Fallout 2024 2×7

1
00:00:06,041 --> 00:00:09,916
NOS EPIS?DIOS
ANTERIORES DE <i>FALLOUT?</i>

2
00:00:10,750 --> 00:00:13,208
<i>Meu nome ? Diane Welch,</i>

3
00:00:13,291 --> 00:00:16,250
congressista
do Distrito de Glendale.

4
00:00:16,375 --> 00:00:21,625
N?o acho que os EUA deveriam ter mais
influ?ncia corporativa em Washington.

5
00:00:23,458 --> 00:00:25,208
"A guerra nunca muda."

6
00:00:25,291 --> 00:00:27,458
Sei o que planejam fazer, Barb.

7
00:00:27,875 --> 00:00:28,875
<i>Pela Janey.</i>

8
00:00:29,833 --> 00:00:30,833
<i>N?o faria o mesmo?</i>

9
00:00:31,500 --> 00:00:34,250
H? pessoas piores que eu, Coop.

10
00:00:34,541 --> 00:00:36,041
<i>Temos que vender isso.</i>

11
00:00:36,166 --> 00:00:38,833
J? disse, daremos ? pessoa certa.

12
00:00:42,375 --> 00:00:43,375
N?o deixem!

13
00:00:43,416 --> 00:00:45,416
Aperte o bot?o. ? o ?nico jeito.

14
00:00:52,583 --> 00:00:55,541
Somos s? voc? e eu agora.

15
00:00:56,208 --> 00:00:58,833
A crise h?drica
no 33 est? piorando.

16
00:01:03,416 --> 00:01:05,750
Tem uma Caixa das Lembran?as,

17
00:01:05,833 --> 00:01:08,250
que Hank trouxe
com ele para o Ref?gio 31.

18
00:01:08,375 --> 00:01:11,041
Est? trancada,
mas se me trouxer essa caixa,

19
00:01:11,125 --> 00:01:13,833
considerarei lhe dar
acesso ? nossa ?gua.

20
00:01:15,041 --> 00:01:18,416
"V?rus de Evolu??o For?ada?"

21
00:01:43,291 --> 00:01:44,333
Isso ?

22
00:01:44,416 --> 00:01:45,332
Caralho.

23
00:01:45,333 --> 00:01:46,500
Oi.

24
00:01:47,208 --> 00:01:48,625
STEPHANIE HARPER CANADENSE

25
00:01:53,291 --> 00:01:54,583
Irv, voc? viu o Woody?

26
00:01:56,500 --> 00:01:57,875
N?o.

27
00:01:58,000 --> 00:01:59,250
O que tem o Woody?

28
00:02:03,791 --> 00:02:05,791
STEPH E CHET V?O SE CASAR!

29
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Est?o vindo!

30
00:02:26,041 --> 00:02:27,875
- Solta ela!
- Eles est?o vindo!

31
00:02:27,958 --> 00:02:28,958
Corram!

32
00:02:33,541 --> 00:02:38,583
CIDADE DO UR?NIO ?REA RESTRITA

33
00:02:52,666 --> 00:02:53,666
N?o!

34
00:03:08,416 --> 00:03:10,125
- Meu Deus do c?u!
- M?e.

35
00:03:10,791 --> 00:03:13,625
Parem. Voltem
para o campo de treinamento.

36
00:03:14,583 --> 00:03:17,166
Deem meia volta
e comecem a andar, ou eu atiro.

37
00:03:19,041 --> 00:03:20,041
Que porra ? essa?

38
00:04:10,208 --> 00:04:11,375
N?o.

39
00:04:13,041 --> 00:04:14,416
Pare. Est? tudo bem.

40
00:04:14,500 --> 00:04:16,875
- N?o.
- Tudo bem.

41
00:04:16,958 --> 00:04:18,583
S? siga para o sul?

42
00:04:18,666 --> 00:04:20,916
cruze a fronteira
e continue andando.

43
00:04:22,166 --> 00:04:23,291
Ache um lugar quente.

44
00:04:24,875 --> 00:04:26,583
Sei que somos cat?licas?

45
00:04:27,125 --> 00:04:28,833
mas esque?a isso, t? bem?

46
00:04:28,916 --> 00:04:30,750
E esque?a tudo que disseram.

47
00:04:30,833 --> 00:04:32,208
Voc? vem comigo.

48
00:04:32,291 --> 00:04:33,916
? tarde demais para mim, filha.

49
00:04:35,833 --> 00:04:37,500
Uma enchente se aproxima.

50
00:04:39,208 --> 00:04:42,000
Mantenha a cabe?a acima da ?gua.

51
00:04:43,375 --> 00:04:44,625
Atravesse a fronteira,

52
00:04:44,708 --> 00:04:48,541
e se agarre ao galho mais alto.

53
00:04:54,958 --> 00:04:57,833
Se tiver que machucar algu?m,
Deus n?o vai te julgar.

54
00:04:57,916 --> 00:04:59,000
PORCO E FEIJ?O

55
00:05:07,958 --> 00:05:10,875
FRONTEIRA DO CANAD?

56
00:05:15,958 --> 00:05:16,958
Oi, linda.

57
00:05:17,625 --> 00:05:18,625
Passaporte?

58
00:05:18,666 --> 00:05:19,833
CONTROLE DE FRONTEIRA

59
00:05:27,041 --> 00:05:28,666
N?o pense que s?o seres humanos.

60
00:05:30,291 --> 00:05:32,000
Pense que s?o americanos.

61
00:06:11,166 --> 00:06:12,166
Obrigada.

62
00:06:34,333 --> 00:06:35,583
Bom, acho que isso ?

63
00:06:36,583 --

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *