1 00:00:01,627 --> 00:00:04,838 ♪ Parece que hoje tudo que você vê ♪ 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,091 ♪ A violência está nos filmes e o sexo na TV ♪ 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,762 ♪ Mas onde estão aqueles bons e velhos valores ♪ 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,348 ♪ Em que costumávamos confiar? ♪ 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,893 ♪ Sorte que tem um cara de família ♪ 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,480 ♪ Sorte que há um homem quem positivamente pode fazer ♪ 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,148 ♪ Todas as coisas que nos fazem ♪ 8 00:00:23,232 --> 00:00:24,650 ♪ Ria e chore! ♪ 9 00:00:24,733 --> 00:00:30,030 ♪ Ele é um cara de família! ♪ 10 00:00:38,884 --> 00:00:40,636 Você vê essa porcaria sobre Ron DeSantis? 11 00:00:40,719 --> 00:00:43,806 Ele está enviando um ônibus cheio de migrantes da Flórida até Quahog. 12 00:00:43,962 --> 00:00:45,130 E eu não gosto disso. 13 00:00:45,141 --> 00:00:46,972 Imigrantes estão tentando tirar empregos 14 00:00:46,982 --> 00:00:48,853 de americanos trabalhadores como eu. 15 00:00:48,936 --> 00:00:51,564 Você fingiu Covid cinco vezes este mês. 16 00:00:51,647 --> 00:00:54,525 Hã. Eles estão tendo um comício amanhã para recebê-los aqui. 17 00:00:54,608 --> 00:00:57,111 Eu vou lá embaixo e veja o que realmente está acontecendo. 18 00:00:57,194 --> 00:00:59,697 Divirta-se com o outro desempregados, corações sangrando. 19 00:00:59,780 --> 00:01:02,533 Peter, você vai fazer o pratos que você disse que faria? 20 00:01:02,616 --> 00:01:05,119 Ufa! Não podemos conseguir um imigrante para isso já? 21 00:01:09,523 --> 00:01:10,697 _ 22 00:01:10,708 --> 00:01:12,376 Onde você pensa que está indo? 23 00:01:12,460 --> 00:01:14,420 Boar's Head está lançando um novo corte frio, 24 00:01:14,503 --> 00:01:16,005 e eu e os caras ganhamos ingressos. 25 00:01:16,088 --> 00:01:18,591 Até agora, eles só lançaram uma silhueta da carne. 26 00:01:18,674 --> 00:01:19,800 Apostei $100 no bisão. 27 00:01:19,884 --> 00:01:21,760 - Nunca se sabe. - Pedro, jantamos 28 00:01:21,844 --> 00:01:23,471 com Crystal e Clay esta noite. 29 00:01:23,554 --> 00:01:25,556 Conversamos sobre isso ontem. 30 00:01:25,639 --> 00:01:28,392 Lois, ontem foi dia de álcool? 31 00:01:28,476 --> 00:01:29,894 Sim. 32 00:01:29,977 --> 00:01:31,839 E eu normalmente me lembro de coisas 33 00:01:31,849 --> 00:01:33,981 você me diz quando eu bebo álcool forte? 34 00:01:34,064 --> 00:01:36,275 - Não. - Então por que... 35 00:01:36,358 --> 00:01:38,777 Eu esqueço. Tomei álcool forte hoje. 36 00:01:44,325 --> 00:01:45,743 Como conhecemos essas pessoas? 37 00:01:45,826 --> 00:01:46,952 Não faço ideia. 38 00:01:46,963 --> 00:01:48,631 Eu remarquei isso tantas vezes, 39 00:01:48,787 --> 00:01:50,414 Não consigo lembrar quem eles são. 40 00:01:50,497 --> 00:01:54,001 - Loís. - Ei, pessoal. Ah. 41 00:01:54,084 --> 00:01:56,086 Você sabe, eu só quero tire isso do caminho. 42 00:01:56,170 --> 00:01:58,714 Estou completamente em branco sobre como nos conhecemos. 43 00:01:58,797 --> 00:01:59,924 Ah! Graças a Deus. 44 00:02:00,007 --> 00:02:01,091 Eu também! 45 00:02:01,175 --> 00:02:02,384 Mas isso não importa. 46 00:02:02,468 --> 00:02:03,552 Estamos aqui agora. 47 00:02:03,636 --> 00:02:07,181 Não foi você quem entrou em um briga na minha aula de ioga, não foi? 48 00:02:07,264 --> 00:02:09,892 Não, não fui eu. 49 00:02:09,975 --> 00:02:12,311 Tenho certeza de que quem quer que tenha sido tinha os motivos dela. 50 00:02:12,394 --> 00:02:14,772 Como talvez aquela vadia não devesse abriu sua boca de vadia. 51 00:02:14,855 --> 00:02:16,065 Eu não sei. Eu não estava lá. 52 00:02:16,148 --> 00:02:17,525 Ei, Peter, meu nome é Clay. 53 00:02:17,608 --> 00:02:20,069 Escute, eu não quero soar como um fanboy, 54 00:02:20,152 --> 00:02:22,321 mas eu ouvi você Você trabalha na Pawtucket Pat? 55 00:02:22,404 --> 00:02:23,405 Sim. Por que? 56 00:02:23,489 --> 00:02:25,282 Esse é talvez o trabalho mais legal 57 00:02:25,366 --> 00:02:27,076 Já ouvi falar de alguém que tenha. 58 00:02:27,159 --> 00:02:29,787 - É... é? - Cara! Sim! 59 00:02:29,870 --> 00:02:31,914 Você tem que me dizer o que é como trabalhar lá. 60 00:02:31,997 --> 00:02:35,292 Luísa. Esse cara é legítimo como uma estrela do rock para mim. 61 00:02:35,376 --> 00:02:38,128 Veja, Lois, eu te disse Eu não sou apenas um vagabundo. 62 00:02:38,212 --> 00:02:40,422 Você não gosta de futebol por alguma chance, não é, Peter? 63 00:02:40,506 --> 00:02:43,050 Lois, estarei aqui com Clay. 64 00:02:43,133 --> 00:02:44,843 Bem, olha quem apareceu. 65 00:02:44,927 --> 00:02:46,762 Talvez devêssemos todos sair mais vezes. 66 00:02:46,845 --> 00:02:49,640 Estou dentro. Estamos sempre no mercado para alguns amigos legais. 67 00:02:49,723 --> 00:02:52,768 Ah, nós também. Lembre-se daqueles esquisitos com quem saímos na semana passada? 68 00:02:54,353 --> 00:02:57,189 Você sabe, querido, você poderia pelo menos dê um palpite. 69 00:02:57,273 --> 00:03:00,859 Eu não faço um palpite até você me dá informações de cartão de crédito. 70 00:03:00,943 --> 00:03:04,113 Talvez não vamos falar sobre o arranjo na frente dos amigos, ok? 71 00:03:08,610 --> 00:03:10,563 _ 72 00:03:10,911 --> 00:03:12,997 - O que queremos? - Nada de inglês. 73 00:03:13,080 --> 00:03:15,624 - Quando queremos isso? - Nada de inglês. 74 00:03:16,834 --> 00:03:19,587 Olá, aí. Isso vai soar como se eu estivesse aqui apenas pela comida, 75 00:03:19,670 --> 00:03:22,131 mas a postagem no Instagram disse que haveria comida. 76 00:03:22,214 --> 00:03:24,466 Ah, me desculpe. Acabamos de acabar. 77 00:03:24,550 --> 00:03:26,677 Tudo bem. Eu sou Brian, cara dos cachorros. 78 00:03:26,760 --> 00:03:29,847 Olá, Brian, o cara do cachorro. Eu sou Carmem. 79 00:03:29,930 --> 00:03:31,098 Prazer em conhecê-lo. 80 00:03:31,181 --> 00:03:33,267 Você sabe, os imigrantes são meio que como cães para mim. 81 00:03:33,350 --> 00:03:35,311 - Com licença. - Ah, não, não, eu não estava... 82 00:03:35,394 --> 00:03:38,105 Quero dizer, estamos separados de nossas famílias, colocadas em gaiolas, 83 00:03:38,188 --> 00:03:40,899 e tudo que você pode fazer é esperar que haja um grupo de pessoas legais em algum lugar 84 00:03:40,983 --> 00:03:44,153 - dispostos a compartilhar sua casa com você. - Entendo o que você quer dizer. 85 00:03:44,236 --> 00:03:46,113 - Então de onde você é? - Eu sou de Cuba. 86 00:03:46,196 --> 00:03:49,241 Ah, legal. Vocês têm elefantes e outras coisas, certo? 87 00:03:49,325 --> 00:03:51,201 Acho que você está pensando na África. 88 00:03:51,285 --> 00:03:53,704 Não, eu acho, uh... Tenho certeza. 89 00:03:53,787 --> 00:03:54,830 Sim, tanto faz. 90 00:03:54,913 --> 00:03:58,542 Ouça, estou me voluntariando hoje, então eu tenho que ir ajudar. 91 00:03:58,625 --> 00:04:00,127 Olha, eu normalmente não faço isso. 92 00:04:00,210 --> 00:04:02,671 Mas há alguma chance poderíamos sair algum dia? 93 00:04:02,755 --> 00:04:04,048 Sinto muito. 94 00:04:04,131 --> 00:04:07,676 Você parece ótimo, mas eu só concordou em sair com aquele cara. 95 00:04:11,252 --> 00:04:12,962 Na verdade, não importa. Eu estou livre. 96 00:04:12,973 --> 00:04:15,851 Se você quiser, eu vou para o Havana Club esta noite às seis. 97 00:04:15,934 --> 00:04:18,270 - Você deveria vir. - Ok, estarei aí. 98 00:04:18,354 --> 00:04:19,855 Obrigado. 99 00:04:20,010 --> 00:04:21,971 América no trabalho. 100 00:04:21,982 --> 00:04:24,109 Imigrantes, liberais, conservadores, 101 00:04:24,193 --> 00:04:27,571 e o único cara com absolutamente não faço ideia do que está acontecendo aqui hoje. 102 00:04:27,655 --> 00:04:30,199 O que está acontecendo aqui? Algum tipo de festival? 103 00:04:32,493 --> 00:04:34,495 Eu fico fora da política. 104 00:04:46,799 --> 00:04:47,883 Ei, aí está você. 105 00:04:47,966 --> 00:04:51,428 - Ah, você conseguiu! - É permitido fumar aqui, hein? 106 00:04:51,512 --> 00:04:53,263 Nossa, você realmente está incrível. 107 00:0
Deixe um comentário