FBI 1×16

Série: FBI
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: f0478ce2994afceb2c9a3f4fa34193403a5e76da
Tamanho: 57.409 bytes (56,06 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:51:20
Ver trecho da legenda: FBI 1×16 BATV PTBR
1
00:00:04,032 --> 00:00:05,896
E é isso,
a retrospectiva é sempre 20/20.

2
00:00:05,920 --> 00:00:06,908
Sim.

3
00:00:06,932 --> 00:00:08,348
Você não pode se expor
aí assim.

4
00:00:08,372 --> 00:00:09,940
Você simplesmente... você não pode.
É muito perigoso.

5
00:00:09,964 --> 00:00:11,400
Pai, por favor.

6
00:00:13,302 --> 00:00:15,976
Obrigado.

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,370
Uma opinião é formada
nos primeiros sete segundos

8
00:00:18,394 --> 00:00:20,024
de conhecer ou ver alguém.

9
00:00:20,048 --> 00:00:23,157
Você realmente quer uma foto
de você fazendo cara de pato

10
00:00:23,181 --> 00:00:26,011
de biquíni para ser o que
essa opinião se baseia?

11
00:00:26,035 --> 00:00:29,212
A primeira coisa que as faculdades fazem é verificar
mídia social de um candidato.

12
00:00:29,721 --> 00:00:32,906
Uma postagem idiota pode
mude o rumo da sua vida

13
00:00:32,930 --> 00:00:35,672
ou suas chances de entrar em Harvard.

14
00:00:37,804 --> 00:00:41,349
Você está certo. Desculpe.

15
00:00:41,373 --> 00:00:44,048
Mas está ficando tarde,
então eu provavelmente deveria ir estudar

16
00:00:44,072 --> 00:00:47,877
e tire a foto da cara de pato.

17
00:00:47,901 --> 00:00:49,488
Acho que é uma ideia fantástica.

18
00:00:49,512 --> 00:00:51,403
Hum, hum-hmm.

19
00:00:51,427 --> 00:00:53,492
Deixe-me pegar a conta.
Vou te levar para casa.

20
00:00:53,516 --> 00:00:54,841
Não, você está indo na direção oposta.

21
00:00:54,865 --> 00:00:55,842
Eu só... vou pegar um táxi.

22
00:00:55,866 --> 00:00:57,191
Não, eu levo você.

23
00:00:57,215 --> 00:01:00,847
Ah, você está sendo ridículo.
Tenho quase 18 anos.

24
00:01:00,871 --> 00:01:02,892
Quando isso aconteceu?

25
00:01:02,916 --> 00:01:04,546
Ok, tudo bem.

26
00:01:04,570 --> 00:01:07,114
- Eu te amo.
- Eu te amo.

27
00:01:07,138 --> 00:01:09,227
Me mande uma mensagem, para que eu saiba que você chegou em casa bem.

28
00:02:27,147 --> 00:02:31,633
Sincronizado e corrigido por -robtor-


29
00:02:31,657 --> 00:02:33,244
Vamos pegar sua declaração
lá fora, por favor.

30
00:02:33,268 --> 00:02:34,680
estou esperando
alguns outros agentes para entrar.

31
00:02:34,704 --> 00:02:36,160
Eles gostariam de falar com você também.

32
00:02:36,184 --> 00:02:39,580
Só preciso ouvir de novo.
Ok, eu entendo isso.

33
00:02:39,604 --> 00:02:40,811
O que temos?

34
00:02:40,835 --> 00:02:43,297
Mulher, 17 anos,
sequestrado há cerca de quatro horas.

35
00:02:43,321 --> 00:02:45,734
Esta é a Sra. Bates. Ela viu o sequestro.

36
00:02:45,758 --> 00:02:46,996
Quatro horas atrás?

37
00:02:47,020 --> 00:02:48,607
Isso é culpa deles, não de mim.

38
00:02:48,631 --> 00:02:51,392
Liguei para o 911 no segundo
Eu vi a garota ser agarrada.

39
00:02:51,416 --> 00:02:53,568
Eram 21h33.

40
00:02:53,592 --> 00:02:55,614
Demorou 40 minutos
antes que eles respondessem.

41
00:02:55,638 --> 00:02:58,579
A polícia diz que ela liga frequentemente.

42
00:02:59,511 --> 00:03:01,228
O que você viu exatamente?

43
00:03:01,252 --> 00:03:03,361
Cara com máscara de esqui
e tênis branco

44
00:03:03,385 --> 00:03:05,361
agarrou a garota antes que ela pudesse gritar.

45
00:03:05,385 --> 00:03:06,660
Então o que aconteceu?

46
00:03:06,684 --> 00:03:09,323
Peguei meu celular
para que eu pudesse chamar a polícia.

47
00:03:09,347 --> 00:03:10,542
Você viu um carro?

48
00:03:10,566 --> 00:03:12,239
Tudo o que vi depois que desliguei o telefone

49
00:03:12,263 --> 00:03:14,469
a bolsa dela estava ali.

50
00:03:15,484 --> 00:03:16,939
Ok, continue examinando a área,

51
00:03:16,963 --> 00:03:18,332
veja se mais alguém testemunhou
o que aconteceu.

52
00:03:18,356 --> 00:03:21,292
Estou cuidando disso. Senhora, venha comigo, por favor.

53
00:03:21,316 --> 00:03:23,294
As primeiras 24 horas são as mais importantes.

54
00:03:23,318 --> 00:03:25,687
Já fomos roubados de quatro.

55
00:03:34,851 --> 00:03:36,698
Ela é apenas uma criança.

56
00:03:39,508 --> 00:03:41,660
A vítima sequestrada é Elizabeth Chase.

57
00:03:41,684 --> 00:03:44,010
Ela tem 17 anos,
um veterano na Wheeler School.

58
00:03:44,034 --> 00:03:46,273
Seus pais estão se divorciando.

59
00:03:46,297 --> 00:03:50,103
A mídia social indica
ela é uma empreendedora motivada,

60
00:03:50,127 --> 00:03:51,452
não há muita postagem pessoal,

61
00:03:51,476 --> 00:03:54,586
principalmente currículo, material de inscrição para faculdade.

62
00:03:54,610 --> 00:03:56,065
Essa garota tem tudo a ver com seu futuro.

63
00:03:56,089 --> 00:03:58,111
Sim, vamos ter certeza de que ela ainda tem um.

64
00:03:58,135 --> 00:04:00,679
Qualquer coisa desde imagens de CCTV
perto do restaurante?

65
00:04:00,703 --> 00:04:02,463
Não, e ficamos secos

66
00:04:02,487 --> 00:04:04,465
vasculhando a vizinhança
para testemunhas adicionais.

67
00:04:04,489 --> 00:04:05,970
Ok.

68
00:04:05,994 --> 00:04:08,556
Você disse que os pais
foram separados, não divorciados?

69
00:04:08,580 --> 00:04:10,558
Ainda não, mas de acordo
para documentos judiciais,

70
00:04:10,582 --> 00:04:12,486
é uma situação feia.

71
00:04:13,411 --> 00:04:15,563
Você pode me dar uma financeira
e instantâneo profissional

72
00:04:15,587 --> 00:04:16,869
de ambos os pais?

73
00:04:16,893 --> 00:04:19,915
Pai, Benjamin Chase,
possui vários desses

74
00:04:19,939 --> 00:04:21,482
revistas impressas on-line.

75
00:04:21,506 --> 00:04:22,831
Você sabe, do tipo que se especializa em

76
00:04:22,855 --> 00:04:24,137
explorando vidas de celebridades.

77
00:04:24,161 --> 00:04:25,660
E a mãe?

78
00:04:25,684 --> 00:04:29,360
Social, mãe do futebol, dinheiro antigo,

79
00:04:29,384 --> 00:04:31,840
patrimônio líquido combinado de
aproximadamente US$ 50 milhões.

80
00:04:31,864 --> 00:04:33,842
Bem, a classe trabalhadora rica
pelos padrões de Nova York,

81
00:04:33,866 --> 00:04:36,889
mas certamente rico o suficiente
por um pedido de resgate.

82
00:04:36,913 --> 00:04:40,090
A menos, é claro,
isso foi um sequestro sexual.

83
00:04:44,747 --> 00:04:45,854
Ei.

84
00:04:45,878 --> 00:04:46,986
Estamos no local há cerca de uma hora,

85
00:04:47,010 --> 00:04:48,553
o lugar está enchendo rapidamente.

86
00:04:48,577 --> 00:04:49,989
"Enchendo"?

87
00:04:50,013 --> 00:04:51,773
Um dos familiares
coloque o sequestro

88
00:04:51,797 --> 00:04:52,861
nas redes sociais.

89
00:04:52,885 --> 00:04:54,080
O quê?

90
00:04:54,104 --> 00:04:55,603
Sinal dos tempos, quero dizer,

91
00:04:55,627 --> 00:04:57,475
por que fazer duas dúzias de ligações quando
uma única postagem é suficiente?

92
00:04:57,499 --> 00:04:58,780
Bem, há uma grande diferença entre

93
00:04:58,804 --> 00:05:00,129
compartilhando uma foto do seu café com leite

94
00:05:00,153 --> 00:05:01,392
e anunciando o rapto da sua filha.

95
00:05:01,416 --> 00:05:03,940
Bem, aparentemente não para essas pessoas.

96
00:05:13,732 --> 00:05:15,928
Sra. Chase, sou o Agente Especial Bell.

97
00:05:15,952 --> 00:05:17,495
Este é o Agente Especial Zidan.

98
00:05:17,519 --> 00:05:19,758
Nós vamos tomar posição
a busca por sua filha.

99
00:05:19,782 --> 00:05:21,194
Há alguma novidade?

100
00:05:21,218 --> 00:05:23,849
Não, ainda não, mas estamos fazendo
tudo o que pudermos

101
00:05:23,873 --> 00:05:25,024
para trazer Elizabeth para casa.

102
00:05:25,048 --> 00:05:26,310
Nós prometemos.

103
00:05:27,920 --> 00:05:30,620
Alguém disse que a bolsa dela
foi encontrado perto do restaurante,

104
00:05:30,644 --> 00:05:31,787
isso é verdade?

105
00:05:31,811 --> 00:05:32,857
Sim.

106
00:05:32,881 --> 00:05:34,362
O inalador dela estava lá dentro?

107
00:05:36,233 --> 00:05:37,950
Quão ruim é a asma dela?

108
00:05:37,974 --> 00:05:40,169
Ela usa três a quatro vezes ao dia.

109
00:05:40,193 --> 00:05:43,284
Ela poderia morrer sem isso.

110
00:05:48,213 --> 00:05:50,278
Eu sei que isso é muito difícil,

111
00:05:50,302 --> 00:05:52,845
mas precisamos fazer algumas perguntas.

112
00:05:52,869 --> 00:05:56,923
Qualquer cois

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *