Série: FBI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 65.100 bytes (63,57 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:45
1c1636604aad2f4a1fca67be979cf59dcaaa4ed5Tamanho: 65.100 bytes (63,57 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:45
Ver trecho da legenda: FBI 2×14 SVA-AVS PTBR
1 00:00:00,640 --> 00:00:03,403 ♪ Você ouve o estrondo, todos vocês, idiotas, é melhor se abaixarem ♪ 2 00:00:03,427 --> 00:00:06,339 ♪ Rica, rica Copa do Mundo, é melhor você apostar em nós ♪ 3 00:00:06,363 --> 00:00:09,242 ♪ Eu coloquei meu baixinho primeiro quando eu escrevo um verso ♪ 4 00:00:09,266 --> 00:00:11,611 ♪ Amor à primeira vista ou foi apenas uma maldição? ♪ 5 00:00:11,635 --> 00:00:14,380 ♪ Esse homem está bem, muitos estão bem, sim ♪ 6 00:00:14,404 --> 00:00:17,250 ♪ Tudo bem, é por isso que ele é meu, sim ♪ 7 00:00:17,274 --> 00:00:19,953 ♪ Muito fofo como Idris Elba ♪ 8 00:00:19,977 --> 00:00:22,755 ♪ Tão suave como o Ghost de "Power" ♪ 9 00:00:22,779 --> 00:00:25,258 ♪ Eu não me importo, não, eu não me importo, sim ♪ 10 00:00:25,282 --> 00:00:27,794 E aí, garota? Você tem vontade de dançar? 11 00:00:27,818 --> 00:00:29,829 Na verdade não, mas obrigado. 12 00:00:29,853 --> 00:00:34,067 Maya, eu sei o que está acontecendo. Então talvez você e eu possamos... 13 00:00:34,091 --> 00:00:36,436 ♪ Me sinto livre como um pássaro ♪ 14 00:00:36,460 --> 00:00:39,439 - Ah, sim, mana. - Hum. 15 00:00:39,463 --> 00:00:43,476 ♪ Voando no azul ♪ 16 00:00:43,500 --> 00:00:47,570 ♪ Contanto que, amor ♪ 17 00:00:47,594 --> 00:00:49,582 ♪ Contanto que eu tenha... ♪ 18 00:01:05,856 --> 00:01:07,155 Não! 19 00:01:24,708 --> 00:01:28,900 Sincronizado e corrigido por -robtor- 20 00:01:29,813 --> 00:01:32,258 Nós não vamos levar nenhum ação disciplinar oficial, 21 00:01:32,282 --> 00:01:35,220 mas achei que valeu a pena trazendo à sua atenção. 22 00:01:35,515 --> 00:01:38,097 Ele estava fazendo uma piada às custas de outro aluno. 23 00:01:38,121 --> 00:01:40,656 Obrigado, e como eu disse antes, 24 00:01:40,680 --> 00:01:41,980 Lamento que isso tenha acontecido. 25 00:01:42,004 --> 00:01:43,271 Sim, sim, eu também. Claro. 26 00:01:43,295 --> 00:01:47,473 O bullying benigno ainda é um problema sério 27 00:01:47,497 --> 00:01:49,042 e uma violação do nosso código de conduta. 28 00:01:49,066 --> 00:01:51,811 Não, totalmente. Concordo plenamente com isso. 29 00:01:51,835 --> 00:01:53,312 Então vamos conversar com Tyler, 30 00:01:53,336 --> 00:01:56,883 e vamos garantir que isso nunca mais acontece, ok? 31 00:01:56,907 --> 00:01:58,151 Muito obrigado. 32 00:01:58,175 --> 00:01:59,841 - Obrigado, obrigado. - Muito obrigado. 33 00:02:03,413 --> 00:02:04,657 Quando eu era criança, você brigava, 34 00:02:04,681 --> 00:02:06,926 o professor gosta, "Diga que sente muito, aperte a mão." 35 00:02:06,950 --> 00:02:10,485 Agora eles convocam um grande júri para fazer piadas. 36 00:02:12,489 --> 00:02:13,933 - Ei. - Pai, não fique bravo. 37 00:02:13,957 --> 00:02:15,735 Eu estava rindo da piada do Cooper. 38 00:02:15,759 --> 00:02:17,937 Eu não estava tentando ser mau. Juro. 39 00:02:17,961 --> 00:02:19,172 Mas Lila ficou brava, 40 00:02:19,196 --> 00:02:20,973 pensei que era eu quem estava zombando dela. 41 00:02:20,997 --> 00:02:22,608 Os dentes dela nem são tão grandes. 42 00:02:22,632 --> 00:02:24,729 Está tudo bem. Não estamos bravos com você, querido. 43 00:02:24,753 --> 00:02:27,847 Sim, não, coisas assim acontece às vezes. 44 00:02:27,871 --> 00:02:29,315 Mas só para que sua mãe e eu fiquemos claros, 45 00:02:29,339 --> 00:02:31,451 você na verdade não contar a piada, certo? 46 00:02:31,475 --> 00:02:32,678 Cooper fez? 47 00:02:34,221 --> 00:02:35,555 Ok. 48 00:02:35,579 --> 00:02:37,090 Bem, olhe, não é grande coisa, 49 00:02:37,114 --> 00:02:40,026 mas acho que nunca é ruim ser lembrado 50 00:02:40,050 --> 00:02:41,924 que precisamos estar conscientes de nossas ações. 51 00:02:41,925 --> 00:02:44,503 As coisas que dizemos e fazemos, eles têm consequências. 52 00:02:44,527 --> 00:02:47,740 Então, mesmo que você não tenha pretende chatear Lila, 53 00:02:47,764 --> 00:02:50,442 e você não contou a piada, 54 00:02:50,466 --> 00:02:52,344 você ainda precisa se desculpar. 55 00:02:52,368 --> 00:02:53,907 Você pode fazer isso? 56 00:02:54,904 --> 00:02:57,249 - Sim. - Não se preocupe com isso. 57 00:02:57,273 --> 00:02:59,251 - Tenha um bom dia. - Kay. 58 00:02:59,275 --> 00:03:00,920 - Vejo você depois da escola. - Tchau. 59 00:03:00,944 --> 00:03:02,121 Tchau. 60 00:03:02,145 --> 00:03:05,024 Ei, na verdade, eu tenho que dizer... 61 00:03:05,048 --> 00:03:06,792 - Estou orgulhoso de você. - Por que? 62 00:03:06,816 --> 00:03:09,089 Por não denunciar Cooper. 63 00:03:09,552 --> 00:03:11,383 Mostra caráter. 64 00:03:14,257 --> 00:03:15,901 Você está brincando? 65 00:03:15,925 --> 00:03:19,438 Temos dois cadáveres. Sem testemunhas, sem vídeo. 66 00:03:19,462 --> 00:03:22,341 A vítima feminina foi atingida várias vezes vezes no rosto e na cabeça. 67 00:03:22,365 --> 00:03:24,276 Abrasões, algum inchaço. 68 00:03:24,300 --> 00:03:26,356 Parece que ela morreu sufocada. 69 00:03:31,341 --> 00:03:32,751 Ela tem um nome? 70 00:03:32,775 --> 00:03:36,655 Neste momento, é Jane Doe. Sem identificação, sem telefone, sem nada. 71 00:03:36,679 --> 00:03:38,924 Mas esse cara é uma história diferente. 72 00:03:38,948 --> 00:03:41,627 E é por isso que estamos aqui. 73 00:03:41,651 --> 00:03:43,762 Um na cabeça. Nove milímetros. 74 00:03:43,786 --> 00:03:45,197 Enviamos o invólucro para o laboratório. 75 00:03:45,221 --> 00:03:47,878 Executando-o no banco de dados agora. 76 00:03:54,564 --> 00:03:56,342 Tudo bem, então Scott Conway... 77 00:03:56,366 --> 00:03:58,744 Procurador Assistente dos EUA do Distrito Sul, 78 00:03:58,768 --> 00:04:01,680 casado, dois filhos, brincava futebol para o Boston College, 79 00:04:01,704 --> 00:04:03,382 formou-se na Faculdade de Direito de Harvard. 80 00:04:03,406 --> 00:04:05,851 Está no Escritório há seis anos. Um de nós. 81 00:04:05,875 --> 00:04:07,219 Então vamos fazer o certo. 82 00:04:07,243 --> 00:04:09,989 A primeira pergunta é: isso foi violência aleatória nas ruas, 83 00:04:10,013 --> 00:04:11,290 ou um ataque planejado? 84 00:04:11,314 --> 00:04:13,692 Em segundo lugar, estava Scott Conway e a mulher DOA 85 00:04:13,716 --> 00:04:14,934 conectado de alguma forma, 86 00:04:14,958 --> 00:04:17,296 ou um deles estava errado lugar na hora errada? 87 00:04:17,320 --> 00:04:19,298 A tela está em branco, pessoal. 88 00:04:19,322 --> 00:04:20,799 Então, vamos nos aprofundar e adicionar um pouco de cor. 89 00:04:20,823 --> 00:04:22,034 Comece com Conway. 90 00:04:22,058 --> 00:04:23,869 Acompanhe seus movimentos antes dos assassinatos. 91 00:04:23,893 --> 00:04:26,372 Explore seus arquivos de caso... Quaisquer problemas, ameaças. 92 00:04:26,396 --> 00:04:27,706 E enquanto estamos nisso, 93 00:04:27,730 --> 00:04:29,708 vamos encontrar um novo nome para Jane Doe, certo? 94 00:04:29,732 --> 00:04:31,710 Vá trabalhar. Como estamos? 95 00:04:31,734 --> 00:04:33,212 Sim, eu examinei-a através de reconhecimento facial. 96 00:04:33,236 --> 00:04:34,446 Sem acertos. 97 00:04:34,470 --> 00:04:37,182 Tudo bem, bem, vamos começar monitoramento do relatório de Pessoas Desaparecidas. 98 00:04:37,206 --> 00:04:38,584 Esperançosamente, alguém percebe que ela está desaparecida 99 00:04:38,608 --> 00:04:40,519 e liga para o NYPD. 100 00:04:40,543 --> 00:04:43,355 Vocês querem acertar o médico legista, ver se o assassino deixou algum DNA? 101 00:04:43,379 --> 00:04:45,143 - Sim. - Ótimo. 102 00:04:46,215 --> 00:04:47,526 Então vá para o Distrito Sul. 103 00:04:47,550 --> 00:04:51,096 Comece a investigar Conway... Sua vida, seus casos. 104 00:04:51,120 --> 00:04:52,698 Ei, há muitos olhos nisso. 105 00:04:52,722 --> 00:04:53,799 Figurado. 106 00:04:53,823 --> 00:04:55,034 Sim, apenas 13 promotores 107 00:04:55,058 --> 00:04:56,502 nos últimos 100 anos foram assassinados, 108 00:04:56,526 --> 00:04:59,741 então temos que encerrar este caso rápido. 109 00:05:00,129 --> 00:05:01,762 Parece bom. 110 00:05:05,001 --> 00:05:07,001 Ei, me desculpe.
Deixe um comentário