1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 NOS EPIS?DIOS ANTERIORES DE FALLOUT 2 00:00:11,583 --> 00:00:12,916 Aqui ? Hank MacLean? 3 00:00:15,500 --> 00:00:16,708 <i>??s suas ordens, senhor.</i> 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 <i>Estou tentando retomar de onde pararam.</i> 5 00:00:20,333 --> 00:00:21,375 <i>Miniaturiza??o.</i> 6 00:00:23,583 --> 00:00:25,458 <i>Terminarei o trabalho que come?ou.</i> 7 00:00:26,666 --> 00:00:31,083 E quando tudo isso acabar, voc? vai implorar pela minha ajuda. 8 00:00:32,791 --> 00:00:35,375 <i>Antes da guerra, havia um plano</i> 9 00:00:35,416 --> 00:00:38,083 <i>para um Ref?gio especial.</i> 10 00:00:38,458 --> 00:00:39,708 <i>? onde minha esposa est?.</i> 11 00:00:41,291 --> 00:00:42,916 E a minha filha tamb?m. 12 00:00:45,750 --> 00:00:47,500 Que barulho ? esse no elevador? 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,791 Cria??o de baratas. 14 00:00:53,416 --> 00:00:54,541 Como conseguiu isso? 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,166 ? para Lucy. 16 00:00:56,250 --> 00:00:58,750 Quer dar isso a? para uma pessoa boa 17 00:00:58,833 --> 00:01:00,625 para que ela salve o mundo? 18 00:01:00,708 --> 00:01:04,375 Mas para salvar essa pessoa boa, 19 00:01:05,250 --> 00:01:08,583 vai ter que entregar isso a uma pessoa ruim. 20 00:01:23,541 --> 00:01:26,125 O grande fundador deste Imp?rio morreu. 21 00:01:26,208 --> 00:01:28,541 Estamos em guerra para definir o herdeiro. 22 00:01:29,791 --> 00:01:31,750 <i>A Legi?o ainda est? por a?.</i> 23 00:01:32,083 --> 00:01:33,708 E v?o machucar muita gente. 24 00:01:34,166 --> 00:01:35,166 Sim. 25 00:01:35,250 --> 00:01:37,583 <i>Com o que voc? criou, voc? poderia det?-los.</i> 26 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 N?s poder?amos det?-los, Lucy. 27 00:01:43,416 --> 00:01:44,833 Voc? sempre foi um bom pai. 28 00:01:45,333 --> 00:01:46,958 Gra?as a voc?, n?o sou idiota. 29 00:01:47,458 --> 00:01:50,125 <i>A Fase Dois era muito importante para o experimento.</i> 30 00:01:50,458 --> 00:01:54,125 O plano para os Ref?gios 32 e 33. 31 00:01:54,208 --> 00:01:55,250 ANALISANDO DADOS? 32 00:01:55,333 --> 00:01:58,208 "V?rus de Evolu??o For?ada?" 33 00:02:02,791 --> 00:02:03,791 Claudia. 34 00:02:05,166 --> 00:02:06,458 Temos que sair daqui. 35 00:02:08,083 --> 00:02:09,416 <i>Pai, se puder me ouvir?</i> 36 00:02:10,541 --> 00:02:12,166 o que vai ser do nosso Ref?gio? 37 00:02:12,875 --> 00:02:14,500 <i>Steph n?o nasceu no Ref?gio 31.</i> 38 00:02:14,583 --> 00:02:15,916 PROPRIEDADE DE HANK MACLEAN 39 00:02:16,000 --> 00:02:16,915 Chet! 40 00:02:16,916 --> 00:02:19,041 Ela tem 200 anos! 41 00:02:19,125 --> 00:02:20,708 Quem ? voc?, Steph? 42 00:02:33,333 --> 00:02:34,333 ACESSO AUTORIZADO 43 00:02:46,416 --> 00:02:50,208 O ?nico jeito de salvar nossa fam?lia? 44 00:02:50,875 --> 00:02:52,208 ? salvando o mundo. 45 00:02:52,958 --> 00:02:55,375 Acredito que h? um outro ator em cena. 46 00:02:55,458 --> 00:02:57,625 A casa sempre ganha, certo? 47 00:02:57,708 --> 00:02:59,291 Mas e se eu n?o for a casa? 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,125 Sr. Presidente. 49 00:03:01,208 --> 00:03:03,291 Obrigado por fazer a coisa certa, filho. 50 00:03:13,875 --> 00:03:14,958 SEM SINAL 51 00:04:14,041 --> 00:04:17,041 O que diz? Quem ? o pr?ximo Kai-sar? 52 00:04:20,916 --> 00:04:23,666 EU SOU C?SAR EU SOU A LEGI?O 53 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 ELA TERMINA COMIGO 54 00:04:31,291 --> 00:04:32,291 Kai-sar morreu. 55 00:04:35,208 --> 00:04:36,208 Vida longa. 56 00:05:04,500 --> 00:05:06,000 Kai-sar! 57 00:05:06,083 --> 00:05:10,083 Kai-sar! 58 00:05:10,166 --> 00:05:13,666 Kai-sar! 59 00:05:14,583 --> 00:05:18,333 Juntos, reivindicaremos a terra santa que chamam de Vegas. 60 00:05:19,833 --> 00:05:23,875 L?, construiremos
Deixe um comentário