Série: FBI
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 57.283 bytes (55,94 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:11
6a5c9d0016fbcbfba7427b979fd9d179b94ab229Tamanho: 57.283 bytes (55,94 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:52:11
Ver trecho da legenda: FBI 1×7 SVA PTBR
1 00:00:02,480 --> 00:00:04,708 Eles lhe ofereceram mais dinheiro, 2 00:00:04,732 --> 00:00:07,511 horas melhores, mas você disse não? 3 00:00:07,535 --> 00:00:09,346 Sim, estou feliz onde estou. 4 00:00:09,370 --> 00:00:11,382 - Você está maluco. - Eu sou leal. 5 00:00:11,406 --> 00:00:13,434 Veja, agora eu sei que você está velho. 6 00:00:13,458 --> 00:00:16,111 Vamos. Veja isso. 7 00:00:16,135 --> 00:00:17,801 Ótimo lugar para um teste de sobriedade. 8 00:00:18,162 --> 00:00:20,641 Vamos, você está bem na frente do nosso desembarque. 9 00:00:22,133 --> 00:00:24,584 Tem certeza que quer irritar a polícia? 10 00:00:25,185 --> 00:00:26,602 Ah, droga. 11 00:00:34,596 --> 00:00:36,323 Vou precisar que vocês façam backup. 12 00:00:36,347 --> 00:00:37,741 Quanto tempo você vai demorar? 13 00:00:37,765 --> 00:00:40,211 Quinze minutos, talvez mais. 14 00:00:40,235 --> 00:00:41,829 Temos que verificar todas as caixas neste idiota 15 00:00:41,853 --> 00:00:43,380 antes de levá-lo ao centro. 16 00:00:43,404 --> 00:00:46,500 Mas ei, se vocês quiserem descarregue daqui, vá em frente. 17 00:00:46,524 --> 00:00:48,469 Obrigado. 18 00:00:54,782 --> 00:00:56,810 - Vamos! - Uau, o cara tem uma arma. 19 00:00:56,834 --> 00:00:58,479 - Mãos, agora. - Ok, ok! 20 00:00:58,503 --> 00:01:00,097 - Fora do caminhão! - Deixa eu ver essas mãos, cara! 21 00:01:00,121 --> 00:01:01,899 Largue as malas! 22 00:01:01,923 --> 00:01:03,901 Agora, saia do caminhão! Mover! 23 00:01:03,925 --> 00:01:06,770 - Vá com calma! - Ei! Estou me mudando, certo? 24 00:01:06,794 --> 00:01:07,938 Fácil. 25 00:01:07,962 --> 00:01:09,323 Nós conseguimos isso. Pegue o dinheiro! 26 00:01:09,347 --> 00:01:11,942 Sente-se. Sente-se. Apenas sente-se! 27 00:01:11,966 --> 00:01:13,611 Ok. 28 00:01:13,635 --> 00:01:15,801 Vamos, vamos! 29 00:01:18,222 --> 00:01:19,783 Vamos, apresse-se. 30 00:01:19,807 --> 00:01:22,453 - Podemos levá-los. - Não, não podemos. Apenas fique quieto. 31 00:01:22,477 --> 00:01:23,537 Cale a boca. 32 00:01:23,561 --> 00:01:25,789 Deixe-o em paz! 33 00:01:25,813 --> 00:01:27,124 Venha aqui. 34 00:01:27,148 --> 00:01:28,709 - É isso. - É isso, é isso! 35 00:01:28,733 --> 00:01:30,377 Vamos! 36 00:01:30,401 --> 00:01:31,879 Diga mais uma palavra. 37 00:01:31,903 --> 00:01:33,797 Diga mais uma palavra, eu mato você. 38 00:01:33,821 --> 00:01:36,016 - Vamos. - Vamos, vamos! 39 00:01:36,040 --> 00:01:37,801 Vamos. 40 00:01:37,825 --> 00:01:38,969 Mova-se! 41 00:01:54,012 --> 00:01:59,584 Sincronizado e corrigido por -robtor- 42 00:01:59,981 --> 00:02:01,959 Dois caras dirigindo o blindado caminhão está ali. 43 00:02:01,983 --> 00:02:04,211 Eles ficaram muito bem ajustados, mas eles estão bem. 44 00:02:04,235 --> 00:02:05,663 - É bom ouvir isso. - A única coisa que sabemos até agora, 45 00:02:05,687 --> 00:02:07,665 nossos criminosos estão vestidos como NYPD disfarçado. 46 00:02:07,689 --> 00:02:10,000 E eles tinham dois carros: Crown Vic e um Audi. 47 00:02:10,024 --> 00:02:11,502 Estamos verificando se há vigilância agora. 48 00:02:11,526 --> 00:02:13,253 - Alguma outra testemunha? - Não, ainda não. 49 00:02:13,277 --> 00:02:14,972 Tudo bem, eu vou levá-lo. 50 00:02:14,996 --> 00:02:17,341 Olá, sou a Agente Especial Maggie Bell. 51 00:02:17,365 --> 00:02:19,977 Sim, como eu disse os policiais... os verdadeiros policiais... 52 00:02:20,001 --> 00:02:21,261 havia três deles. 53 00:02:21,285 --> 00:02:22,396 Dois brancos, um preto. 54 00:02:22,420 --> 00:02:23,731 Altura? Peso? 55 00:02:23,755 --> 00:02:25,516 Um dos caras brancos era alto e magro. 56 00:02:25,540 --> 00:02:27,851 O outro e o negro eram bem medianos. 57 00:02:27,875 --> 00:02:29,987 O cara que apareceu para a janela, ele tinha um distintivo? 58 00:02:30,011 --> 00:02:31,522 Sim, ele parecia legítimo. 59 00:02:31,546 --> 00:02:33,824 Eu definitivamente poderia identificar um deles. 60 00:02:33,848 --> 00:02:35,859 O cara que estava fingindo estar bêbado. 61 00:02:35,883 --> 00:02:37,861 O bastardo olhou bem nos meus olhos. 62 00:02:37,885 --> 00:02:39,363 Disse que ia me matar. 63 00:02:39,387 --> 00:02:41,115 Este homem tem alguma característica distintiva 64 00:02:41,139 --> 00:02:42,199 ou características? 65 00:02:42,223 --> 00:02:44,034 Além de ser psicopata? 66 00:02:44,058 --> 00:02:47,204 Sim, além disso. Tipo, um sotaque, uma tatuagem, uma cicatriz? 67 00:02:47,228 --> 00:02:48,922 Você se lembra de alguma coisa? Ele usou um nome? 68 00:02:48,946 --> 00:02:51,208 - Um apelido? - Não, não, nada específico. 69 00:02:51,232 --> 00:02:53,344 Eu só me lembro dele ficando na minha cara, 70 00:02:53,368 --> 00:02:56,180 Gritando e gritando, ameaçando me matar. 71 00:02:56,204 --> 00:02:58,738 Precisamos levá-lo para no hospital, faça alguns testes. 72 00:03:03,961 --> 00:03:05,356 Espere. 73 00:03:05,926 --> 00:03:08,422 Antes de você ir, Vou precisar da sua camisa... 74 00:03:09,083 --> 00:03:10,833 E seu rosto. 75 00:03:12,804 --> 00:03:14,982 Não vou mentir, pessoal. Estou um pouco animado aqui. 76 00:03:15,006 --> 00:03:16,533 Caçando ladrões de banco violentos 77 00:03:16,557 --> 00:03:18,369 foi assim que o Bureau começou a trabalhar. 78 00:03:18,393 --> 00:03:20,120 Estou falando do Pretty Boy Floyd, 79 00:03:20,144 --> 00:03:22,539 Baby Face Nelson e, claro, o FBI 80 00:03:22,563 --> 00:03:26,710 primeiro inimigo público Número um, Sr. John Dillinger. 81 00:03:26,734 --> 00:03:28,128 Obrigado pela aula de história. 82 00:03:28,152 --> 00:03:29,723 Agora, vamos descobrir quem está envolvido. 83 00:03:29,747 --> 00:03:30,964 Sim, senhora. 84 00:03:30,988 --> 00:03:32,466 Como os criminosos sabiam disso 85 00:03:32,490 --> 00:03:33,801 aquele caminhão estaria em aquele lugar naquela hora 86 00:03:33,825 --> 00:03:35,169 com tanto dinheiro nele. 87 00:03:35,193 --> 00:03:37,504 US$ 2,6 milhões, para ser exato. 88 00:03:37,528 --> 00:03:39,056 Era uma rota definida e um horário de entrega definido, 89 00:03:39,080 --> 00:03:41,141 então estamos pensando que eles têm alguém de dentro. 90 00:03:41,165 --> 00:03:42,426 E os motoristas? 91 00:03:42,450 --> 00:03:44,261 É possível, mas parece improvável. 92 00:03:44,285 --> 00:03:45,813 Ambos foram chicoteados com pistola. 93 00:03:45,837 --> 00:03:48,599 Sim, 2,6 milhões de tomadas a dor desaparece bem rápido. 94 00:03:48,623 --> 00:03:50,601 Kristen tem uma equipe isso está examinando todo mundo 95 00:03:50,625 --> 00:03:52,820 que trabalha no Five Burroughs Banco e Conserva. 96 00:03:52,844 --> 00:03:55,572 Ei, vamos nos concentrar em os funcionários com acesso 97 00:03:55,596 --> 00:03:57,074 para encaminhar informações, 98 00:03:57,098 --> 00:03:59,109 e vamos nos aprofundar nisso dois motoristas também. 99 00:03:59,133 --> 00:04:00,444 E as imagens de vigilância? 100 00:04:00,468 --> 00:04:03,914 Ah, OA nos enviou isso há dez minutos. 101 00:04:03,938 --> 00:04:06,533 As placas dos dois carros não coincidem a marca ou modelo. 102 00:04:06,557 --> 00:04:08,285 Porque eles foram roubados. 103 00:04:08,309 --> 00:04:10,287 E os próprios carros? 104 00:04:10,311 --> 00:04:12,456 Uh, verificando isso agora. 105 00:04:12,480 --> 00:04:14,738 Na verdade, quer saber? 106 00:04:15,316 --> 00:04:16,593 Espere. 107 00:04:16,617 --> 00:04:17,795 O que é isso? 108 00:04:17,819 --> 00:04:19,652 Vamos explodir isso. 109 00:04:21,322 --> 00:04:22,766 Parece um decalque de estacionamento. 110 00:04:22,790 --> 00:04:24,218 Sim, sim, sim. 111 00:04:24,242 --> 00:04:25,803 Obtenha o nome da empresa e cada funcionário 112 00:04:25,827 --> 00:04:28,806 isso funciona lá com a mesma marca e modelo. 113 00:04:28,830 --> 00:04:30,891 Você quer saber onde meu carro estava ontem à noite? 114 00:04:30,915 --> 00:04:32,893 - Isso mesmo. - Por que? 115 00:04:32,917 --> 00:04:34,645 Acreditamos que seu carro foi usado 116 00:04:34,669 --> 00:04:36,196 em um assalto a
Deixe um comentário