FBI 2×10

Série: FBI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: c2cc04b479e53247a0e545883f756aad7ca9ea21
Tamanho: 60.574 bytes (59,15 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:28
Ver trecho da legenda: FBI 2×10 SVA-AVS PTBR
1
00:00:12,628 --> 00:00:14,295
Aqui.

2
00:00:15,097 --> 00:00:17,237
- Você pode entrar.
- Obrigado.

3
00:00:21,370 --> 00:00:23,081
Sendak.

4
00:00:23,105 --> 00:00:25,306
Autor de "Onde Estão as Coisas Selvagens".

5
00:00:27,443 --> 00:00:30,522
S-E-N-D-A-K?

6
00:00:30,546 --> 00:00:33,191
"Deixe a confusão selvagem começar."

7
00:00:35,184 --> 00:00:37,062
Eu deveria saber disso.

8
00:00:37,086 --> 00:00:39,498
Meu pai leu para mim quando eu era pequeno.

9
00:00:41,924 --> 00:00:44,236
Próxima parada, Rua 12.

10
00:00:44,994 --> 00:00:46,573
- Esta é a minha parada.
- OK.

11
00:02:04,624 --> 00:02:08,000
Sincronizado e corrigido por -robtor-


12
00:02:10,479 --> 00:02:13,425
Para baixo, para baixo. Mais à sua esquerda.

13
00:02:16,285 --> 00:02:18,919
Violação aparente.

14
00:02:20,556 --> 00:02:22,067
Aguarde.

15
00:02:22,091 --> 00:02:24,803
Vá, vá, vá, vá, vá.

16
00:02:24,827 --> 00:02:27,873
Em três... A porta curta.

17
00:02:27,897 --> 00:02:29,696
Dois...

18
00:02:31,567 --> 00:02:34,312
-FBI!
- Bravo, vá para a esquerda!

19
00:02:53,189 --> 00:02:54,666
Tiros disparados!

20
00:03:00,129 --> 00:03:02,563
Entre em contato, Tango!

21
00:03:05,434 --> 00:03:08,380
Entre em contato, Alfa!

22
00:03:13,709 --> 00:03:15,587
Ah!

23
00:03:15,611 --> 00:03:17,489
- Tudo bem, pare.
- Segurar!

24
00:03:17,513 --> 00:03:19,057
Agente Chazal, o que foi isso?

25
00:03:19,081 --> 00:03:20,592
Me desculpe, pensei ter visto...

26
00:03:20,616 --> 00:03:22,461
Você deixou seu parceiro descoberto.

27
00:03:22,485 --> 00:03:24,262
Olha, leia o homem à sua frente.

28
00:03:24,286 --> 00:03:26,565
Ele vai para a esquerda, você vai para a direita. Sem surpresas.

29
00:03:26,589 --> 00:03:28,366
- Entendido?
- Sim, senhor.

30
00:03:28,390 --> 00:03:31,291
Você não pode se dar ao luxo de fazer
esse erro em campo.

31
00:03:34,255 --> 00:03:35,421
Redefinir.

32
00:03:36,765 --> 00:03:38,743
Sinto muito. Isso... isso não vai acontecer de novo.

33
00:03:38,767 --> 00:03:40,011
Não se preocupe com isso.

34
00:03:40,035 --> 00:03:41,388
Você está bem.

35
00:03:41,737 --> 00:03:44,875
Novo caso. Eles nos querem no JOC.

36
00:03:45,528 --> 00:03:47,305
O nome da vítima é
Hannah Bloom... 25 anos.

37
00:03:47,330 --> 00:03:49,375
Seu corpo foi encontrado no
Rio Hudson perto do cais de Chelsea.

38
00:03:49,400 --> 00:03:51,245
Ela foi estrangulada
com algum tipo de garrote.

39
00:03:51,270 --> 00:03:53,715
Seus pulsos e tornozelos estavam
amarrado com tiras de catraca.

40
00:03:53,740 --> 00:03:56,212
Normalmente não levamos
a liderança em casos de assassinato.

41
00:03:56,237 --> 00:03:58,088
Sim, a polícia de Nova Iorque pediu-nos para intervir.

42
00:03:58,113 --> 00:03:59,657
Este é pessoal para eles.

43
00:03:59,682 --> 00:04:01,693
Eles querem fazer
certeza de que não há interferência

44
00:04:01,718 --> 00:04:03,496
que poderia comprometer
uma convicção no futuro.

45
00:04:03,521 --> 00:04:05,366
É a filha de Harry Bloom.

46
00:04:05,391 --> 00:04:07,068
Quem é Harry Bloom?

47
00:04:07,093 --> 00:04:08,805
O detetive de crimes sexuais do NYPD.

48
00:04:08,830 --> 00:04:10,574
Trabalhei em um enorme caso de tráfico
com ele no ano passado.

49
00:04:10,599 --> 00:04:13,404
Detetives de homicídios apenas
notificou-o há uma hora.

50
00:04:13,404 --> 00:04:14,748
Sim, vamos deixá-lo processar um pouco,

51
00:04:14,772 --> 00:04:16,406
e então Maggie fará o check-in.

52
00:04:16,774 --> 00:04:18,985
Havia uma pessoa desaparecida
relatório apresentado há três dias,

53
00:04:19,009 --> 00:04:20,320
mas ninguém viu Hannah
desde que ela saiu do trabalho

54
00:04:20,344 --> 00:04:21,488
na quinta-feira.

55
00:04:21,512 --> 00:04:22,956
Bem, onde está o trabalho?

56
00:04:22,980 --> 00:04:25,158
Centro de atendimento familiar. Lado Leste Inferior.

57
00:04:25,182 --> 00:04:27,527
Ela era assistente social.
Acabamos de localizar o Metrocard dela.

58
00:04:27,551 --> 00:04:30,163
Ela pegou um ônibus em direção ao oeste perto
Essex e Houston depois do trabalho.

59
00:04:30,187 --> 00:04:31,798
Sim, não podemos dizer onde ela saiu,

60
00:04:31,822 --> 00:04:33,533
então estamos verificando a vigilância
câmeras ao longo de sua rota,

61
00:04:33,557 --> 00:04:35,302
mas ela não está aparecendo.

62
00:04:35,326 --> 00:04:37,270
Ok, vá para o escritório dela,
converse com seu chefe, colegas.

63
00:04:37,294 --> 00:04:39,239
Veja se alguém notou algo incomum

64
00:04:39,263 --> 00:04:40,426
o dia em que ela desapareceu.

65
00:04:40,450 --> 00:04:42,557
Vocês dois vão até o escritório do legista.

66
00:04:48,146 --> 00:04:49,948
As marcas no pescoço dela combinam com as

67
00:04:49,972 --> 00:04:51,451
em seus pulsos e tornozelos.

68
00:04:51,475 --> 00:04:53,687
Então ele provavelmente a estrangulou
com as mesmas correias de catraca

69
00:04:53,711 --> 00:04:55,021
ele costumava amarrá-la.

70
00:04:55,045 --> 00:04:57,157
Parece que sim. Você vê esse V aqui?

71
00:04:57,181 --> 00:04:58,859
Isso significa que a alça estava enrolada

72
00:04:58,883 --> 00:05:00,861
a nuca dela... ela
foi atacado pela frente.

73
00:05:00,885 --> 00:05:02,362
Bem, isso é incomum, não é?

74
00:05:02,386 --> 00:05:04,698
- Mais uma chance de lutar.
- Normalmente, sim,

75
00:05:04,722 --> 00:05:06,500
mas encontramos Rohypnol no sistema dela.

76
00:05:06,524 --> 00:05:08,802
Droga de estupro. Provavelmente a incapacitou.

77
00:05:08,826 --> 00:05:10,470
Algum sinal de agressão sexual?

78
00:05:10,494 --> 00:05:11,951
Não, na verdade.

79
00:05:11,975 --> 00:05:14,341
Água salgada teria lavado
eliminar qualquer evidência de DNA,

80
00:05:14,365 --> 00:05:17,092
mas não há trauma físico
ou rasgando também.

81
00:05:17,535 --> 00:05:19,880
Forro de esperança, eu acho.

82
00:05:19,904 --> 00:05:22,182
Alguma ideia de quanto tempo
ela estava na água?

83
00:05:22,206 --> 00:05:24,484
Cerca de três dias.
Estamos estimando a hora da morte

84
00:05:24,508 --> 00:05:26,686
por volta das 19h
na noite em que ela desapareceu.

85
00:05:26,710 --> 00:05:29,556
Então eu estou supondo que físico
as evidências são mínimas então.

86
00:05:29,580 --> 00:05:31,324
Ainda estamos procurando,

87
00:05:31,348 --> 00:05:33,860
mas é improvável que encontremos
qualquer coisa neste momento.

88
00:05:33,884 --> 00:05:35,862
Ok. Mantenha-nos informados.

89
00:05:39,657 --> 00:05:43,036
É o Detetive Bloom.
Ele quer entrar.

90
00:05:43,060 --> 00:05:44,995
Para ver sua filha.

91
00:05:48,599 --> 00:05:51,878
Hannah era uma funcionária dos sonhos.

92
00:05:51,902 --> 00:05:55,081
Paciente, intuitivo, confiável.

93
00:05:55,105 --> 00:05:56,716
Há quanto tempo ela trabalhava para você?

94
00:05:56,740 --> 00:05:58,128
Cerca de um ano.

95
00:05:58,152 --> 00:06:00,520
Ela estava acabada de sair
da pós-graduação, mas estável.

96
00:06:00,544 --> 00:06:03,390
É por isso que fiquei preocupado quando
ela faltou ao trabalho há alguns dias.

97
00:06:03,414 --> 00:06:06,226
Você consegue pensar em alguém
quem iria querer machucar Hannah?

98
00:06:06,250 --> 00:06:07,761
Não.

99
00:06:07,785 --> 00:06:09,262
Então ela não teve problemas com ninguém

100
00:06:09,286 --> 00:06:10,764
quem passou pelo centro?

101
00:06:10,788 --> 00:06:13,533
Não, Hannah trabalhava principalmente com crianças.

102
00:06:13,557 --> 00:06:16,365
Aconselhando-os através de seus
divórcios dos pais. Esse tipo de coisa.

103
00:06:16,389 --> 00:06:17,964
Ela já te contou sobre ela
vida pessoal?

104
00:06:17,988 --> 00:06:20,197
- Algum namorado?
- Oh não.

105
00:06:22,466 --> 00:06:24,433
Mas havia um homem mais velho.

106
00:06:25,936 --> 00:06:27,981
Hannah disse que ele estava
vagando pelo apartamento dela

107
00:06:28,005 --> 00:06:30,283
pela manhã. Batendo nela.

108
00:06:30,307 --> 00:06:31,751
Eu tentei descobrir mais,

109
00:06:31,775 --> 00:06:33,420
mas ela não queria falar sobre isso.

110
00:06:33,444 --> 00:06:35,086
Esse alguém que ela conhecia?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *