1 00:00:16,040 --> 00:00:17,999 Olá? 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,759 Padre? 3 00:00:19,760 --> 00:00:24,159 Isso mesmo, mas provavelmente não aquele que estava esperando. 4 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 É você. 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,440 Padre? Sra. Sullivan? 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,039 Que bom vê-la novamente, Srta. Palmer. 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,800 Padre Lindsey! 8 00:00:38,120 --> 00:00:39,559 Que surpresa agradável. 9 00:00:39,560 --> 00:00:41,039 Sim, é verdade. 10 00:00:41,040 --> 00:00:45,239 Mas trago este eletrizante convite. 11 00:00:46,280 --> 00:00:49,959 Lorde Silk está organizando uma festa surpresa para o meu tio 12 00:00:49,960 --> 00:00:51,919 e lhe dar as boas-vindas de volta de Roma. 13 00:00:51,920 --> 00:00:55,079 O ingresso perfeito para celebrar antes de sua Consagração. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,799 Tenho quase certeza de que meu tio não gostaria que nenhum de vocês perdesse isso. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,839 Não é exatamente algo para se comemorar, não é? 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,359 Desculpe? 17 00:01:01,360 --> 00:01:04,049 O que a Brenda quer dizer é: nós estaremos lá! 18 00:01:04,129 --> 00:01:04,999 Maravilha. 19 00:01:05,000 --> 00:01:09,159 Além disso, devo confessar que preciso de um favor. 20 00:01:09,160 --> 00:01:11,439 Os preparativos para a Missa de Consagração 21 00:01:11,440 --> 00:01:14,038 estão terrivelmente atrasados. 22 00:01:14,039 --> 00:01:17,038 Padre Lindsey, estou à sua inteira disposição. 23 00:01:17,039 --> 00:01:19,159 Assim como Brenda. O quê? 24 00:01:19,160 --> 00:01:20,319 Maravilhoso. 25 00:01:20,320 --> 00:01:21,765 Esta é uma ótima oportunidade para demonstrar 26 00:01:21,805 --> 00:01:23,319 suas novas habilidades de secretária, Srta. Palmer. 27 00:01:23,320 --> 00:01:24,559 Muito bom. 28 00:01:24,560 --> 00:01:28,359 E quanto à festa, segredo absoluto. 29 00:01:28,360 --> 00:01:29,440 Até logo. 30 00:01:30,920 --> 00:01:32,559 Céus! 31 00:01:32,560 --> 00:01:36,519 Uma festa com o Cônego Fox e o Padre Lindsey. 32 00:01:36,520 --> 00:01:38,400 O que poderia dar errado? 33 00:01:39,479 --> 00:01:41,039 O quê, de fato? 34 00:02:21,400 --> 00:02:24,320 Isto não é simplesmente espetacular? 35 00:02:25,440 --> 00:02:27,600 O aquecimento deve custar uma fortuna. 36 00:02:34,880 --> 00:02:37,599 Por que essa festa está acontecendo em Hambleston? 37 00:02:37,600 --> 00:02:41,319 O humilde Padre Fox costumava ser o pároco daqui, 38 00:02:41,320 --> 00:02:43,719 muito antes do Padre Lindsey. 39 00:02:43,720 --> 00:02:46,359 Muito obrigado a todos por terem vindo. 40 00:02:46,360 --> 00:02:49,159 Sra. Nettles, que surpresa vê-la aqui! 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,799 Como secretária da minha paróquia, 42 00:02:50,800 --> 00:02:54,879 Sra. Nettles está encarregada da comissão de Consagração. 43 00:02:54,880 --> 00:02:58,359 Diga-me que estes não são os reforços que me prometeu. 44 00:02:58,360 --> 00:02:59,959 São. 45 00:02:59,960 --> 00:03:03,119 Sra. Sullivan não consegue organizar a abertura de um envelope. 46 00:03:03,120 --> 00:03:05,399 E não confiaria naquela garota Palmer nem para preparar um banho. 47 00:03:05,400 --> 00:03:06,759 Nós conseguimos te ouvir, sabia? 48 00:03:06,760 --> 00:03:09,719 É que St Mary's realmente não tem sido a mesma 49 00:03:09,720 --> 00:03:12,279 desde que a Sra. McCarthy foi embora. 50 00:03:12,280 --> 00:03:14,759 Isso vai ser um desastre, graças a você. 51 00:03:16,920 --> 00:03:18,039 Céus. 52 00:03:18,040 --> 00:03:19,879 Que mulher encantadora. 53 00:03:19,880 --> 00:03:22,479 Sra. Nettles (Urtiga) tem um nome muito apropriado. 54 00:03:23,640 --> 00:03:25,439 Deve ser ele. 55 00:03:25,440 --> 00:03:27,320 Todos para trás,
Deixe um comentário