Family Guy 23×14

1
00:00:01,370 --> 00:00:04,920
♪ Parece hoje que tudo o que você vê ♪

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,170
♪ é violência em filmes e sexo na TV ♪

3
00:00:08,250 --> 00:00:11,920
♪ Mas onde estão aqueles
Bons valores antiquados ♪

4
00:00:12,010 --> 00:00:14,800
[Todos] ♪ em que costumávamos confiar? ♪

5
00:00:14,890 --> 00:00:18,220
♪ Sorte, há um cara de família ♪

6
00:00:18,310 --> 00:00:21,520
♪ Sorte, há um homem
que positivamente pode fazer ♪

7
00:00:21,600 --> 00:00:23,100
♪ Todas as coisas que nos fazem ♪

8
00:00:23,190 --> 00:00:24,940
♪ ria e chore! ♪

9
00:00:25,020 --> 00:00:30,360
[Todos] ♪ ele é um cara de família! ♪

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,490
[Conversa indistinta]

11
00:00:38,627 --> 00:00:40,507
Você sabe, diga o que
você quer sobre quahog,

12
00:00:40,587 --> 00:00:43,547
Mas estou tão impressionado
Vendo todas essas doações

13
00:00:43,637 --> 00:00:45,347
da nossa própria comunidade.

14
00:00:45,427 --> 00:00:47,977
Estou curioso se o nosso velho
O videocassete está recebendo qualquer caldeira.

15
00:00:48,057 --> 00:00:49,597
Peter, não lance nisso.

16
00:00:49,687 --> 00:00:50,727
[Peter] Eu quero de volta.

17
00:00:50,807 --> 00:00:54,267
Bem -vindo a todos, ao vivo
parte de leilão da noite.

18
00:00:54,357 --> 00:00:57,107
Primeiro, umas férias românticas para dois

19
00:00:57,187 --> 00:01:00,197
em uma cama histórica e
Café da manhã ao longo da costa.

20
00:01:00,277 --> 00:01:02,567
Oh, isso realmente parece muito bom.

21
00:01:02,657 --> 00:01:03,987
Peter, dê -me a raquete.

22
00:01:04,947 --> 00:01:05,987
$ 200!

23
00:01:06,077 --> 00:01:09,287
Sim. US $ 200 da esposa quente de alguém.

24
00:01:09,367 --> 00:01:10,367
$ 250!

25
00:01:10,457 --> 00:01:13,537
US $ 250 de um ligeiramente
mulher menos atraente.

26
00:01:13,627 --> 00:01:15,957
A menos, é claro, eu ouço US $ 300!

27
00:01:17,127 --> 00:01:18,167
$ 500.

28
00:01:18,257 --> 00:01:21,717
US $ 500 da irmã gêmea de Sydney Sweeney.

29
00:01:21,797 --> 00:01:22,797
Eu ouço seis?

30
00:01:24,887 --> 00:01:26,467
Vendido para Lois Griffin,

31
00:01:26,557 --> 00:01:29,927
cujo marido acabou de perder o
Leilão silencioso para o jogador do VHS.

32
00:01:30,017 --> 00:01:31,057
Aw.

33
00:01:31,137 --> 00:01:32,937
Minha fita de cortador de grama ainda está lá.

34
00:01:33,017 --> 00:01:34,937
Não acredito que realmente ganhei.

35
00:01:35,017 --> 00:01:36,517
Eu não senti uma pressa assim

36
00:01:36,607 --> 00:01:39,397
Desde que tive mudanças exatas
no supermercado.

37
00:01:39,487 --> 00:01:41,987
- [Beep]
- Isso será de US $ 22,48.

38
00:01:42,067 --> 00:01:43,607
Oh, acho que mudei.

39
00:01:43,697 --> 00:01:45,067
Uh ... 40, 45 ...

40
00:01:45,157 --> 00:01:46,367
Oh meu Deus!

41
00:01:46,447 --> 00:01:49,037
Exatamente 48 centavos. Você pode acreditar nisso?

42
00:01:49,617 --> 00:01:51,207
Bem, hoje deve ser meu dia de sorte.

43
00:01:51,287 --> 00:01:53,747
Eu vou levar isso
Como meu sinal para permanecer aberto

44
00:01:53,827 --> 00:01:55,537
e diga sim a tudo.

45
00:01:55,627 --> 00:01:57,087
E você gostaria de
Arredonde sua compra

46
00:01:57,167 --> 00:01:58,747
Para nossa instituição de caridade "crianças com câncer"?

47
00:01:58,837 --> 00:02:00,007
Oh, Deus, não! Não, não.

48
00:02:00,087 --> 00:02:02,167
Eu nem gosto
Olhando para aquela foto.

49
00:02:05,257 --> 00:02:07,257
Não acredito que ganhei uma viagem!

50
00:02:07,347 --> 00:02:09,927
Você viu o ofendido
olha no rosto de Bonnie?

51
00:02:10,017 --> 00:02:11,477
Sim, consegui travá -lo e carregado.

52
00:02:11,557 --> 00:02:13,637
Uma verdadeira cama e café da manhã.

53
00:02:13,727 --> 00:02:17,647
Peter, esta viagem é minha
chance de relaxar e se divertir.

54
00:02:17,727 --> 00:02:20,897
Eu passo todos os dias cuidando
de outras pessoas nesta casa

55
00:02:20,977 --> 00:02:22,857
E apenas uma vez, apenas uma vez,

56
00:02:22,947 --> 00:02:25,237
Eu quero me sentir cuidado.

57
00:02:25,317 --> 00:02:26,367
Ok, Lois.


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *