Family Guy 24×9

1
00:00:01,627 --> 00:00:04,838
♪ Parece que hoje tudo que você vê ♪

2
00:00:04,922 --> 00:00:08,091
♪ A violência está nos filmes e o sexo na TV ♪

3
00:00:08,175 --> 00:00:11,762
♪ Mas onde estão aqueles
bons e velhos valores ♪

4
00:00:11,845 --> 00:00:14,348
♪ Em que costumávamos confiar? ♪

5
00:00:14,806 --> 00:00:17,893
♪ Sorte que tem um cara de família ♪

6
00:00:18,227 --> 00:00:21,480
♪ Sorte que há um homem
quem positivamente pode fazer ♪

7
00:00:21,563 --> 00:00:23,148
♪ Todas as coisas que nos fazem ♪

8
00:00:23,232 --> 00:00:24,650
♪ Ria e chore! ♪

9
00:00:24,733 --> 00:00:30,030
♪ Ele é um cara de família! ♪

10
00:00:38,884 --> 00:00:40,636
Você vê essa porcaria sobre Ron DeSantis?

11
00:00:40,719 --> 00:00:43,806
Ele está enviando um ônibus cheio de
migrantes da Flórida até Quahog.

12
00:00:43,962 --> 00:00:45,130
E eu não gosto disso.

13
00:00:45,141 --> 00:00:46,972
Imigrantes estão tentando tirar empregos

14
00:00:46,982 --> 00:00:48,853
de americanos trabalhadores como eu.

15
00:00:48,936 --> 00:00:51,564
Você fingiu Covid cinco vezes este mês.

16
00:00:51,647 --> 00:00:54,525
Hã. Eles estão tendo um comício
amanhã para recebê-los aqui.

17
00:00:54,608 --> 00:00:57,111
Eu vou lá embaixo e
veja o que realmente está acontecendo.

18
00:00:57,194 --> 00:00:59,697
Divirta-se com o outro
desempregados, corações sangrando.

19
00:00:59,780 --> 00:01:02,533
Peter, você vai fazer o
pratos que você disse que faria?

20
00:01:02,616 --> 00:01:05,119
Ufa! Não podemos conseguir um
imigrante para isso já?

21
00:01:09,523 --> 00:01:10,697
_

22
00:01:10,708 --> 00:01:12,376
Onde você pensa que está indo?

23
00:01:12,460 --> 00:01:14,420
Boar's Head está lançando um novo corte frio,

24
00:01:14,503 --> 00:01:16,005
e eu e os caras ganhamos ingressos.

25
00:01:16,088 --> 00:01:18,591
Até agora, eles só lançaram
uma silhueta da carne.

26
00:01:18,674 --> 00:01:19,800
Apostei $100 no bisão.

27
00:01:19,884 --> 00:01:21,760
- Nunca se sabe.
- Pedro, jantamos

28
00:01:21,844 --> 00:01:23,471
com Crystal e Clay esta noite.

29
00:01:23,554 --> 00:01:25,556
Conversamos sobre isso ontem.

30
00:01:25,639 --> 00:01:28,392
Lois, ontem foi dia de álcool?

31
00:01:28,476 --> 00:01:29,894
Sim.

32
00:01:29,977 --> 00:01:31,839
E eu normalmente me lembro de coisas

33
00:01:31,849 --> 00:01:33,981
você me diz quando eu bebo álcool forte?

34
00:01:34,064 --> 00:01:36,275
- Não.
- Então por que...

35
00:01:36,358 --> 00:01:38,777
Eu esqueço. Tomei álcool forte hoje.

36
00:01:44,325 --> 00:01:45,743
Como conhecemos essas pessoas?

37
00:01:45,826 --> 00:01:46,952
Não faço ideia.

38
00:01:46,963 --> 00:01:48,631
Eu remarquei isso tantas vezes,

39
00:01:48,787 --> 00:01:50,414
Não consigo lembrar quem eles são.

40
00:01:50,497 --> 00:01:54,001
- Loís.
- Ei, pessoal. Ah.

41
00:01:54,084 --> 00:01:56,086
Você sabe, eu só quero
tire isso do caminho.

42
00:01:56,170 --> 00:01:58,714
Estou completamente em branco sobre como nos conhecemos.

43
00:01:58,797 --> 00:01:59,924
Ah! Graças a Deus.

44
00:02:00,007 --> 00:02:01,091
Eu também!

45
00:02:01,175 --> 00:02:02,384
Mas isso não importa.

46
00:02:02,468 --> 00:02:03,552
Estamos aqui agora.

47
00:02:03,636 --> 00:02:07,181
Não foi você quem entrou em um
briga na minha aula de ioga, não foi?

48
00:02:07,264 --> 00:02:09,892
Não, não fui eu.

49
00:02:09,975 --> 00:02:12,311
Tenho certeza de que quem quer que tenha sido tinha os motivos dela.

50
00:02:12,394 --> 00:02:14,772
Como talvez aquela vadia não devesse
abriu sua boca de vadia.

51
00:02:14,855 --> 00:02:16,065
Eu não sei. Eu não estava lá.

52
00:02:16,148 --> 00:02:17,525
Ei, Peter, meu nome é Clay.

53
00:02:17,608 --> 00:02:20,069
Escute, eu não quero
soar como um fanboy,

54
00:02:20,152 --> 00:02:22,321
mas eu ouvi você
Você trabalha na Pawtucket Pat?

55
00:02:22,404 --> 00:02:23,405
Sim. Por que?

56
00:02:23,489 --> 00:02:25,282
Esse é talvez o trabalho mais legal

57
00:02:25,366 --> 00:02:27,076
Já ouvi falar de alguém que tenha.

58
00:02:27,159 --> 00:02:29,787
- É... é?
- Cara! Sim!

59
00:02:29,870 --> 00:02:31,914
Você tem que me dizer o que
é como trabalhar lá.

60
00:02:31,997 --> 00:02:35,292
Luísa. Esse cara é legítimo
como uma estrela do rock para mim.

61
00:02:35,376 --> 00:02:38,128
Veja, Lois, eu te disse
Eu não sou apenas um vagabundo.

62
00:02:38,212 --> 00:02:40,422
Você não gosta de futebol por
alguma chance, não é, Peter?

63
00:02:40,506 --> 00:02:43,050
Lois, estarei aqui com Clay.

64
00:02:43,133 --> 00:02:44,843
Bem, olha quem apareceu.

65
00:02:44,927 --> 00:02:46,762
Talvez devêssemos todos sair mais vezes.

66
00:02:46,845 --> 00:02:49,640
Estou dentro. Estamos sempre no
mercado para alguns amigos legais.

67
00:02:49,723 --> 00:02:52,768
Ah, nós também. Lembre-se daqueles
esquisitos com quem saímos na semana passada?

68
00:02:54,353 --> 00:02:57,189
Você sabe, querido, você poderia
pelo menos dê um palpite.

69
00:02:57,273 --> 00:03:00,859
Eu não faço um palpite até
você me dá informações de cartão de crédito.

70
00:03:00,943 --> 00:03:04,113
Talvez não vamos falar sobre o
arranjo na frente dos amigos, ok?

71
00:03:08,610 --> 00:03:10,563
_

72
00:03:10,911 --> 00:03:12,997
- O que queremos?
- Nada de inglês.

73
00:03:13,080 --> 00:03:15,624
- Quando queremos isso?
- Nada de inglês.

74
00:03:16,834 --> 00:03:19,587
Olá, aí. Isso vai soar
como se eu estivesse aqui apenas pela comida,

75
00:03:19,670 --> 00:03:22,131
mas a postagem no Instagram
disse que haveria comida.

76
00:03:22,214 --> 00:03:24,466
Ah, me desculpe. Acabamos de acabar.

77
00:03:24,550 --> 00:03:26,677
Tudo bem. Eu sou Brian, cara dos cachorros.

78
00:03:26,760 --> 00:03:29,847
Olá, Brian, o cara do cachorro. Eu sou Carmem.

79
00:03:29,930 --> 00:03:31,098
Prazer em conhecê-lo.

80
00:03:31,181 --> 00:03:33,267
Você sabe, os imigrantes são
meio que como cães para mim.

81
00:03:33,350 --> 00:03:35,311
- Com licença.
- Ah, não, não, eu não estava...

82
00:03:35,394 --> 00:03:38,105
Quero dizer, estamos separados de
nossas famílias, colocadas em gaiolas,

83
00:03:38,188 --> 00:03:40,899
e tudo que você pode fazer é esperar que haja
um grupo de pessoas legais em algum lugar

84
00:03:40,983 --> 00:03:44,153
- dispostos a compartilhar sua casa com você.
- Entendo o que você quer dizer.

85
00:03:44,236 --> 00:03:46,113
- Então de onde você é?
- Eu sou de Cuba.

86
00:03:46,196 --> 00:03:49,241
Ah, legal. Vocês têm
elefantes e outras coisas, certo?

87
00:03:49,325 --> 00:03:51,201
Acho que você está pensando na África.

88
00:03:51,285 --> 00:03:53,704
Não, eu acho, uh... Tenho certeza.

89
00:03:53,787 --> 00:03:54,830
Sim, tanto faz.

90
00:03:54,913 --> 00:03:58,542
Ouça, estou me voluntariando
hoje, então eu tenho que ir ajudar.

91
00:03:58,625 --> 00:04:00,127
Olha, eu normalmente não faço isso.

92
00:04:00,210 --> 00:04:02,671
Mas há alguma chance
poderíamos sair algum dia?

93
00:04:02,755 --> 00:04:04,048
Sinto muito.

94
00:04:04,131 --> 00:04:07,676
Você parece ótimo, mas eu só
concordou em sair com aquele cara.

95
00:04:11,252 --> 00:04:12,962
Na verdade, não importa. Eu estou livre.

96
00:04:12,973 --> 00:04:15,851
Se você quiser, eu vou para o
Havana Club esta noite às seis.

97
00:04:15,934 --> 00:04:18,270
- Você deveria vir.
- Ok, estarei aí.

98
00:04:18,354 --> 00:04:19,855
Obrigado.

99
00:04:20,010 --> 00:04:21,971
América no trabalho.

100
00:04:21,982 --> 00:04:24,109
Imigrantes, liberais, conservadores,

101
00:04:24,193 --> 00:04:27,571
e o único cara com absolutamente
não faço ideia do que está acontecendo aqui hoje.

102
00:04:27,655 --> 00:04:30,199
O que está acontecendo aqui?
Algum tipo de festival?

103
00:04:32,493 --> 00:04:34,495
Eu fico fora da política.

104
00:04:46,799 --> 00:04:47,883
Ei, aí está você.

105
00:04:47,966 --> 00:04:51,428
- Ah, você conseguiu!
- É permitido fumar aqui, hein?

106
00:04:51,512 --> 00:04:53,263
Nossa, você realmente está incrível.

107
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *