1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 NOS EPIS?DIOS ANTERIORES DE FALLOUT 2 00:00:14,708 --> 00:00:16,750 J? ouviu falar no Robert House? 3 00:00:17,333 --> 00:00:20,958 Est? me pedindo para espionar o homem mais rico dos EUA? 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,500 Espionar, n?o. 5 00:00:27,166 --> 00:00:28,500 Socorro! 6 00:00:29,666 --> 00:00:32,125 Pessoas com essas vestes n?o merecem ser salvas. 7 00:00:38,916 --> 00:00:40,333 Larga ela! 8 00:00:42,958 --> 00:00:44,250 Me d? o stimpak. 9 00:00:44,958 --> 00:00:46,583 - S? tenho um. - Socorro! 10 00:00:46,666 --> 00:00:47,665 Me d?. 11 00:00:47,666 --> 00:00:48,791 Por favor. 12 00:00:51,625 --> 00:00:52,791 Ela vai morrer sem ele. 13 00:00:53,416 --> 00:00:55,291 Regra de ouro, filha da puta. 14 00:00:55,375 --> 00:00:57,208 N?o sou como voc?. 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,500 Vou lev?-la pra casa. 16 00:01:02,375 --> 00:01:06,250 O eixo do poder mudou na Irmandade. 17 00:01:06,375 --> 00:01:08,125 Puta merda. 18 00:01:08,708 --> 00:01:10,166 Quantas dessas pode fazer? 19 00:01:11,458 --> 00:01:16,458 Mais do que toda a hist?ria humana jamais poderia consumir. 20 00:01:20,000 --> 00:01:21,750 Representante da Comunidade. 21 00:01:25,458 --> 00:01:27,750 Soube que estamos discutindo uma guerra civil. 22 00:01:36,666 --> 00:01:40,666 S? pra voc?s saberem, eu sou legal. 23 00:01:43,625 --> 00:01:44,625 NO AR 24 00:01:47,541 --> 00:01:48,541 N?o. 25 00:01:50,791 --> 00:01:54,416 Thaddeus? eu acho que voc? virou um necr?tico. 26 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Oh, n?o. 27 00:02:22,083 --> 00:02:24,541 ?, isso mesmo. 28 00:02:33,666 --> 00:02:36,000 Usando bem essas m?ozinhas, Lois. Continue assim. 29 00:02:36,083 --> 00:02:37,083 Obrigada, chefe. 30 00:02:42,708 --> 00:02:44,250 Bobby, ei! 31 00:02:44,333 --> 00:02:46,083 Voc? est? cochilando. 32 00:02:46,166 --> 00:02:48,375 Sabe o que acontece se dormir aqui? 33 00:02:48,458 --> 00:02:49,791 Nada de bom, com certeza. 34 00:02:50,291 --> 00:02:51,291 Pois ?. 35 00:02:51,833 --> 00:02:54,541 Vamos l?, galerinha, j? foram 12 horas de trabalho, 36 00:02:54,625 --> 00:02:57,250 faltam s? mais dez, t? bom? 37 00:02:58,416 --> 00:03:00,791 Perry, quer saber? Tente sem as luvas. 38 00:03:01,958 --> 00:03:04,166 A palma da m?o vai ajudar na pegada. 39 00:03:04,250 --> 00:03:06,000 V? com tudo. 40 00:03:07,500 --> 00:03:09,250 Vai doer um pouco, mas? 41 00:03:11,208 --> 00:03:12,458 Consegui! 42 00:03:12,541 --> 00:03:15,083 Continue assim e logo ter? m?os grandes e calejadas. 43 00:03:15,916 --> 00:03:16,916 Sim, senhor. 44 00:03:18,916 --> 00:03:22,250 Trudy, por que n?o est? ganhando dinheiro para mim? 45 00:03:23,416 --> 00:03:25,666 Lois me chamou de um nome feio. 46 00:03:27,375 --> 00:03:28,791 Lois, isso ? verdade? 47 00:03:30,416 --> 00:03:32,375 Ela disse que pare?o um necr?tico. 48 00:03:32,958 --> 00:03:35,708 N?o h? nada de errado em ser um, mas voc? n?o ?. 49 00:03:36,708 --> 00:03:37,791 Eu sou um necr?tico. 50 00:03:38,541 --> 00:03:40,375 O Perry ali? Ele ? um necr?tico. 51 00:03:40,458 --> 00:03:41,916 Nojento. 52 00:03:43,041 --> 00:03:45,166 Isso ? um bom lembrete pra todo mundo. 53 00:03:45,750 --> 00:03:47,250 Ei! Escutem! 54 00:03:47,333 --> 00:03:49,458 Uma pausa r?pida, pessoal. 55 00:03:50,041 --> 00:03:51,041 Est? bem? 56 00:03:52,833 --> 00:03:56,583 S? um lembrete, temos sorte de estar aqui. 57 00:03:57,291 --> 00:04:00,583 Acreditem, j? vi muita coisa l? fora. 58 00:04:00,666 --> 00:04:02,041 Mas aqui, estamos feitos. 59 00:04:02,125 --> 00:04:04,041 Temos um teto sobre nossas cabe?as, 60 00:04:04,125 --> 00:04:06,000 um per?metro seguro e? 61 00:04:06,083 --> 00:04:07,375 E ?gua? 62 00:04:07,458 -->
Deixe um comentário