Série: FBI
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 47.223 bytes (46,12 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:58
6528a604cf1001412ce1080f12f278acc4e59851Tamanho: 47.223 bytes (46,12 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:58
Ver trecho da legenda: FBI 1×10 SVA PTBR
1 00:00:04,230 --> 00:00:05,874 Para onde você vai depois da tarefa? 2 00:00:05,898 --> 00:00:07,843 Jennings diz Istambul. 3 00:00:07,867 --> 00:00:09,745 - Ah, já esteve antes? - Não. 4 00:00:09,769 --> 00:00:12,781 Chalmers, o embaixador, ele é um pouco direto. 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,650 Mas ele sabe onde está o pão com manteiga. 6 00:00:14,674 --> 00:00:16,251 A esposa dele, na verdade... 7 00:00:16,275 --> 00:00:18,053 Ah, aqui vamos nós. 8 00:00:22,348 --> 00:00:23,759 Não me peça para apertar a mão dele. 9 00:00:23,783 --> 00:00:25,134 Eu poderia vomitar. 10 00:00:26,385 --> 00:00:28,030 Tudo o que temos que fazer é testemunhar 11 00:00:28,054 --> 00:00:30,365 ele pisou naquele avião e a porta se fechou atrás dele, 12 00:00:30,389 --> 00:00:31,767 e então ele é problema da América. 13 00:00:31,791 --> 00:00:33,953 Não sei como o FBI fez isso. 14 00:00:33,977 --> 00:00:35,237 O que é isso? 15 00:00:35,261 --> 00:00:38,006 Virou Otan Reis. 16 00:00:38,030 --> 00:00:40,175 Como eu disse, problema da América. 17 00:00:40,199 --> 00:00:42,945 A nossa não é questionar o porquê. 18 00:00:53,312 --> 00:00:54,790 Bem, é isso então. 19 00:00:59,919 --> 00:01:01,463 Frente de ameaça! 20 00:01:06,626 --> 00:01:08,503 Ei! 21 00:01:12,802 --> 00:01:14,309 Claro! 22 00:01:18,437 --> 00:01:19,815 Maldito inferno! 23 00:01:19,839 --> 00:01:21,216 Ninguém viu. Coloque-o no Rover! 24 00:01:21,240 --> 00:01:22,584 - Temos que... - O que precisamos fazer 25 00:01:22,608 --> 00:01:24,953 é isolar este campo de aviação imediatamente! 26 00:01:31,285 --> 00:01:35,999 Sincronizado e corrigido por -robtor- 27 00:01:44,330 --> 00:01:45,772 Ei. 28 00:01:46,299 --> 00:01:47,476 Por que você não atendeu o telefone? 29 00:01:47,500 --> 00:01:49,144 Não há serviço aqui. 30 00:01:49,168 --> 00:01:51,313 Depois vá para a academia como uma pessoa normal. 31 00:01:51,337 --> 00:01:53,722 Tem muita gente procurando para si mesmos no espelho. 32 00:01:54,240 --> 00:01:55,417 Tudo bem, vamos. 33 00:01:55,441 --> 00:01:56,752 Apenas se troque. Encontre-me no carro. 34 00:01:56,776 --> 00:01:58,053 - Fomos convocados. - E aí? 35 00:01:58,077 --> 00:01:59,655 Eu não sei. Jubal não disse. 36 00:01:59,679 --> 00:02:01,523 Ele apenas disse para te buscar e vá para o JOC. 37 00:02:01,547 --> 00:02:03,106 Vamos. Já estamos atrasados. 38 00:02:04,517 --> 00:02:05,901 Obrigado. 39 00:02:06,385 --> 00:02:07,829 Ah, que bom. Você está aqui. 40 00:02:07,853 --> 00:02:08,928 Ele chamou você também? 41 00:02:08,952 --> 00:02:10,799 - Eu nunca saí. - O que está acontecendo? 42 00:02:10,823 --> 00:02:14,436 Tudo que sei é que SIU está aqui e o JOC está pulando. 43 00:02:16,162 --> 00:02:19,541 Jillian Starls, Agentes Bell e Zidan. 44 00:02:19,565 --> 00:02:21,677 Jill dirige a Unidade de Investigações Especiais 2. 45 00:02:21,701 --> 00:02:24,046 Então, a SIU tem um trabalho contínuo operação secreta 46 00:02:24,070 --> 00:02:26,214 eles acham que somos únicos adequado para ajudar. 47 00:02:26,238 --> 00:02:28,450 O alvo é um dos maiores traficantes de armas 48 00:02:28,474 --> 00:02:30,252 no mundo, Martin Vickers. 49 00:02:30,276 --> 00:02:31,620 Sim, ele já existe há algum tempo. 50 00:02:31,644 --> 00:02:33,021 Comey não lhe deu um apelido? 51 00:02:33,045 --> 00:02:34,790 - O Mercador de Veneno. - Isso mesmo. 52 00:02:34,814 --> 00:02:36,825 E talvez possamos finalmente ser capazes para pegá-lo em flagrante. 53 00:02:36,849 --> 00:02:38,493 Como você o amarrou ao Vickers? 54 00:02:38,517 --> 00:02:40,796 Um corretor estabelecido no mercado negro, 55 00:02:40,820 --> 00:02:42,297 Otan Reis, 56 00:02:42,321 --> 00:02:45,500 frentes compra por 20% dos criminosos de guerra do mundo, 57 00:02:45,524 --> 00:02:48,203 - e nós o viramos. - Quem conseguiu isso? 58 00:02:48,227 --> 00:02:49,444 Eu fiz. 59 00:02:51,063 --> 00:02:53,108 Quinn! Ei! 60 00:02:53,132 --> 00:02:54,346 Maggie. 61 00:02:54,370 --> 00:02:57,779 Ah, Quinn estava meu instrutor de UC em Quantico. 62 00:02:57,803 --> 00:02:59,014 E você era um ótimo aluno. 63 00:02:59,038 --> 00:03:00,749 Bem... Meu parceiro, OA. 64 00:03:00,773 --> 00:03:03,742 Sim, nós nos conhecemos. O que há com Otan Reis? 65 00:03:05,311 --> 00:03:07,389 Como a maioria dos instrutores, Eu divido meu tempo de aula 66 00:03:07,413 --> 00:03:08,790 com tempo de campo. 67 00:03:08,814 --> 00:03:10,759 Nos últimos 14 meses, Eu estive com esse cara. 68 00:03:10,783 --> 00:03:12,260 Eu o piquei, virei ele, 69 00:03:12,284 --> 00:03:14,596 o recrutou para ajudar derrubar Martin Vickers. 70 00:03:14,620 --> 00:03:17,199 Ontem ele estava prestes a embarcar um avião particular de Blackbushe 71 00:03:17,223 --> 00:03:19,201 - para Teterboro. - Era? 72 00:03:19,225 --> 00:03:20,635 Assassinado na pista. 73 00:03:20,659 --> 00:03:22,371 O que deveria ter sido o fim da missão. 74 00:03:22,395 --> 00:03:24,162 Exceto... 75 00:03:25,364 --> 00:03:29,778 Exceto a altura de Reis, peso e etnia 76 00:03:29,802 --> 00:03:32,446 corresponder exatamente a um agente na agência. 77 00:03:36,008 --> 00:03:38,754 Uh, Dana Mosier gostaria ver você no escritório dela. 78 00:03:38,778 --> 00:03:39,995 Sim. Vamos. 79 00:03:46,318 --> 00:03:47,896 Absolutamente não. 80 00:03:47,920 --> 00:03:50,265 Eu não vou abandonar meu agente na extremidade da cauda 81 00:03:50,289 --> 00:03:53,802 de uma operação de 14 meses com apenas 24 horas de preparação. 82 00:03:53,826 --> 00:03:55,037 Olha, eu também não gosto disso. 83 00:03:55,061 --> 00:03:56,571 Vai contra tudo o que ensino. 84 00:03:56,595 --> 00:03:58,106 Que bom que concordamos. 85 00:03:58,130 --> 00:04:00,342 E se Reis ainda estivesse vivo, Eu não estaria aqui. 86 00:04:00,366 --> 00:04:01,676 Mas ele não é. 87 00:04:01,700 --> 00:04:03,352 Estas são as cartas que recebemos. 88 00:04:04,370 --> 00:04:06,314 Eu me sinto com sorte, na verdade. 89 00:04:06,338 --> 00:04:09,117 Reis foi educado aqui. Falou inglês perfeito. 90 00:04:09,141 --> 00:04:11,486 Ele era meticuloso, evitava fotografias, 91 00:04:11,510 --> 00:04:13,655 não há muitas pessoas no mundo o viu pessoalmente, 92 00:04:13,679 --> 00:04:16,615 e este é o primeiro acordo ele já intermediou para Vickers. 93 00:04:17,249 --> 00:04:19,094 OA é uma combinação física. 94 00:04:21,487 --> 00:04:22,898 É arriscado, 95 00:04:22,922 --> 00:04:24,866 mas toda vez que você vai disfarçado é arriscado. 96 00:04:24,890 --> 00:04:26,124 Você sabe disso. 97 00:04:27,593 --> 00:04:28,870 Você sabe o que vou dizer. 98 00:04:31,163 --> 00:04:32,692 Vamos jogar os dados. 99 00:04:35,568 --> 00:04:37,779 Disposto a apostar a vida de OA nisso? 100 00:04:37,803 --> 00:04:40,782 Estou disposto a apostar OA pode enfrentar o desafio. 101 00:04:42,508 --> 00:04:44,453 Eu o treinei, Dana. 102 00:04:44,477 --> 00:04:48,323 Minha avaliação profissional como seu instrutor é... 103 00:04:48,347 --> 00:04:50,125 ele pode fazer isso. 104 00:04:50,149 --> 00:04:52,961 E se a notícia se espalhar que o verdadeiro Reis está morto? 105 00:04:52,985 --> 00:04:56,454 O MI5 semeou rumores de que o tentativa de assassinato falhou. 106 00:04:56,455 --> 00:04:57,766 E? 107 00:04:57,790 --> 00:04:59,668 Relatórios confirmados em lugares tão distantes quanto Moscou. 108 00:04:59,692 --> 00:05:01,136 A história demorou. 109 00:05:01,160 --> 00:05:03,838 O mundo pensa que Otan Reis sobreviveu. 110 00:05:12,371 --> 00:05:14,716 Senhora, antes de se decidir, 111 00:05:14,740 --> 00:05:17,085 Eu respeitosamente gostaria de adicionar minha voz. 112 00:05:18,811 --> 00:05:20,488 Martin Vickers forneceu as armas 113 00:05:20,512 --> 00:05:22,590 que financiou o Massacre de Baga em 2015. 114 00:05:22,614 --> 00:05:25,627 Se houver alguma chance Eu posso ajudar a derrubá-lo, 115 00:05:25,651 --> 00:05:27,195 você tem que me deixar pegar. 116 00:05:31,423 --> 00:05:32,867 Antes de responder, 117 00
Deixe um comentário