Family Guy 24×7

1
00:00:01,519 --> 00:00:05,004
Parece que tudo que se vê hoje

2
00:00:05,005 --> 00:00:08,133
É violência nos filmes e sexo na TV

3
00:00:08,134 --> 00:00:11,762
Mas onde estão
Aqueles bons e velhos valores

4
00:00:11,763 --> 00:00:14,431
Com os quais contávamos?

5
00:00:14,897 --> 00:00:18,227
Por sorte há um cara de família

6
00:00:18,228 --> 00:00:19,911
Por sorte há um homem que

7
00:00:19,912 --> 00:00:21,522
Com certeza pode fazer

8
00:00:21,523 --> 00:00:23,106
Tudo que nos faz

9
00:00:23,107 --> 00:00:24,898
Rir e chorar!

10
00:00:24,899 --> 00:00:30,332
Ele é um cara de família!

11
00:00:31,019 --> 00:00:33,992
FARMÁCIA GOLDMAN

12
00:00:36,436 --> 00:00:40,027
Você pensou mais um pouco
sobre como comemorar seu aniversário?

13
00:00:40,028 --> 00:00:41,211
Ele está chegando.

14
00:00:41,212 --> 00:00:45,629
Achei que seria legal uma festa do pijama
com tema do Toronto Raptors.

15
00:00:45,630 --> 00:00:48,713
Por que sempre quer
a pior versão de tudo?

16
00:00:48,714 --> 00:00:50,054
Isso não é verdade.

17
00:00:50,055 --> 00:00:51,244
Já volto.

18
00:00:51,245 --> 00:00:53,706
Esqueci que a pasta de dente
do Tom da Virginia acabou.

19
00:00:53,707 --> 00:00:56,348
É igual à do Maine,
mas feita para menos dentes.

20
00:00:57,368 --> 00:01:00,227
Olha quantos doces de judeus
o Mort vende aqui.

21
00:01:00,228 --> 00:01:02,754
Um Mosqueteiro, Bubble Yuk,

22
00:01:02,755 --> 00:01:06,400
Oy Henry e Conteúdo de Amêndoas,
Mas Sem Alegria.

23
00:01:06,401 --> 00:01:07,775
Esqueça isso e escute:

24
00:01:07,776 --> 00:01:11,405
posso dizer exatamente que doença
cada pessoa da fila tem.

25
00:01:11,406 --> 00:01:12,698
Quê? Como você faz isso?

26
00:01:12,699 --> 00:01:16,837
Todos sabem que cães conseguem farejar
diferentes condições médicas. Olhe.

27
00:01:17,543 --> 00:01:20,479
Ela tem diabetes. Ele tem enxaquecas.

28
00:01:20,882 --> 00:01:24,052
E aquele cara tem… aquela coisa.

29
00:01:24,053 --> 00:01:26,059
Qual é a coisa
que Magic Johnson tem?

30
00:01:26,060 --> 00:01:27,462
-Aids?
-Sim, isso mesmo.

31
00:01:27,463 --> 00:01:29,130
Você se esqueceu da aids?

32
00:01:29,131 --> 00:01:30,632
Nunca foi coisa de cachorro.

33
00:01:35,282 --> 00:01:37,743
Sempre tem uma garota
que vem de pijama

34
00:01:37,744 --> 00:01:40,280
para não ter que se trocar
na casa de estranhos.

35
00:01:40,281 --> 00:01:41,934
São 16h, querida.

36
00:01:41,935 --> 00:01:44,396
Vai estragar suas pantufas
andando aqui fora.

37
00:01:44,397 --> 00:01:45,615
Não me importo.

38
00:01:46,835 --> 00:01:49,192
Vocês já conhecem Patty, Ruth e Esther.

39
00:01:49,193 --> 00:01:51,445
E, como somos adolescentes modernas,

40
00:01:51,446 --> 00:01:53,363
chamamos Devin, de gênero neutro.

41
00:01:53,364 --> 00:01:54,656
Louis, o que rola ali?

42
00:01:54,657 --> 00:01:57,159
Cada peça de roupa
diz algo diferente.

43
00:01:57,160 --> 00:01:58,534
Peter, seja legal.

44
00:01:58,534 --> 00:02:00,119
Não pode surtar assim.

45
00:02:00,120 --> 00:02:01,705
Não se preocupe, sei ser sutil.

46
00:02:01,706 --> 00:02:03,831
Você é o quê? Declare-se!

47
00:02:03,832 --> 00:02:06,752
Por que não vai até a garagem
resmungar e chutar coisas?

48
00:02:07,242 --> 00:02:09,608
Esse mundo idiota
está me deixando para trás.

49
00:02:09,609 --> 00:02:11,506
Todos precisam
ser alguma coisa.

50
00:02:11,507 --> 00:02:14,593
Se todos são tudo,
como alguma coisa faz sentido?

51
00:02:19,581 --> 00:02:21,350
Pai, o que está fazendo?

52
00:02:21,351 --> 00:02:23,341
Desculpe, Meg. Todos os pais precisam

53
00:02:23,342 --> 00:02:25,561
andar sem camisa
em festas de adolescentes

54
00:02:25,562 --> 00:02:28,774
enquanto tomam uma lata de uma bebida
descontinuada nos anos 90.

55
00:02:28,775 --> 00:02:30,359
Alguém quer um gole de Surge?

56
00:02:30,360 --> 00:02:31,692
Devin, quer Surge?

57
00:02:31,693 --> 00:02:34,528
Pode ir embora?
Vamos brincar de Jogo da Verdade.

58
00:02:34,529 --> 00:02:35,739
"Jogo da Verdade"?

59
00:02:35,740 --> 00:02:37,865
É aquele jogo
de esconder e procurar?

60
00:02:37,866 --> 00:02:41,328
Não. Ou você responde
a uma pergunta com sinceridade total,

61
00:02:41,329 --> 00:02:43,398
ou faz alguma loucura
que inventarem.

62
00:02:43,399 --> 00:02:46,804
Escolhi a minha versão.
Mas que tal eu jogar com vocês?

63
00:02:47,422 --> 00:02:50,419
Claro, pai. Eu te desafio a sumir daqui.

64
00:02:50,420 --> 00:02:51,606
Pode deixar.

65
00:02:53,997 --> 00:02:56,874
Olha, Lois. Estou brincando
de Jogo da Verdade com a Meg.

66
00:02:56,875 --> 00:02:58,616
Na verdade não está, Peter.

67
00:02:58,617 --> 00:03:01,389
Mas posso brincar com você.

68
00:03:01,390 --> 00:03:03,641
Afinal, nunca fizemos isso juntos.

69
00:03:03,642 --> 00:03:05,811
Sério? Tudo bem, eu escolho desafio.

70
00:03:05,812 --> 00:03:07,270
Tudo bem.

71
00:03:08,163 --> 00:03:10,081
Eu desafio você

72
00:03:11,641 --> 00:03:14,194
a lamber a caixa de correio
dos Swansons.

73
00:03:14,779 --> 00:03:16,072
Apenas me observe.

74
00:03:16,073 --> 00:03:17,447
FELIZ ANIVERSÁRIO, MEG

75
00:03:21,201 --> 00:03:24,870
Droga! Se ele deixar baba
no meu Guia da TV, vou ficar furioso.

76
00:03:24,871 --> 00:03:26,664
Ainda recebe o Guia da TV?

77
00:03:26,664 --> 00:03:28,125
Ainda existe televisão!

78
00:03:30,010 --> 00:03:31,336
Tudo bem. Sua vez.

79
00:03:31,337 --> 00:03:33,004
Certo. Verdade.

80
00:03:33,005 --> 00:03:34,464
Certo, vamos ver.

81
00:03:34,465 --> 00:03:38,135
Com quantos homens
já dormiu na vida?

82
00:03:38,136 --> 00:03:40,554
-Desafio.
-Você não pode mudar.

83
00:03:40,555 --> 00:03:42,930
Tenho direito de escolher
entre as opções,

84
00:03:42,931 --> 00:03:44,390
e eu escolhi desafio.

85
00:03:44,391 --> 00:03:46,308
Tudo bem. Vou te dizer o meu número.

86
00:03:46,309 --> 00:03:49,395
Admito que fui um Don Juan
na minha época.

87
00:03:49,396 --> 00:03:51,282
Dormi com duas mulheres.

88
00:03:51,283 --> 00:03:53,899
Ou sete, se contar
quando gozei nos abraços.

89
00:03:53,900 --> 00:03:55,402
Peter, não vou responder.

90
00:03:55,403 --> 00:03:56,987
Tudo bem. Só me diga o número.

91
00:03:56,988 --> 00:03:59,321
Saiba que qualquer número
que não seja zero

92
00:03:59,322 --> 00:04:01,115
me fará pirar durante dez anos.

93
00:04:01,116 --> 00:04:03,826
Esta conversa acabou. Vou dormir.

94
00:04:03,827 --> 00:04:05,412
Não! Vamos resolver isso antes.

95
00:04:05,413 --> 00:04:07,788
Agora virou uma questão de segurança.

96
00:04:07,789 --> 00:04:10,749
Preciso saber se uso
este capacete de mergulho antigo

97
00:04:10,749 --> 00:04:13,044
antes de te dar
o especial do Michael Douglas.

98
00:04:16,171 --> 00:04:17,673
Peguem o tabuleiro Ouija.

99
00:04:17,674 --> 00:04:21,226
Quero perguntar ao fantasma
de Jeffrey Epstein se realmente se matou.

100
00:04:21,227 --> 00:04:25,097
Alguém viu um brinquedo barulhento
no formato de um jornal enrolado?

101
00:04:25,098 --> 00:04:27,184
A manchete diz:
"Chewie derrota Chewman"?

102
00:04:27,185 --> 00:04:29,727
Brian, não vimos esse brinquedo nojento.

103
00:04:29,728 --> 00:04:31,521
-Por favor, vá embora.
-Tudo bem.

104
00:04:35,275 --> 00:04:38,188
Mas não vou sair
de mãos vazias.

105
00:04:38,189 --> 00:04:42,009
Pessoal, o Epstein está dizendo algo.

106
00:04:42,010 --> 00:04:45,222
"Olá. Quantos anos

107
00:04:45,223 --> 00:04:48,370
vocês têm, moças?"

108
00:04:48,371 --> 00:04:49,956
É ele.

109
00:04:56,379 --> 00:04:58,298
Isso é bom de mastigar.

110
00:04:58,299 --

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *