2
00:00:03,022 --> 00:00:04,857
A conta está parada
sua mesa durante a última semana.

3
00:00:05,488 --> 00:00:07,223
Eu não me importo com qual dignitário está na cidade

4
00:00:07,256 --> 00:00:08,592
ou cuja bunda ele está beijando.

5
00:00:08,624 --> 00:00:12,746
Os meus eleitores querem
ação sobre licença familiar remunerada.

6
00:00:13,539 --> 00:00:16,599
Ok, então diga ao Winters
se ele quiser meu apoio,

7
00:00:16,633 --> 00:00:18,569
ele vai ter que começar
elogiando esse projeto de lei

8
00:00:18,602 --> 00:00:20,754
subindo e descendo o Capitólio.

9
00:00:21,337 --> 00:00:23,506
Ok, ótimo. Vejo você na segunda-feira.

10
00:00:26,633 --> 00:00:27,868
Eu saio de DC por uma semana

11
00:00:27,901 --> 00:00:29,770
e todo o lugar pega fogo.

12
00:00:30,264 --> 00:00:31,539
Ah, droga.

13
00:00:31,572 --> 00:00:33,807
Deixei minha bolsa na sala verde.

14
00:00:33,840 --> 00:00:35,477
Eu vou levá-la.

15
00:00:35,509 --> 00:00:37,044
Tem certeza que não posso ficar e te levar para casa?

16
00:00:37,078 --> 00:00:39,246
Você sabe a resposta para essa pergunta.

17
00:00:39,279 --> 00:00:40,748
Você não é uma diva política

18
00:00:40,780 --> 00:00:42,082
que nem consegue dirigir sozinha.

19
00:00:42,115 --> 00:00:43,551
Eu sei.

20
00:00:43,584 --> 00:00:45,987
Então não pergunte novamente. Dirija com segurança.

21
00:00:46,020 --> 00:00:48,407
Diga oi para Samantha e para o bebê.

22
00:01:00,133 --> 00:01:03,783
Sincronizado e corrigido por -robtor-


23
00:01:04,838 --> 00:01:07,674
Ouçam todos,
um carro-bomba acabou de explodir

24
00:01:07,707 --> 00:01:09,710
em um evento de arrecadação de fundos
para a congressista de Nova York

25
00:01:09,743 --> 00:01:11,078
Valéria Caldwell.

26
00:01:11,111 --> 00:01:13,714
Seu guarda-costas, Alex Peters,
morreu no local.

27
00:01:13,748 --> 00:01:16,084
- Como está Caldwell?
- Ela sobreviveu.

28
00:01:16,117 --> 00:01:18,286
Ela está em St.
sendo tratada por seus ferimentos,

29
00:01:18,319 --> 00:01:20,688
mas vamos supor por enquanto
que era Caldwell,

30
00:01:20,721 --> 00:01:22,724
não Peters, como alvo pretendido.

31
00:01:22,757 --> 00:01:25,026
Deve-se dizer, embora
Tenho certeza que todos estão cientes,

32
00:01:25,058 --> 00:01:27,416
Caldwell não é apenas
mais uma congressista,

33
00:01:27,450 --> 00:01:29,297
mas de acordo com as pesquisas mais recentes,

34
00:01:29,329 --> 00:01:31,132
ela é a pioneira
para se tornar o próximo presidente

35
00:01:31,165 --> 00:01:32,166
dos Estados Unidos.

36
00:01:32,200 --> 00:01:34,002
Secretário de Imprensa da Casa Branca
está em jogo.

37
00:01:34,034 --> 00:01:35,302
Ela quer uma atualização.

38
00:01:35,335 --> 00:01:36,938
POTUS quer fazer uma declaração o mais rápido possível.

39
00:01:36,971 --> 00:01:38,072
- Entendi.
- OK.

40
00:01:38,105 --> 00:01:39,740
Caldwell surgiu como promotor

41
00:01:39,773 --> 00:01:41,742
no escritório do promotor público do Brooklyn.

42
00:01:41,775 --> 00:01:43,744
Ela está atualmente em seu terceiro mandato

43
00:01:43,778 --> 00:01:45,813
como representante do 4º Distrito.

44
00:01:45,846 --> 00:01:48,615
Então foi esse ataque
sobre seu passado, sua vida doméstica,

45
00:01:48,648 --> 00:01:50,051
ou era realmente sobre sua política?

46
00:01:50,084 --> 00:01:51,986
Quem são os inimigos de Caldwell?

47
00:01:52,019 --> 00:01:54,556
Política de extrema direita
grupos, organizações de milícias.

48
00:01:54,588 --> 00:01:56,891
Vamos verificá-los.
Então vamos dar uma olhada na conversa online,

49
00:01:56,924 --> 00:01:58,025
veja se alguém está se gabando disso,

50
00:01:58,058 --> 00:02:00,761
e vamos nos aprofundar no Caldwell's
contas de mídia social,

51
00:02:00,795 --> 00:02:02,229
seus textos, seus e-mails,

52
00:02:02,262 --> 00:02:04,766
para identificar os odiadores digitais
e assediadores.

53
00:02:04,799 --> 00:02:07,569
Espere uma lista longa e vociferante.

54
00:02:07,601 --> 00:02:08,902
Ela não é apenas uma política,

55
00:02:08,935 --> 00:02:11,338
ela é uma progressista,
canhota feminina de Nova York.

56
00:02:11,371 --> 00:02:15,343
Para ser claro, se isso fosse sobre
suas ambições políticas,

57
00:02:15,375 --> 00:02:18,413
então isso foi um ataque
nos Estados Unidos

58
00:02:18,813 --> 00:02:21,982
e nosso mais fundamental
princípios democráticos.

59
00:02:22,016 --> 00:02:23,917
Então vamos em frente e encontrar
as pessoas responsáveis.

60
00:02:23,951 --> 00:02:25,720
Vá trabalhar!

61
00:02:25,752 --> 00:02:26,800
Vocês vão até a cena do crime.

62
00:02:26,834 --> 00:02:28,790
O Esquadrão Antibomba já está lá,
veja o que eles sabem.

63
00:02:28,822 --> 00:02:30,691
Maggie, OA, assim que Caldwell acordar,

64
00:02:30,725 --> 00:02:31,926
vocês vão para o hospital.

65
00:02:31,958 --> 00:02:33,727
Sim.

66
00:02:39,633 --> 00:02:41,135
Detritos mostram evidências de Semtex,

67
00:02:41,167 --> 00:02:43,804
baterias de alta tecnologia, circuitos avançados.

68
00:02:43,838 --> 00:02:46,941
Definitivamente não é trabalho de amador.

69
00:02:46,974 --> 00:02:48,775
Que tipo de dispositivo estamos vendo?

70
00:02:48,809 --> 00:02:51,212
Não tenho certeza, mas foi detonado remotamente

71
00:02:51,244 --> 00:02:52,747
via sinal RF.

72
00:02:52,782 --> 00:02:55,783
Adivinhando que o homem-bomba tinha
estar dentro de 40 a 50 jardas

73
00:02:55,815 --> 00:02:56,950
do dispositivo explosivo.

74
00:02:56,983 --> 00:02:58,385
Você sabe onde foi plantado?

75
00:02:58,418 --> 00:02:59,633
Sob o banco do motorista.

76
00:02:59,667 --> 00:03:02,624
Confirma Caldwell
era o alvo pretendido.

77
00:03:02,656 --> 00:03:04,376
Deixe-nos saber o que o laboratório diz.

78
00:03:05,859 --> 00:03:07,127
Senhor?

79
00:03:07,160 --> 00:03:09,796
Agente especial do FBI Chazal e Scola.

80
00:03:09,829 --> 00:03:13,701
Bill Sullivan. Chefe de Segurança
para a congressista Caldwell.

81
00:03:13,733 --> 00:03:17,105
Contratei Alex para ser o Caldwell
guarda-costas há dois meses,

82
00:03:17,137 --> 00:03:20,240
convenceu sua esposa de que era um show confortável.

83
00:03:20,274 --> 00:03:22,977
Agora eu tenho que contar a ela
ele não vai voltar para casa.

84
00:03:23,010 --> 00:03:25,343
Alguma coisa incomum aconteceu no evento?

85
00:03:25,377 --> 00:03:26,948
Alguma perturbação, discussão?

86
00:03:26,981 --> 00:03:28,983
Não, saiu sem problemas.

87
00:03:29,016 --> 00:03:31,953
Tivemos uma situação bem apertada
plano de segurança em vigor também.

88
00:03:31,986 --> 00:03:34,221
Guardas foram postados em
as entradas frontal e traseira.

89
00:03:34,781 --> 00:03:37,117
Obviamente não estava apertado o suficiente.

90
00:03:37,857 --> 00:03:39,926
Onde você estava quando a bomba explodiu?

91
00:03:39,959 --> 00:03:41,052
Bem ali,

92
00:03:41,086 --> 00:03:43,130
a poucos passos da congressista.

93
00:03:43,164 --> 00:03:44,965
Vi a maldita coisa toda.

94
00:03:44,999 --> 00:03:46,900
Havia mais alguém dentro da garagem?

95
00:03:49,269 --> 00:03:51,039
Espere, sim. Houve.

96
00:03:51,071 --> 00:03:53,707
Eu vi... eu vi alguém certo
antes da bomba explodir.

97
00:03:53,740 --> 00:03:56,043
Eu vi alguém correndo para a escada.

98
00:03:56,077 --> 00:03:58,846
Ok, homem, mulher?

99
00:03:58,879 --> 00:04:01,114
Eu não sei. Não dei uma boa olhada.

100
00:04:01,148 --> 00:04:02,917
Tudo que vi foi uma camisa vermelha.

101
00:04:04,317 --> 00:04:07,272
Bem, se você pensar em mais alguma coisa...

102
00:04:12,159 --> 00:04:13,861
Você está bem?

103
00:04:13,893 --> 00:04:15,195
Sim, estou bem.

104
00:04:15,228 --> 00:04:17,030
É sobre Caldwell, não é?

105
00:04:17,407 --> 00:04:19,967
Eu vi o botão da campanha dela
em sua mesa na semana passada.

106
00:04:19,999 --> 00:04:22,936
Eu sou um fã. Um grande fã.

107
00:04:22,970 --> 00:04:25,138
Eu simplesmente não consigo acreditar
alguém tentou matá-la.

108
00:04:25,172 --> 00:04:29,076
N

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *