Série: FBI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 60.574 bytes (59,15 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:28
c2cc04b479e53247a0e545883f756aad7ca9ea21Tamanho: 60.574 bytes (59,15 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:28
Ver trecho da legenda: FBI 2×10 SVA-AVS PTBR
1 00:00:12,628 --> 00:00:14,295 Aqui. 2 00:00:15,097 --> 00:00:17,237 - Você pode entrar. - Obrigado. 3 00:00:21,370 --> 00:00:23,081 Sendak. 4 00:00:23,105 --> 00:00:25,306 Autor de "Onde Estão as Coisas Selvagens". 5 00:00:27,443 --> 00:00:30,522 S-E-N-D-A-K? 6 00:00:30,546 --> 00:00:33,191 "Deixe a confusão selvagem começar." 7 00:00:35,184 --> 00:00:37,062 Eu deveria saber disso. 8 00:00:37,086 --> 00:00:39,498 Meu pai leu para mim quando eu era pequeno. 9 00:00:41,924 --> 00:00:44,236 Próxima parada, Rua 12. 10 00:00:44,994 --> 00:00:46,573 - Esta é a minha parada. - OK. 11 00:02:04,624 --> 00:02:08,000 Sincronizado e corrigido por -robtor- 12 00:02:10,479 --> 00:02:13,425 Para baixo, para baixo. Mais à sua esquerda. 13 00:02:16,285 --> 00:02:18,919 Violação aparente. 14 00:02:20,556 --> 00:02:22,067 Aguarde. 15 00:02:22,091 --> 00:02:24,803 Vá, vá, vá, vá, vá. 16 00:02:24,827 --> 00:02:27,873 Em três... A porta curta. 17 00:02:27,897 --> 00:02:29,696 Dois... 18 00:02:31,567 --> 00:02:34,312 -FBI! - Bravo, vá para a esquerda! 19 00:02:53,189 --> 00:02:54,666 Tiros disparados! 20 00:03:00,129 --> 00:03:02,563 Entre em contato, Tango! 21 00:03:05,434 --> 00:03:08,380 Entre em contato, Alfa! 22 00:03:13,709 --> 00:03:15,587 Ah! 23 00:03:15,611 --> 00:03:17,489 - Tudo bem, pare. - Segurar! 24 00:03:17,513 --> 00:03:19,057 Agente Chazal, o que foi isso? 25 00:03:19,081 --> 00:03:20,592 Me desculpe, pensei ter visto... 26 00:03:20,616 --> 00:03:22,461 Você deixou seu parceiro descoberto. 27 00:03:22,485 --> 00:03:24,262 Olha, leia o homem à sua frente. 28 00:03:24,286 --> 00:03:26,565 Ele vai para a esquerda, você vai para a direita. Sem surpresas. 29 00:03:26,589 --> 00:03:28,366 - Entendido? - Sim, senhor. 30 00:03:28,390 --> 00:03:31,291 Você não pode se dar ao luxo de fazer esse erro em campo. 31 00:03:34,255 --> 00:03:35,421 Redefinir. 32 00:03:36,765 --> 00:03:38,743 Sinto muito. Isso... isso não vai acontecer de novo. 33 00:03:38,767 --> 00:03:40,011 Não se preocupe com isso. 34 00:03:40,035 --> 00:03:41,388 Você está bem. 35 00:03:41,737 --> 00:03:44,875 Novo caso. Eles nos querem no JOC. 36 00:03:45,528 --> 00:03:47,305 O nome da vítima é Hannah Bloom... 25 anos. 37 00:03:47,330 --> 00:03:49,375 Seu corpo foi encontrado no Rio Hudson perto do cais de Chelsea. 38 00:03:49,400 --> 00:03:51,245 Ela foi estrangulada com algum tipo de garrote. 39 00:03:51,270 --> 00:03:53,715 Seus pulsos e tornozelos estavam amarrado com tiras de catraca. 40 00:03:53,740 --> 00:03:56,212 Normalmente não levamos a liderança em casos de assassinato. 41 00:03:56,237 --> 00:03:58,088 Sim, a polícia de Nova Iorque pediu-nos para intervir. 42 00:03:58,113 --> 00:03:59,657 Este é pessoal para eles. 43 00:03:59,682 --> 00:04:01,693 Eles querem fazer certeza de que não há interferência 44 00:04:01,718 --> 00:04:03,496 que poderia comprometer uma convicção no futuro. 45 00:04:03,521 --> 00:04:05,366 É a filha de Harry Bloom. 46 00:04:05,391 --> 00:04:07,068 Quem é Harry Bloom? 47 00:04:07,093 --> 00:04:08,805 O detetive de crimes sexuais do NYPD. 48 00:04:08,830 --> 00:04:10,574 Trabalhei em um enorme caso de tráfico com ele no ano passado. 49 00:04:10,599 --> 00:04:13,404 Detetives de homicídios apenas notificou-o há uma hora. 50 00:04:13,404 --> 00:04:14,748 Sim, vamos deixá-lo processar um pouco, 51 00:04:14,772 --> 00:04:16,406 e então Maggie fará o check-in. 52 00:04:16,774 --> 00:04:18,985 Havia uma pessoa desaparecida relatório apresentado há três dias, 53 00:04:19,009 --> 00:04:20,320 mas ninguém viu Hannah desde que ela saiu do trabalho 54 00:04:20,344 --> 00:04:21,488 na quinta-feira. 55 00:04:21,512 --> 00:04:22,956 Bem, onde está o trabalho? 56 00:04:22,980 --> 00:04:25,158 Centro de atendimento familiar. Lado Leste Inferior. 57 00:04:25,182 --> 00:04:27,527 Ela era assistente social. Acabamos de localizar o Metrocard dela. 58 00:04:27,551 --> 00:04:30,163 Ela pegou um ônibus em direção ao oeste perto Essex e Houston depois do trabalho. 59 00:04:30,187 --> 00:04:31,798 Sim, não podemos dizer onde ela saiu, 60 00:04:31,822 --> 00:04:33,533 então estamos verificando a vigilância câmeras ao longo de sua rota, 61 00:04:33,557 --> 00:04:35,302 mas ela não está aparecendo. 62 00:04:35,326 --> 00:04:37,270 Ok, vá para o escritório dela, converse com seu chefe, colegas. 63 00:04:37,294 --> 00:04:39,239 Veja se alguém notou algo incomum 64 00:04:39,263 --> 00:04:40,426 o dia em que ela desapareceu. 65 00:04:40,450 --> 00:04:42,557 Vocês dois vão até o escritório do legista. 66 00:04:48,146 --> 00:04:49,948 As marcas no pescoço dela combinam com as 67 00:04:49,972 --> 00:04:51,451 em seus pulsos e tornozelos. 68 00:04:51,475 --> 00:04:53,687 Então ele provavelmente a estrangulou com as mesmas correias de catraca 69 00:04:53,711 --> 00:04:55,021 ele costumava amarrá-la. 70 00:04:55,045 --> 00:04:57,157 Parece que sim. Você vê esse V aqui? 71 00:04:57,181 --> 00:04:58,859 Isso significa que a alça estava enrolada 72 00:04:58,883 --> 00:05:00,861 a nuca dela... ela foi atacado pela frente. 73 00:05:00,885 --> 00:05:02,362 Bem, isso é incomum, não é? 74 00:05:02,386 --> 00:05:04,698 - Mais uma chance de lutar. - Normalmente, sim, 75 00:05:04,722 --> 00:05:06,500 mas encontramos Rohypnol no sistema dela. 76 00:05:06,524 --> 00:05:08,802 Droga de estupro. Provavelmente a incapacitou. 77 00:05:08,826 --> 00:05:10,470 Algum sinal de agressão sexual? 78 00:05:10,494 --> 00:05:11,951 Não, na verdade. 79 00:05:11,975 --> 00:05:14,341 Água salgada teria lavado eliminar qualquer evidência de DNA, 80 00:05:14,365 --> 00:05:17,092 mas não há trauma físico ou rasgando também. 81 00:05:17,535 --> 00:05:19,880 Forro de esperança, eu acho. 82 00:05:19,904 --> 00:05:22,182 Alguma ideia de quanto tempo ela estava na água? 83 00:05:22,206 --> 00:05:24,484 Cerca de três dias. Estamos estimando a hora da morte 84 00:05:24,508 --> 00:05:26,686 por volta das 19h na noite em que ela desapareceu. 85 00:05:26,710 --> 00:05:29,556 Então eu estou supondo que físico as evidências são mínimas então. 86 00:05:29,580 --> 00:05:31,324 Ainda estamos procurando, 87 00:05:31,348 --> 00:05:33,860 mas é improvável que encontremos qualquer coisa neste momento. 88 00:05:33,884 --> 00:05:35,862 Ok. Mantenha-nos informados. 89 00:05:39,657 --> 00:05:43,036 É o Detetive Bloom. Ele quer entrar. 90 00:05:43,060 --> 00:05:44,995 Para ver sua filha. 91 00:05:48,599 --> 00:05:51,878 Hannah era uma funcionária dos sonhos. 92 00:05:51,902 --> 00:05:55,081 Paciente, intuitivo, confiável. 93 00:05:55,105 --> 00:05:56,716 Há quanto tempo ela trabalhava para você? 94 00:05:56,740 --> 00:05:58,128 Cerca de um ano. 95 00:05:58,152 --> 00:06:00,520 Ela estava acabada de sair da pós-graduação, mas estável. 96 00:06:00,544 --> 00:06:03,390 É por isso que fiquei preocupado quando ela faltou ao trabalho há alguns dias. 97 00:06:03,414 --> 00:06:06,226 Você consegue pensar em alguém quem iria querer machucar Hannah? 98 00:06:06,250 --> 00:06:07,761 Não. 99 00:06:07,785 --> 00:06:09,262 Então ela não teve problemas com ninguém 100 00:06:09,286 --> 00:06:10,764 quem passou pelo centro? 101 00:06:10,788 --> 00:06:13,533 Não, Hannah trabalhava principalmente com crianças. 102 00:06:13,557 --> 00:06:16,365 Aconselhando-os através de seus divórcios dos pais. Esse tipo de coisa. 103 00:06:16,389 --> 00:06:17,964 Ela já te contou sobre ela vida pessoal? 104 00:06:17,988 --> 00:06:20,197 - Algum namorado? - Oh não. 105 00:06:22,466 --> 00:06:24,433 Mas havia um homem mais velho. 106 00:06:25,936 --> 00:06:27,981 Hannah disse que ele estava vagando pelo apartamento dela 107 00:06:28,005 --> 00:06:30,283 pela manhã. Batendo nela. 108 00:06:30,307 --> 00:06:31,751 Eu tentei descobrir mais, 109 00:06:31,775 --> 00:06:33,420 mas ela não queria falar sobre isso. 110 00:06:33,444 --> 00:06:35,086 Esse alguém que ela conhecia?
Deixe um comentário