Family Guy 23×10

1
00:00:01,400 --> 00:00:03,780
<i>♪ Parece hoje que tudo o que você vê ♪</i>

2
00:00:04,946 --> 00:00:07,946
<i>♪ é violência em filmes e sexo na TV ♪</i>

3
00:00:08,037 --> 00:00:11,787
<i>♪ Mas onde estão aqueles
Bons valores antiquados ♪</i>

4
00:00:11,837 --> 00:00:14,747
<i>♪ em que costumávamos confiar? ♪</i>

5
00:00:14,797 --> 00:00:18,047
<i>♪ Sorte, há um cara de família ♪</i>

6
00:00:18,087 --> 00:00:21,677
<i>♪ Sorte, há um homem que
positivamente pode fazer ♪</i>

7
00:00:21,688 --> 00:00:23,148
<i>♪ Todas as coisas que nos fazem ♪</i>

8
00:00:23,159 --> 00:00:24,749
<i>♪ ria e chore ♪</i>

9
00:00:24,847 --> 00:00:30,347
<i>♪ Ele é ... A ... fam ... ily ... cara! ♪</i>

10
00:00:34,067 --> 00:00:37,147
Vamos ver, Hemingway, Tolstoi, Dickens.

11
00:00:37,158 --> 00:00:38,698
Oh, aí está meu iPad.

12
00:00:38,817 --> 00:00:41,157
Graças a Deus. Algum
nerd deve estar usando isso.

13
00:00:41,197 --> 00:00:42,447
Oi, todo mundo.

14
00:00:42,458 --> 00:00:44,628
<i>Você sabe como quando você vai No Hulu para assistir</i>

15
00:00:44,867 --> 00:00:47,037
Family Guy, você tem que rolar Um monte de pequenas caixas?

16
00:00:47,077 --> 00:00:50,287
Bem, ao que parece, Esses
são outros programas de TV.

17
00:00:50,327 --> 00:00:51,827
Programas de TV que eu nunca tinha

18
00:00:51,877 --> 00:00:54,457
ouvido falar até que eles subam no

19
00:00:54,497 --> 00:00:55,957
palco
aceitar o Emmy, pelo qual não fomos nomeados.

20
00:00:55,997 --> 00:00:57,957
Bem esta noite, nós
vamos Clique em três deles.

21
00:00:58,007 --> 00:01:02,217
Este primeiro tem Steve Martin,
Martin Short e Selena Gomez.

22
00:01:02,228 --> 00:01:05,188
Então, se você nasceu em 1950

23
00:01:05,257 --> 00:01:07,177
ou 2005, verá seu ator favorito.

24
00:01:07,188 --> 00:01:09,818
<i>Agora, por favor, aproveite
apenas Assassinatos no prédio.</i>

25
00:01:09,887 --> 00:01:11,937
♪

26
00:01:15,317 --> 00:01:17,527
[MÚSICA INTENSA DE CLUBE TOCANDO]

27
00:01:18,857 --> 00:01:22,107
Beba. É apenas pop.

28
00:01:22,355 --> 00:01:24,145
Há uma pílula por cima.

29
00:01:25,527 --> 00:01:27,537
Oh, espere, já se foi agora.

30
00:01:28,537 --> 00:01:31,117
♪

31
00:01:32,867 --> 00:01:35,787
Não, não, não, não. Isso não é
um Dark Netflix Show, tudo bem?

32
00:01:35,798 --> 00:01:38,088
<i>Nossos assassinatos são
resolvidos por o pai da noiva.</i>

33
00:01:38,099 --> 00:01:40,269
Bem, o que devo fazer?

34
00:01:40,280 --> 00:01:41,870
Eu não sei, talvez Aprenda
a ser um anfitrião melhor.

35
00:01:42,111 --> 00:01:44,821
Todos os quatro de seu Os
hóspedes estão adormecidos.

36
00:01:46,257 --> 00:01:47,347
[ELEVADOR SINO DINGS]

37
00:01:47,387 --> 00:01:49,057
- Olá, Charles.
- Olá, Oliver.

38
00:01:49,155 --> 00:01:51,615
Este é o tipo de brincadeira
o show é conhecido.

39
00:01:51,626 --> 00:01:53,336
[ELEVADOR SINO DINGS]

40
00:01:53,347 --> 00:01:54,767
- Quem é aquele?

41
00:01:54,865 --> 00:01:58,035
- Eu não sei, mas ela tem 430 milhões de seguidores no Instagram.

42
00:01:58,046 --> 00:01:59,966
Ah. O que é o Instagram?

43
00:01:59,977 --> 00:02:02,357
O que é insta ... como Terra
estamos em uma serpentina?

44
00:02:02,397 --> 00:02:03,407
[ELEVADOR SINO DINGS]

45
00:02:04,108 --> 00:02:06,027
Brr. Ugh, deixe -me sacudir

46
00:02:06,027 --> 00:02:07,237
isso obviamente falso,

47
00:02:07,277 --> 00:02:09,117
"apenas nos ombros" New York Snow.

48
00:02:09,226 --> 00:02:11,606
Vocês todos vindo de A
estátua da liberdade também?

49
00:02:11,617 --> 00:02:12,827
[ELEVADOR SINO DINGS]

50
00:02:14,668 --> 00:02:17,748
Cara, que grande dia
ser e permanecer vivo.

51
00:02:17,816 --> 00:02:20,393
Uau, sério? Por trás
Cenas de elevador?

52
00:02:20,404 --> 00:02:23,074
Sim, esse show é, tipo, 40% de elevador.

53
00:02:23,596 --> 00:02:24,775
Bem, boa noite.

54
00:02:24,952 --> 00:02:27,412
- [Peter grita]
- [elevador Bell Dings]

55
00:02:27,537 --> 00:02:29,456
Meu Deus, o que aconteceu aqui?

56
00:02:29,525 --> 00:02:32,535
Desculpe, pessoal, havia um
Apenas assassinato neste edifício.

57
00:02:32,575 --> 00:02:35,325
Ooh, um assassinato. Eu tenho arrepios.

58
00:02:35,429 --> 00:02:37,349
- Eu também.
- Sim, essas são telhas.

59
00:02:37,360 --> 00:02:39,990
Você tem 70 anos. Eu disse
para você Pegue o tiro, você droga.

60
00:02:40,817 --> 00:02:42,777
Bem, parece que eles não quer
que as pessoas se intrometam lá.

61
00:02:43,026 --> 00:02:45,446
O que você acha, deveria
Nós banimos nosso caminho?

62
00:02:45,457 --> 00:02:48,467
Não, não, não, não, isso é para
Seu tempo, não nosso tempo.

63
00:02:50,671 --> 00:02:52,091
Ele tinha um dentro.

64
00:02:52,102 --> 00:02:54,812
- [tudo suspiro]
- Parece que alguém tentou comê -lo.

65
00:02:56,142 --> 00:02:57,972
Você acha que foi
alguém no prédio?

66
00:02:57,983 --> 00:02:59,363
Eu acho que sei quem fez isso.

67
00:02:59,374 --> 00:03:02,174
Deve ter sido meu
assustador vizinho ao lado, Jeff.

68
00:03:02,185 --> 00:03:05,297
Dahmer? Jeffy D.?
Realmente? Mas ele é tão legal.

69
00:03:05,337 --> 00:03:06,547
Você não entende, eu posso ouvir

70
00:03:06,558 --> 00:03:08,858
gritos vindo de seu apartamento.

71
00:03:08,956 --> 00:03:11,166
Olha, Glenda, nós Aprecie sua preocupação,

72
00:03:11,177 --> 00:03:12,807
mas Jeff é apenas um esquisito inofensivo.

73
00:03:12,916 --> 00:03:14,756
E daí se ele assistir Muitos filmes de

74
00:03:14,767 --> 00:03:16,347
terror e cozinha muitas costeletas de porco?

75
00:03:16,416 --> 00:03:18,676
Todos nós pegamos estranhos
Hobbies sobre a pandemia.

76
00:03:18,745 --> 00:03:21,415
Estou lhe dizendo, há algo ruim

77
00:03:21,426 --> 00:03:23,216
acontecendo no apartamento 2B.

78
00:03:23,343 --> 00:03:24,893
Uh-huh. Olha, obrigado por parar,

79
00:03:24,904 --> 00:03:26,404
mas por que você não
Deixar esta

80
00:03:26,415 --> 00:03:27,835
investigação para os não profissionais?

81
00:03:27,846 --> 00:03:30,606
Ei, você não conseguiu repreendido pela placa

82
00:03:30,617 --> 00:03:32,907
cooperativa por ser inadequado com o porteiro?

83
00:03:33,034 --> 00:03:35,204
O árbitro de terceiros disse que não é ilegal contar a

84
00:03:35,215 --> 00:03:38,095
alguém quando você está indo para a academia. Bom dia.

85
00:03:38,135 --> 00:03:41,225
Pergunta: Devemos explorar
Esta tragédia com um podcast?

86
00:03:41,236 --> 00:03:42,656
Alguém diz "podcast"?

87
00:03:42,667 --> 00:03:44,457
Se vocês estão fazendo Uma
cápsula de assassinato, eu quero entrar.

88
00:03:44,554 --> 00:03:45,764
Uau, whoa, whoa, o que faz você pensar que está

89
00:03:45,775 --> 00:03:48,025
qualificado para fazer um podcast de assassinato?

90
00:03:48,065 --> 00:03:51,025
Eu sou uma mulher milenar
com nada mais acontecendo.

91
00:03:51,036 --> 00:03:52,336
Uh, porcaria, ela nos pegou lá.

92
00:03:52,386 --> 00:03:53,756
As mulheres brandas, de 30 anos, são os

93
00:03:53,767 --> 00:03:56,347
selos da Marinha de podcasting de assassinato.

94
00:03:56,939 --> 00:03:58,488
O que você acha? Nós a incluímos?

95
00:03:58,499 --> 00:03:59,625
Bem, precisamos de alguém - que possa ligar o computador.

96
00:03:59,636 --> 00:04:02,306
- [Ambos] você está.

97
00:04:02,317 --> 00:04:04,317
♪

98
00:04:05,810 --> 00:04:08,230
Tudo bem, nosso vizinho foi assassinado

99
00:04:08,270 --> 00:04:09,480
a sangue frio e ele merece justiça.

100
00:04:09,520 --> 00:04:11,030
Não há tempo a desperdiçar.

101
00:04:11,030 --> 00:04:13,610
Devemos decidir o que nosso
As vozes do podcast serão.

102
00:04:13,650 --> 00:04:15,280
Eu est

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *