Euphoria US 2×6

Série: Euphoria US
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: a5ea1e95a97f7f8eaeacd0ee84d2293ff509bb22
Tamanho: 59.165 bytes (57,78 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:24:15
Ver trecho da legenda: Euphoria US 2×6 CAKES-NTB-ION10 PTBR
1
00:00:00,984 --> 00:00:05,984
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


2
00:01:33,775 --> 00:01:35,117
Aqui, querido.

3
00:01:39,731 --> 00:01:40,899
Rua?

4
00:01:42,138 --> 00:01:45,132
Querido, eu preciso, eu preciso
você beba isso, ok?

5
00:01:45,137 --> 00:01:46,935
Vamos, vamos.

6
00:01:47,984 --> 00:01:50,335
Vamos tomar um gole, querido, por favor.

7
00:02:11,673 --> 00:02:13,341
Você precisa de ajuda com isso?

8
00:02:36,604 --> 00:02:37,731
Eu peguei você.

9
00:02:37,921 --> 00:02:40,421
<i>Você sabe o que
Eu gosto de hospitais?</i>

10
00:02:40,710 --> 00:02:42,790
Estamos quase lá. Vamos.

11
00:02:42,911 --> 00:02:44,952
<i>Eles não precisam saber
quão boa pessoa você é</i>

12
00:02:44,956 --> 00:02:46,749
<i>para cuidar de você.</i>

13
00:02:46,754 --> 00:02:48,320
Vamos.

14
00:02:48,937 --> 00:02:50,666
<i>Eles não precisam saber
o que está acontecendo na sua cabeça</i>

15
00:02:50,670 --> 00:02:52,820
<i>antes de terminarem
uma bandagem em volta do braço.</i>

16
00:02:54,460 --> 00:02:56,289
Vamos.

17
00:02:57,077 --> 00:02:59,277
<i>Pessoas assim são raras.</i>

18
00:03:01,717 --> 00:03:03,678
<i>O médico colocou minha mãe
em contato com uma reabilitação,</i>

19
00:03:03,683 --> 00:03:06,321
<i>quem possa ter uma oportunidade aberta
dormir cedo na próxima semana.</i>

20
00:03:06,326 --> 00:03:07,911
Ok, ok.

21
00:03:09,017 --> 00:03:10,518
<i>Me disse para permanecer forte.</i>

22
00:03:10,523 --> 00:03:12,070
Ok, ok, ok.

23
00:03:13,396 --> 00:03:15,690
<i>Minha mãe é uma daquelas pessoas raras,</i>

24
00:03:15,695 --> 00:03:17,906
<i>mas talvez seja porque ela é minha mãe.</i>

25
00:03:19,874 --> 00:03:21,917
<i>Ela também cresceu na igreja.</i>

26
00:03:22,994 --> 00:03:25,273
<i>E diga o que quiser sobre os cristãos.</i>

27
00:03:26,417 --> 00:03:28,710
<i>Pelo menos eles acreditam no perdão.</i>

28
00:03:39,997 --> 00:03:42,499
<i>Não me lembro
tudo o que eu disse para minha mãe.</i>

29
00:03:46,060 --> 00:03:47,604
Está tudo bem, Rue.

30
00:03:51,012 --> 00:03:52,796
Está tudo bem.

31
00:03:54,062 --> 00:03:56,507
<i>Eu gostaria de poder dizer
Eu não quis dizer nada disso.</i>

32
00:03:57,106 --> 00:04:00,109
<i>Isso é realmente verdade?
Quer dizer, eu pensei isso.</i>

33
00:04:00,114 --> 00:04:02,648
<i>Eu senti... eu disse.</i>

34
00:04:14,759 --> 00:04:16,060
<i>Tenho certeza que a maioria das pessoas diria</i>

35
00:04:16,065 --> 00:04:18,192
<i>o mundo seria
um lugar melhor sem mim.</i>

36
00:04:19,787 --> 00:04:21,444
<i>Eu não discordo.</i>

37
00:04:22,762 --> 00:04:24,134
<i>Na verdade, tenho tentado deixar isso</i>

38
00:04:24,138 --> 00:04:26,249
<i>desde que me lembro.</i>

39
00:04:32,855 --> 00:04:35,429
<i>Ali também é uma dessas pessoas raras.</i>

40
00:04:36,188 --> 00:04:37,647
<i>O estranho é que</i>

41
00:04:37,652 --> 00:04:40,608
<i>Aposto que a maioria das pessoas diria
a mesma coisa sobre ele.</i>

42
00:04:41,334 --> 00:04:43,829
<i>"Ele é apenas um maldito
viciado em crack e espancador de esposas."</i>

43
00:04:44,742 --> 00:04:46,703
<i>Aposto que a filha dele disse isso.</i>

44
00:04:47,870 --> 00:04:49,780
<i>Até eu meio que disse isso.</i>

45
00:04:50,915 --> 00:04:52,640
<i>Isso eu me arrependo.</i>

46
00:04:53,001 --> 00:04:55,128
<i>Realmente arrependido.</i>

47
00:05:05,299 --> 00:05:07,788
<i>Mas se estou sendo
honesto sobre quem eu sou...</i>

48
00:05:08,057 --> 00:05:10,674
<i>Sou um mentiroso, um ladrão.</i>

49
00:05:10,679 --> 00:05:13,646
<i>Sou violento, abusivo e manipulador.</i>

50
00:05:14,439 --> 00:05:15,690
Está frio.

51
00:05:15,695 --> 00:05:17,765
Está frio, mãe. Mãe, está frio.

52
00:05:17,770 --> 00:05:20,940
Rue, você tem que quebrar
sua febre, querido, ok?

53
00:05:20,945 --> 00:05:22,447
Ok? Vamos.

54
00:05:22,881 --> 00:05:24,177
<i>E mesmo que eu estivesse limpo hoje,</i>

55
00:05:24,181 --> 00:05:27,184
<i>ninguém esqueceria
o trauma de não estar limpo.</i>

56
00:05:28,628 --> 00:05:29,712
Merda.

57
00:05:32,464 --> 00:05:34,883
<i>Mas eu realmente me arrependo do que disse a Ali.</i>

58
00:05:36,419 --> 00:05:39,256
<i>Reduzir a vida de alguém a um momento...</i>

59
00:05:40,381 --> 00:05:42,209
<i>um momento feio.</i>

60
00:05:43,748 --> 00:05:45,720
<i>E puni-los por isso.</i>

61
00:05:50,683 --> 00:05:52,491
<i>Isso é o que os policiais fazem.</i>

62
00:05:53,144 --> 00:05:55,217
<i>Na verdade, é o que todo mundo faz.</i>

63
00:05:56,006 --> 00:05:58,675
<i>É o que você faria para
eu se você não me conhecesse.</i>

64
00:06:18,067 --> 00:06:21,186
<i>De qualquer forma, eu deveria ligar para Ali e pedir desculpas.</i>

65
00:06:49,209 --> 00:06:50,627
Olá.

66
00:06:52,987 --> 00:06:54,155
Ali?

67
00:06:56,457 --> 00:06:58,417
É, hum, é Rue.

68
00:06:59,627 --> 00:07:01,295
O que você quer, Rue?

69
00:07:13,701 --> 00:07:15,100
Hum...

70
00:07:19,022 --> 00:07:22,484
Eu só queria, uh, ligar
você e te dizer isso, hum...

71
00:07:32,063 --> 00:07:35,399
Eu só queria ligar para você e contar
você que sinto muito pelo que disse.

72
00:07:36,747 --> 00:07:37,832
Hum...

73
00:07:38,624 --> 00:07:40,418
e eu realmente me arrependo.

74
00:07:41,669 --> 00:07:43,342
Uh...

75
00:07:43,794 --> 00:07:45,408
Eu só... eu nunca deveria ter dito isso.

76
00:07:45,413 --> 00:07:46,413
Rua.

77
00:07:46,418 --> 00:07:48,254
- E sinto muito. Desculpe.
- Rua!

78
00:07:48,259 --> 00:07:49,802
Ouça-me.

79
00:07:52,180 --> 00:07:53,514
Eu te perdôo.

80
00:08:07,612 --> 00:08:08,905
Você faz?

81
00:08:10,948 --> 00:08:12,248
Eu sim.

82
00:08:15,374 --> 00:08:17,376
Como você sabe que estou falando sério?

83
00:08:19,494 --> 00:08:21,881
Porque a hora certamente chegará.

84
00:08:22,335 --> 00:08:24,467
Portanto, devemos perdoar graciosamente.

85
00:08:31,755 --> 00:08:33,358
Obrigado.

86
00:08:38,204 --> 00:08:39,539
Obrigado.

87
00:09:26,226 --> 00:09:28,478
Você parece um gato que tossiu sua bunda.

88
00:09:33,123 --> 00:09:34,267
Ei.

89
00:09:34,272 --> 00:09:35,529
<i>Ali disse que só passaria por aqui</i>

90
00:09:35,533 --> 00:09:37,734
<i>se ele pudesse preparar o jantar
para toda a família.</i>

91
00:09:37,739 --> 00:09:39,991
- Ah, obrigado por me receber.
- Hum-hum.

92
00:09:39,996 --> 00:09:42,790
- Ah, oi.
- Oi.

93
00:09:43,708 --> 00:09:45,501
Eu sou Ali. Prazer em conhecê-lo.

94
00:09:46,897 --> 00:09:50,142
- Você é o patrocinador da Rue?
- Uh... eu estou.

95
00:09:50,147 --> 00:09:52,952
Uma pergunta melhor é, uh,
o que você está fazendo agora?

96
00:09:53,236 --> 00:09:54,983
Nada.

97
00:09:55,594 --> 00:09:58,055
- Quer me ajudar a cozinhar?
- Ah, eu posso ajudar.

98
00:09:58,217 --> 00:10:01,095
Não, não, você mantém seu fedor

99
00:10:01,100 --> 00:10:03,998
abstinência diarréia-burro
tudo longe da minha comida.

100
00:10:04,936 --> 00:10:06,560
- Ah, você quer contar a ele sobre...
- Não, não!

101
00:10:06,564 --> 00:10:08,306
- Eu acho que você deveria.
- Não, não, não!

102
00:10:08,311 --> 00:10:10,970
Ei, ei, ei! Estou falando sério.
Você é um perigo para a saúde.

103
00:10:10,975 --> 00:10:14,400
- Na outra sala.
- Ok, droga. Obrigado. Desculpe.

104
00:10:14,405 --> 00:10:15,822
- Tchau.
- Oh!

105
00:10:15,827 --> 00:10:17,829
- Ah.
- Bye Bye? Adeus para você também.

106
00:10:17,834 --> 00:10:19,303
- Uh-huh.
- Eu sei que você provavelmente

107
00:10:19,308 --> 00:10:20,944
estive lavando essa bunda.

108
00:10:26,954 --> 00:10:28,664
- Ah.
- Eles sabem que estou certo.

109
00:10:28,669 --> 00:10:30,311
Exatamente.

110
00:10:34,722 --> 00:10:36,807
Acho que ela está melhor hoje.

111
00:10:39,883 --> 00:10:41,967
Por mais difícil que tenha sido para Rue,

112
00:10:41,972 --> 00:10:44,016
Tenho certeza de que tem sido mais difícil para você.

113
00:10:45,272 --> 00:10:46,815
Corte esses tomates em cubos.

114
00:10:58,282 --> 00:11:00,186
Não há problema em ficar com raiva dela.

115
00:11:03,871 --> 00:11:07,006
Não tenho certeza se isso ajuda alg

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *