FBI 1×4

Série: FBI
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 94b56b7be5fc4ddf0be7c6242eb7d28ee3bd5470
Tamanho: 56.903 bytes (55,57 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:51:58
Ver trecho da legenda: FBI 1×4 SVA PTBR
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,641
Outra moção para rejeitar.

2
00:00:01,665 --> 00:00:03,916
Ele já gastou mais de
Eu faço em cartuchos de tinta

3
00:00:03,940 --> 00:00:05,194
para sua impressora.

4
00:00:05,218 --> 00:00:06,896
Vou governar 11, filho da puta.

5
00:00:06,920 --> 00:00:08,703
Espere, sim?

6
00:00:08,727 --> 00:00:10,869
Susie...

7
00:00:12,933 --> 00:00:14,194
eu sei...

8
00:00:14,218 --> 00:00:15,745
já passamos por isso 100 vezes.

9
00:00:15,769 --> 00:00:17,751
Eu não sei por que você continua
elaborando o ponto.

10
00:00:18,389 --> 00:00:20,534
Querida, quer saber? Eu tenho que ir.

11
00:00:22,393 --> 00:00:24,204
Ah, meu Deus!

12
00:00:24,228 --> 00:00:25,622
O que aconteceu?

13
00:00:33,787 --> 00:00:35,549
Tiros disparados! Tiros disparados!

14
00:00:35,573 --> 00:00:37,300
Não sei de onde eles vêm.

15
00:00:37,324 --> 00:00:38,301
Ligue para o 911...

16
00:00:40,044 --> 00:00:43,023
Desça atrás da parede! Ir! Ir!

17
00:00:58,979 --> 00:01:04,428
Sincronizado e corrigido por -robtor-


18
00:01:20,417 --> 00:01:22,762
...pessoal no edifício.
Todos os moradores fora.

19
00:01:22,786 --> 00:01:24,231
O atirador derrubou três.

20
00:01:24,255 --> 00:01:26,266
Ainda não se sabe quantos feridos
na festa depois.

21
00:01:26,290 --> 00:01:29,019
Depois que o primeiro corpo caiu,
as pessoas estavam olhando para o céu.

22
00:01:29,043 --> 00:01:31,104
Após o segundo, os gritos começaram.

23
00:01:31,128 --> 00:01:32,772
Depois do terceiro, o inferno começou.

24
00:01:32,796 --> 00:01:33,990
Quero dizer, cluster completo...

25
00:01:34,014 --> 00:01:35,609
- Pandemônio.
- Pandemônio.

26
00:01:35,633 --> 00:01:38,778
Pessoas pisoteadas,
alguém foi atropelado por um carro.

27
00:01:42,222 --> 00:01:43,950
Três balas, três mortes.

28
00:01:43,974 --> 00:01:46,202
Todos os tiros na cabeça em alvos móveis.

29
00:01:46,226 --> 00:01:47,504
Como peixe em um barril.

30
00:01:47,528 --> 00:01:49,172
Ou nosso atirador é muito bom
no que ele faz.

31
00:01:49,196 --> 00:01:51,124
Todos os falecidos saíram deste prédio.

32
00:01:51,148 --> 00:01:52,425
Avenida Parque, 101.

33
00:01:52,449 --> 00:01:54,844
Temos um Arnold Calhoun,
um segurança.

34
00:01:54,868 --> 00:01:57,380
Temos uma Shana Torres,
uma secretária em Madison.

35
00:01:57,404 --> 00:02:00,183
Ela tomou café com a irmã
no carrinho no saguão.

36
00:02:00,207 --> 00:02:02,135
Então temos Roland Poe,

37
00:02:02,159 --> 00:02:04,826
um procurador assistente dos EUA
para o Distrito Sul.

38
00:02:06,130 --> 00:02:07,996
Sabemos onde ele trabalha.

39
00:02:09,300 --> 00:02:11,361
Ele é o seu ingresso para o baile.

40
00:02:21,345 --> 00:02:23,178
Ei.

41
00:02:34,858 --> 00:02:36,136
Ok.

42
00:02:36,160 --> 00:02:37,504
Temos pelo menos um completo.

43
00:02:37,528 --> 00:02:39,339
Vocês começam a verificar
para fragmentos aqui,

44
00:02:39,363 --> 00:02:41,363
e posso pegar emprestado seu ponteiro?

45
00:02:58,766 --> 00:03:00,360
Foi onde o nosso atirador se posicionou.

46
00:03:09,059 --> 00:03:10,704
Diga que ele é melhor do que bom.

47
00:03:10,728 --> 00:03:13,206
Talvez um atirador competitivo ou um caçador?

48
00:03:13,230 --> 00:03:14,541
Talvez militar?

49
00:03:14,565 --> 00:03:16,710
- Vou pela porta número três.
- Por que?

50
00:03:16,734 --> 00:03:18,211
Um caçador não ataca a cabeça.

51
00:03:18,235 --> 00:03:20,296
Não vejo nenhuma cápsula.
Um atirador competitivo

52
00:03:20,320 --> 00:03:22,349
teria deixado seu bronze
para outra pessoa limpar.

53
00:03:22,373 --> 00:03:24,100
Bem, então deixa o exército.

54
00:03:24,124 --> 00:03:25,719
Esses edifícios...

55
00:03:25,743 --> 00:03:27,103
é um aquário.

56
00:03:27,127 --> 00:03:29,639
De jeito nenhum ele teria
acampado aqui ao ar livre.

57
00:03:29,663 --> 00:03:30,986
Ele precisa de cobertura.

58
00:03:33,384 --> 00:03:34,728
OA.

59
00:03:34,752 --> 00:03:36,241
Lá.

60
00:03:39,973 --> 00:03:42,235
Poleiro perfeito. Apenas espere pela presa.

61
00:03:42,259 --> 00:03:43,486
Sim, mas ele não sabia quando Poe

62
00:03:43,510 --> 00:03:44,788
ou os outros para esse assunto

63
00:03:44,812 --> 00:03:46,656
íamos sair do prédio.

64
00:03:46,680 --> 00:03:48,208
A menos que isso seja arbitrário

65
00:03:48,232 --> 00:03:51,294
eles estariam esperando
aqui por um tempo.

66
00:03:51,318 --> 00:03:53,830
Não vejo nenhuma xícara de café,
pontas de cigarro,

67
00:03:53,854 --> 00:03:55,498
embalagens de doces, nada.

68
00:03:55,522 --> 00:03:56,916
O cara é um assassino treinado.

69
00:03:56,940 --> 00:03:58,551
Um atirador pode ficar parado por horas,

70
00:03:58,575 --> 00:04:00,003
pulso nunca subindo acima de 40.

71
00:04:00,027 --> 00:04:02,422
Suponho que sejam Rangers ou SEALs.

72
00:04:02,446 --> 00:04:03,840
Vista desafogada da entrada do prédio...

73
00:04:03,864 --> 00:04:05,892
- Certo.
- Campo de tiro desobstruído.

74
00:04:05,916 --> 00:04:07,510
Desce um lance de escadas,

75
00:04:07,534 --> 00:04:09,941
pega o elevador até o saguão,

76
00:04:10,871 --> 00:04:12,265
então eles desaparecem no caos

77
00:04:12,289 --> 00:04:13,653
bem no meio da rua.

78
00:04:16,210 --> 00:04:17,604
Sim, mas o único problema com isso

79
00:04:17,628 --> 00:04:19,072
é que alguém teria notado

80
00:04:19,096 --> 00:04:21,491
ele andando por Midtown
com um rifle de atirador.

81
00:04:21,515 --> 00:04:23,443
A menos que ele tenha usado um rifle de precisão escondido.

82
00:04:23,467 --> 00:04:24,944
Dobrável. Cabe em uma pasta

83
00:04:24,968 --> 00:04:26,315
ou uma mochila.

84
00:04:26,339 --> 00:04:28,001
Esse cara tinha um plano.

85
00:04:32,359 --> 00:04:35,705
Roland Poe era uma estrela em ascensão
no escritório do procurador dos EUA,

86
00:04:35,729 --> 00:04:37,123
e ele chegou lá

87
00:04:37,147 --> 00:04:39,542
colocando bandidos
com colarinhos brancos atrás das grades.

88
00:04:39,566 --> 00:04:41,878
Estamos falando de fraude fiscal e de segurança,

89
00:04:41,902 --> 00:04:43,880
lavagem de dinheiro, fraude imobiliária,

90
00:04:43,904 --> 00:04:47,133
figurões corporativos, principalmente sacos de escória.

91
00:04:47,157 --> 00:04:49,135
Estamos procurando
em todos os casos que Poe processou,

92
00:04:49,159 --> 00:04:52,439
priorizando réus
aguardando acusação.

93
00:04:52,463 --> 00:04:53,890
O quê?

94
00:04:53,914 --> 00:04:55,809
Você realmente acha que alguém
vai matar por causa das declarações de impostos?

95
00:04:55,833 --> 00:04:58,645
Pessoas mataram por menos.
O cara colocou as pessoas atrás das grades.

96
00:04:58,669 --> 00:04:59,979
Pessoas mataram por menos.

97
00:05:00,003 --> 00:05:01,865
Às vezes eles estão apenas com raiva ou perturbados,

98
00:05:01,889 --> 00:05:03,483
mas sempre há um gatilho.

99
00:05:03,507 --> 00:05:05,618
Bem, também estamos procurando
nas outras duas vítimas.

100
00:05:05,642 --> 00:05:06,820
Quaisquer bandeiras vermelhas em suas vidas,

101
00:05:06,844 --> 00:05:08,455
qualquer conexão com Poe ou entre si.

102
00:05:08,479 --> 00:05:10,039
Bem, as filmagens foram em um espaço público

103
00:05:10,063 --> 00:05:12,292
então qualquer conexão
para as vítimas parece tênue.

104
00:05:12,316 --> 00:05:14,711
Isto tinha um elemento de espetáculo.

105
00:05:14,735 --> 00:05:17,213
Então você está dizendo que eles estão
apenas tentando criar uma cena?

106
00:05:17,237 --> 00:05:18,214
Causar pânico?

107
00:05:18,238 --> 00:05:19,666
Claro, para assustar as pessoas.

108
00:05:19,690 --> 00:05:22,001
Hora do rush matinal,
meio de uma praça pública.

109
00:05:22,025 --> 00:05:23,253
Bem, missão cumprida.

110
00:05:23,277 --> 00:05:25,555
NYPD já fechou todos os acessos aos parques,

111
00:05:25,579 --> 00:05:27,974
áreas públicas, parques infantis.

112
00:05:27,998 --> 00:05:29,476
Matar à distância é uma tentativa

113
00:05:29,500 --> 00:05:31,561
para demonstrar ou reafirmar o poder,

114
00:05:31,585 --> 00:05:34,564
então nosso atirador provavelmente
sofreu um revés

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *