Fallout 2024 2×3

1
00:00:06,041 --> 00:00:09,916
NOS EPIS?DIOS
ANTERIORES DE FALLOUT

2
00:00:14,708 --> 00:00:16,750
J? ouviu falar no Robert House?

3
00:00:17,333 --> 00:00:20,958
Est? me pedindo para espionar
o homem mais rico dos EUA?

4
00:00:21,000 --> 00:00:22,500
Espionar, n?o.

5
00:00:27,166 --> 00:00:28,500
Socorro!

6
00:00:29,666 --> 00:00:32,125
Pessoas com essas vestes
n?o merecem ser salvas.

7
00:00:38,916 --> 00:00:40,333
Larga ela!

8
00:00:42,958 --> 00:00:44,250
Me d? o stimpak.

9
00:00:44,958 --> 00:00:46,583
- S? tenho um.
- Socorro!

10
00:00:46,666 --> 00:00:47,665
Me d?.

11
00:00:47,666 --> 00:00:48,791
Por favor.

12
00:00:51,625 --> 00:00:52,791
Ela vai morrer sem ele.

13
00:00:53,416 --> 00:00:55,291
Regra de ouro, filha da puta.

14
00:00:55,375 --> 00:00:57,208
N?o sou como voc?.

15
00:00:58,000 --> 00:00:59,500
Vou lev?-la pra casa.

16
00:01:02,375 --> 00:01:06,250
O eixo do poder
mudou na Irmandade.

17
00:01:06,375 --> 00:01:08,125
Puta merda.

18
00:01:08,708 --> 00:01:10,166
Quantas dessas pode fazer?

19
00:01:11,458 --> 00:01:16,458
Mais do que toda a hist?ria
humana jamais poderia consumir.

20
00:01:20,000 --> 00:01:21,750
Representante da Comunidade.

21
00:01:25,458 --> 00:01:27,750
Soube que estamos discutindo
uma guerra civil.

22
00:01:36,666 --> 00:01:40,666
S? pra voc?s saberem,
eu sou legal.

23
00:01:43,625 --> 00:01:44,625
NO AR

24
00:01:47,541 --> 00:01:48,541
N?o.

25
00:01:50,791 --> 00:01:54,416
Thaddeus? eu acho
que voc? virou um necr?tico.

26
00:01:55,458 --> 00:01:56,625
Oh, n?o.

27
00:02:22,083 --> 00:02:24,541
?, isso mesmo.

28
00:02:33,666 --> 00:02:36,000
Usando bem essas m?ozinhas, Lois.
Continue assim.

29
00:02:36,083 --> 00:02:37,083
Obrigada, chefe.

30
00:02:42,708 --> 00:02:44,250
Bobby, ei!

31
00:02:44,333 --> 00:02:46,083
Voc? est? cochilando.

32
00:02:46,166 --> 00:02:48,375
Sabe o que acontece
se dormir aqui?

33
00:02:48,458 --> 00:02:49,791
Nada de bom, com certeza.

34
00:02:50,291 --> 00:02:51,291
Pois ?.

35
00:02:51,833 --> 00:02:54,541
Vamos l?, galerinha,
j? foram 12 horas de trabalho,

36
00:02:54,625 --> 00:02:57,250
faltam s? mais dez, t? bom?

37
00:02:58,416 --> 00:03:00,791
Perry, quer saber?
Tente sem as luvas.

38
00:03:01,958 --> 00:03:04,166
A palma da m?o
vai ajudar na pegada.

39
00:03:04,250 --> 00:03:06,000
V? com tudo.

40
00:03:07,500 --> 00:03:09,250
Vai doer um pouco, mas?

41
00:03:11,208 --> 00:03:12,458
Consegui!

42
00:03:12,541 --> 00:03:15,083
Continue assim e logo ter?
m?os grandes e calejadas.

43
00:03:15,916 --> 00:03:16,916
Sim, senhor.

44
00:03:18,916 --> 00:03:22,250
Trudy, por que n?o est?
ganhando dinheiro para mim?

45
00:03:23,416 --> 00:03:25,666
Lois me chamou de um nome feio.

46
00:03:27,375 --> 00:03:28,791
Lois, isso ? verdade?

47
00:03:30,416 --> 00:03:32,375
Ela disse
que pare?o um necr?tico.

48
00:03:32,958 --> 00:03:35,708
N?o h? nada de errado em ser um,
mas voc? n?o ?.

49
00:03:36,708 --> 00:03:37,791
Eu sou um necr?tico.

50
00:03:38,541 --> 00:03:40,375
O Perry ali? Ele ? um necr?tico.

51
00:03:40,458 --> 00:03:41,916
Nojento.

52
00:03:43,041 --> 00:03:45,166
Isso ? um bom
lembrete pra todo mundo.

53
00:03:45,750 --> 00:03:47,250
Ei! Escutem!

54
00:03:47,333 --> 00:03:49,458
Uma pausa r?pida, pessoal.

55
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
Est? bem?

56
00:03:52,833 --> 00:03:56,583
S? um lembrete,
temos sorte de estar aqui.

57
00:03:57,291 --> 00:04:00,583
Acreditem,
j? vi muita coisa l? fora.

58
00:04:00,666 --> 00:04:02,041
Mas aqui, estamos feitos.

59
00:04:02,125 --> 00:04:04,041
Temos um teto
sobre nossas cabe?as,

60
00:04:04,125 --> 00:04:06,000
um per?metro seguro e?

61
00:04:06,083 --> 00:04:07,375
E ?gua?

62
00:04:07,458 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *