Série: FBI
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 57.409 bytes (56,06 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:51:20
f0478ce2994afceb2c9a3f4fa34193403a5e76daTamanho: 57.409 bytes (56,06 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:51:20
Ver trecho da legenda: FBI 1×16 BATV PTBR
1 00:00:04,032 --> 00:00:05,896 E é isso, a retrospectiva é sempre 20/20. 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,908 Sim. 3 00:00:06,932 --> 00:00:08,348 Você não pode se expor aí assim. 4 00:00:08,372 --> 00:00:09,940 Você simplesmente... você não pode. É muito perigoso. 5 00:00:09,964 --> 00:00:11,400 Pai, por favor. 6 00:00:13,302 --> 00:00:15,976 Obrigado. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,370 Uma opinião é formada nos primeiros sete segundos 8 00:00:18,394 --> 00:00:20,024 de conhecer ou ver alguém. 9 00:00:20,048 --> 00:00:23,157 Você realmente quer uma foto de você fazendo cara de pato 10 00:00:23,181 --> 00:00:26,011 de biquíni para ser o que essa opinião se baseia? 11 00:00:26,035 --> 00:00:29,212 A primeira coisa que as faculdades fazem é verificar mídia social de um candidato. 12 00:00:29,721 --> 00:00:32,906 Uma postagem idiota pode mude o rumo da sua vida 13 00:00:32,930 --> 00:00:35,672 ou suas chances de entrar em Harvard. 14 00:00:37,804 --> 00:00:41,349 Você está certo. Desculpe. 15 00:00:41,373 --> 00:00:44,048 Mas está ficando tarde, então eu provavelmente deveria ir estudar 16 00:00:44,072 --> 00:00:47,877 e tire a foto da cara de pato. 17 00:00:47,901 --> 00:00:49,488 Acho que é uma ideia fantástica. 18 00:00:49,512 --> 00:00:51,403 Hum, hum-hmm. 19 00:00:51,427 --> 00:00:53,492 Deixe-me pegar a conta. Vou te levar para casa. 20 00:00:53,516 --> 00:00:54,841 Não, você está indo na direção oposta. 21 00:00:54,865 --> 00:00:55,842 Eu só... vou pegar um táxi. 22 00:00:55,866 --> 00:00:57,191 Não, eu levo você. 23 00:00:57,215 --> 00:01:00,847 Ah, você está sendo ridículo. Tenho quase 18 anos. 24 00:01:00,871 --> 00:01:02,892 Quando isso aconteceu? 25 00:01:02,916 --> 00:01:04,546 Ok, tudo bem. 26 00:01:04,570 --> 00:01:07,114 - Eu te amo. - Eu te amo. 27 00:01:07,138 --> 00:01:09,227 Me mande uma mensagem, para que eu saiba que você chegou em casa bem. 28 00:02:27,147 --> 00:02:31,633 Sincronizado e corrigido por -robtor- 29 00:02:31,657 --> 00:02:33,244 Vamos pegar sua declaração lá fora, por favor. 30 00:02:33,268 --> 00:02:34,680 estou esperando alguns outros agentes para entrar. 31 00:02:34,704 --> 00:02:36,160 Eles gostariam de falar com você também. 32 00:02:36,184 --> 00:02:39,580 Só preciso ouvir de novo. Ok, eu entendo isso. 33 00:02:39,604 --> 00:02:40,811 O que temos? 34 00:02:40,835 --> 00:02:43,297 Mulher, 17 anos, sequestrado há cerca de quatro horas. 35 00:02:43,321 --> 00:02:45,734 Esta é a Sra. Bates. Ela viu o sequestro. 36 00:02:45,758 --> 00:02:46,996 Quatro horas atrás? 37 00:02:47,020 --> 00:02:48,607 Isso é culpa deles, não de mim. 38 00:02:48,631 --> 00:02:51,392 Liguei para o 911 no segundo Eu vi a garota ser agarrada. 39 00:02:51,416 --> 00:02:53,568 Eram 21h33. 40 00:02:53,592 --> 00:02:55,614 Demorou 40 minutos antes que eles respondessem. 41 00:02:55,638 --> 00:02:58,579 A polícia diz que ela liga frequentemente. 42 00:02:59,511 --> 00:03:01,228 O que você viu exatamente? 43 00:03:01,252 --> 00:03:03,361 Cara com máscara de esqui e tênis branco 44 00:03:03,385 --> 00:03:05,361 agarrou a garota antes que ela pudesse gritar. 45 00:03:05,385 --> 00:03:06,660 Então o que aconteceu? 46 00:03:06,684 --> 00:03:09,323 Peguei meu celular para que eu pudesse chamar a polícia. 47 00:03:09,347 --> 00:03:10,542 Você viu um carro? 48 00:03:10,566 --> 00:03:12,239 Tudo o que vi depois que desliguei o telefone 49 00:03:12,263 --> 00:03:14,469 a bolsa dela estava ali. 50 00:03:15,484 --> 00:03:16,939 Ok, continue examinando a área, 51 00:03:16,963 --> 00:03:18,332 veja se mais alguém testemunhou o que aconteceu. 52 00:03:18,356 --> 00:03:21,292 Estou cuidando disso. Senhora, venha comigo, por favor. 53 00:03:21,316 --> 00:03:23,294 As primeiras 24 horas são as mais importantes. 54 00:03:23,318 --> 00:03:25,687 Já fomos roubados de quatro. 55 00:03:34,851 --> 00:03:36,698 Ela é apenas uma criança. 56 00:03:39,508 --> 00:03:41,660 A vítima sequestrada é Elizabeth Chase. 57 00:03:41,684 --> 00:03:44,010 Ela tem 17 anos, um veterano na Wheeler School. 58 00:03:44,034 --> 00:03:46,273 Seus pais estão se divorciando. 59 00:03:46,297 --> 00:03:50,103 A mídia social indica ela é uma empreendedora motivada, 60 00:03:50,127 --> 00:03:51,452 não há muita postagem pessoal, 61 00:03:51,476 --> 00:03:54,586 principalmente currículo, material de inscrição para faculdade. 62 00:03:54,610 --> 00:03:56,065 Essa garota tem tudo a ver com seu futuro. 63 00:03:56,089 --> 00:03:58,111 Sim, vamos ter certeza de que ela ainda tem um. 64 00:03:58,135 --> 00:04:00,679 Qualquer coisa desde imagens de CCTV perto do restaurante? 65 00:04:00,703 --> 00:04:02,463 Não, e ficamos secos 66 00:04:02,487 --> 00:04:04,465 vasculhando a vizinhança para testemunhas adicionais. 67 00:04:04,489 --> 00:04:05,970 Ok. 68 00:04:05,994 --> 00:04:08,556 Você disse que os pais foram separados, não divorciados? 69 00:04:08,580 --> 00:04:10,558 Ainda não, mas de acordo para documentos judiciais, 70 00:04:10,582 --> 00:04:12,486 é uma situação feia. 71 00:04:13,411 --> 00:04:15,563 Você pode me dar uma financeira e instantâneo profissional 72 00:04:15,587 --> 00:04:16,869 de ambos os pais? 73 00:04:16,893 --> 00:04:19,915 Pai, Benjamin Chase, possui vários desses 74 00:04:19,939 --> 00:04:21,482 revistas impressas on-line. 75 00:04:21,506 --> 00:04:22,831 Você sabe, do tipo que se especializa em 76 00:04:22,855 --> 00:04:24,137 explorando vidas de celebridades. 77 00:04:24,161 --> 00:04:25,660 E a mãe? 78 00:04:25,684 --> 00:04:29,360 Social, mãe do futebol, dinheiro antigo, 79 00:04:29,384 --> 00:04:31,840 patrimônio líquido combinado de aproximadamente US$ 50 milhões. 80 00:04:31,864 --> 00:04:33,842 Bem, a classe trabalhadora rica pelos padrões de Nova York, 81 00:04:33,866 --> 00:04:36,889 mas certamente rico o suficiente por um pedido de resgate. 82 00:04:36,913 --> 00:04:40,090 A menos, é claro, isso foi um sequestro sexual. 83 00:04:44,747 --> 00:04:45,854 Ei. 84 00:04:45,878 --> 00:04:46,986 Estamos no local há cerca de uma hora, 85 00:04:47,010 --> 00:04:48,553 o lugar está enchendo rapidamente. 86 00:04:48,577 --> 00:04:49,989 "Enchendo"? 87 00:04:50,013 --> 00:04:51,773 Um dos familiares coloque o sequestro 88 00:04:51,797 --> 00:04:52,861 nas redes sociais. 89 00:04:52,885 --> 00:04:54,080 O quê? 90 00:04:54,104 --> 00:04:55,603 Sinal dos tempos, quero dizer, 91 00:04:55,627 --> 00:04:57,475 por que fazer duas dúzias de ligações quando uma única postagem é suficiente? 92 00:04:57,499 --> 00:04:58,780 Bem, há uma grande diferença entre 93 00:04:58,804 --> 00:05:00,129 compartilhando uma foto do seu café com leite 94 00:05:00,153 --> 00:05:01,392 e anunciando o rapto da sua filha. 95 00:05:01,416 --> 00:05:03,940 Bem, aparentemente não para essas pessoas. 96 00:05:13,732 --> 00:05:15,928 Sra. Chase, sou o Agente Especial Bell. 97 00:05:15,952 --> 00:05:17,495 Este é o Agente Especial Zidan. 98 00:05:17,519 --> 00:05:19,758 Nós vamos tomar posição a busca por sua filha. 99 00:05:19,782 --> 00:05:21,194 Há alguma novidade? 100 00:05:21,218 --> 00:05:23,849 Não, ainda não, mas estamos fazendo tudo o que pudermos 101 00:05:23,873 --> 00:05:25,024 para trazer Elizabeth para casa. 102 00:05:25,048 --> 00:05:26,310 Nós prometemos. 103 00:05:27,920 --> 00:05:30,620 Alguém disse que a bolsa dela foi encontrado perto do restaurante, 104 00:05:30,644 --> 00:05:31,787 isso é verdade? 105 00:05:31,811 --> 00:05:32,857 Sim. 106 00:05:32,881 --> 00:05:34,362 O inalador dela estava lá dentro? 107 00:05:36,233 --> 00:05:37,950 Quão ruim é a asma dela? 108 00:05:37,974 --> 00:05:40,169 Ela usa três a quatro vezes ao dia. 109 00:05:40,193 --> 00:05:43,284 Ela poderia morrer sem isso. 110 00:05:48,213 --> 00:05:50,278 Eu sei que isso é muito difícil, 111 00:05:50,302 --> 00:05:52,845 mas precisamos fazer algumas perguntas. 112 00:05:52,869 --> 00:05:56,923 Qualquer cois
Deixe um comentário