Série: Euphoria US
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 56.270 bytes (54,95 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:24:11
d871a9c9b34e82e8598b7cabcffc6d313d6e1094Tamanho: 56.270 bytes (54,95 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:24:11
Ver trecho da legenda: Euphoria US 2×5 GLHF-NTB PTBR
1 00:00:07,062 --> 00:00:09,656 LESLIE: Eu quero que você saiba que não estou bravo com você. 2 00:00:09,796 --> 00:00:12,406 - RUE: Irritado? - LESLIE: Sim, não estou zangado com você. 3 00:00:12,411 --> 00:00:15,093 - Eu te amo. - RUE: Do que você está falando? 4 00:00:15,210 --> 00:00:17,242 LESLIE: Eu sei que você está usando drogas de novo. 5 00:00:18,765 --> 00:00:22,679 RUE: O quê? Gia disse algo sobre isso?! 6 00:00:22,977 --> 00:00:25,475 Sério?! Você vai me denuncie para a porra da mamãe 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,144 fumando um pouco um pouco de maconha?! 8 00:00:27,148 --> 00:00:28,558 - É isso que estamos fazendo agora? - Do que você está falando? 9 00:00:28,562 --> 00:00:29,734 - Eu não te denunciei! - Eu sabia que nunca deveria ter 10 00:00:29,738 --> 00:00:30,943 - porra, confiei em você! - GIA: Eu não falei nada! 11 00:00:30,947 --> 00:00:32,407 RUE: Então do que ela está falando?! 12 00:00:32,411 --> 00:00:34,149 LESLIE: Espere, espere, espere! Você estava usando drogas com Gia? 13 00:00:34,153 --> 00:00:36,127 - Não! -GIA: O quê? eu... 14 00:00:36,132 --> 00:00:38,269 - Rue, eu não disse nada! - Então como diabos ela sabe? 15 00:00:38,273 --> 00:00:39,980 - Do que ela está falando?! - LESLIE: Gia, você sabia disso? 16 00:00:39,984 --> 00:00:42,518 - Você sabia que ela estava usando drogas? - GIA: Não é bem assim. 17 00:00:42,523 --> 00:00:44,039 Ok, quer saber? Se você quer considerar 18 00:00:44,043 --> 00:00:47,371 fumando maconha para ajudar meus malditos ataques de pânico usando drogas 19 00:00:47,376 --> 00:00:49,753 então, sim, claro, tanto faz. Eu estava usando drogas, porra. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,265 Me dê um tempo, porra. 21 00:00:51,629 --> 00:00:53,046 - Você sabia? - [PORTA BATE] 22 00:00:53,218 --> 00:00:55,471 - Não bata minha porta! - GIA: Mãe! 23 00:00:55,476 --> 00:00:57,757 Por favor, diga a ela que eu não disse nada... 24 00:00:57,762 --> 00:00:59,636 Vocês podem relaxar? É apenas maconha. 25 00:00:59,640 --> 00:01:00,806 LESLIE: Não estou falando de maconha, Rue. 26 00:01:00,810 --> 00:01:02,609 Estou falando de pílulas. 27 00:01:05,008 --> 00:01:07,844 - O quê? - LESLIE: Estou falando de opiáceos. 28 00:01:09,320 --> 00:01:12,025 [Bocejos] Não estou usando opiáceos, mãe. 29 00:01:12,030 --> 00:01:13,274 - Quando você começou a tomar pílulas? - LESLIE: Gia! 30 00:01:13,278 --> 00:01:14,736 RUE: Eu não. Eu não fiz isso! 31 00:01:14,959 --> 00:01:16,062 - Eu te disse... -Gia... 32 00:01:16,067 --> 00:01:17,694 Achei que não era uma boa ideia... 33 00:01:17,699 --> 00:01:18,953 Gia, por favor! 34 00:01:18,958 --> 00:01:21,135 Deixe-me cuidar disso! Vá para o seu quarto! 35 00:01:21,140 --> 00:01:22,916 - Foda-se. - Sim, foda-se! 36 00:01:23,171 --> 00:01:25,112 RUE: Se você quer se drogar me teste, vamos fazer isso. 37 00:01:25,117 --> 00:01:27,754 - Eu não quero fazer um teste de drogas em você. - Ok, então, o que? 38 00:01:28,070 --> 00:01:29,602 Você só quer foder me acusar de merda? 39 00:01:29,606 --> 00:01:30,745 Não estou acusando você, querido. 40 00:01:30,750 --> 00:01:32,094 - Ok? Mas eu sei... - Se você tem tanta certeza, 41 00:01:32,098 --> 00:01:35,597 vamos fazer isso! Vamos, vamos. Vamos fazer um teste de drogas em mim. 42 00:01:35,602 --> 00:01:38,813 Eu não preciso. Júlio me contou tudo. 43 00:01:53,274 --> 00:01:55,133 Que porra você fez, mãe? 44 00:01:55,312 --> 00:01:58,214 - Porra! O que você fez, mãe? - Amor, por favor me escute, ok? 45 00:01:58,219 --> 00:02:00,053 Foda-se. O que você fez com a porra da mala?! 46 00:02:00,057 --> 00:02:01,430 - Vai ficar tudo bem! - O que você fez com a porra da mala?! 47 00:02:01,434 --> 00:02:02,808 - Amor, vai ficar tudo bem! - Não, não é 48 00:02:02,812 --> 00:02:04,048 vai ficar tudo bem! Você não sabe... 49 00:02:04,052 --> 00:02:06,035 Foda-se! Não foi meu! 50 00:02:06,040 --> 00:02:08,367 - Então de quem é? Huh?! - Porra! Porra! 51 00:02:08,372 --> 00:02:09,399 Ok, olhe, olhe. 52 00:02:09,404 --> 00:02:11,394 Podemos ir para o hospital, ok? 53 00:02:11,399 --> 00:02:13,379 Eu não vou para uma porra hospitalar! Se você ligar... 54 00:02:13,383 --> 00:02:15,520 - Mãe, mãe... - Olha, podemos fazer a retirada 55 00:02:15,525 --> 00:02:17,513 - de novo, querido. Tudo bem. - Não ligue... para a porra do hospital. 56 00:02:17,517 --> 00:02:18,691 Se você tentar me colocar na porra de um hospital, 57 00:02:18,695 --> 00:02:20,069 Eu juro por Deus, teremos um problema. 58 00:02:20,073 --> 00:02:21,511 - Rue, não, você está fora de controle. - Desligue o telefone. 59 00:02:21,515 --> 00:02:23,488 Coloque a porra... Coloque a porra do telefone está desligada! 60 00:02:23,493 --> 00:02:25,449 Onde você colocou isso? Onde você colocou meus comprimidos, mãe? 61 00:02:25,453 --> 00:02:26,992 - Onde você colocou?! - Você está no meu caminho. 62 00:02:26,996 --> 00:02:28,410 Saia do meu caminho. Estou chamando a polícia. 63 00:02:28,414 --> 00:02:29,828 - Não, você não pode. Você não pode fazer isso. - Sim! 64 00:02:29,832 --> 00:02:31,163 Você não vai me atacar em minha própria casa... 65 00:02:31,167 --> 00:02:32,706 Eu farei qualquer merda Eu quero na sua própria casa! 66 00:02:32,710 --> 00:02:34,045 Eu criei você! 67 00:02:34,792 --> 00:02:36,232 Eu fiz, ok?! 68 00:02:36,237 --> 00:02:38,280 E você não me assusta! 69 00:02:39,641 --> 00:02:41,351 [RESPIRAÇÃO PESADA] 70 00:02:50,321 --> 00:02:52,308 Você não é uma boa pessoa, Rue. 71 00:03:00,047 --> 00:03:01,690 Você está sorrindo? 72 00:03:02,251 --> 00:03:04,198 Sério? Você está orgulhoso disso? 73 00:03:08,782 --> 00:03:10,283 Você sabe o que é uma pena, mãe? 74 00:03:11,968 --> 00:03:13,800 Meu pai está morto. 75 00:03:15,169 --> 00:03:18,714 Meio que impede você de admitir que merda de mãe você é. 76 00:03:18,972 --> 00:03:20,382 [SCOFFS] 77 00:03:20,387 --> 00:03:22,183 "Ah, pobre Leslie. 78 00:03:22,464 --> 00:03:23,548 "A filha dela é viciada, 79 00:03:23,553 --> 00:03:25,596 mas, você sabe, o pai dela morreu." 80 00:03:26,182 --> 00:03:28,011 Você ouviu isso, Gia?! 81 00:03:28,580 --> 00:03:30,332 Você ouviu isso? 82 00:03:30,768 --> 00:03:32,432 Eu não quero colocar também muita pressão sobre você, 83 00:03:32,436 --> 00:03:33,852 mas você provavelmente terá que ser 84 00:03:33,856 --> 00:03:36,692 um maldito neurocirurgião, ou talvez um astronauta 85 00:03:36,697 --> 00:03:39,230 porque se não, então Mamãe é 0 por 2, 86 00:03:39,235 --> 00:03:40,987 e isso significa que pode, na verdade, 87 00:03:40,992 --> 00:03:43,100 - seja só culpa dela. - GIA: Rua... 88 00:03:43,105 --> 00:03:44,340 - Pare! - Sim, isso significa, talvez, 89 00:03:44,344 --> 00:03:46,154 ela, na verdade, está fodida! 90 00:03:46,159 --> 00:03:47,447 - Ok, já chega, Rue. - RUE: Para ser honesto. 91 00:03:47,451 --> 00:03:49,198 - Isso é o suficiente. - Não me toque, porra! 92 00:03:49,203 --> 00:03:50,534 Não me toque, porra! Você quer me bater? 93 00:03:50,538 --> 00:03:52,077 - GIA: Cale a boca! - Faça isso. Bata em mim! 94 00:03:52,081 --> 00:03:53,082 - Você está fodendo... - Eu sei que você quer. 95 00:03:53,086 --> 00:03:55,286 - Sai de cima de mim! - Não toque nela, porra! 96 00:03:55,454 --> 00:03:56,747 - [TAPAS] - Ai! 97 00:03:56,752 --> 00:03:58,671 Saia! Dê o fora daqui! 98 00:03:58,676 --> 00:04:00,620 - Saia de cima de mim! - Pegue o seu... 99 00:04:03,565 --> 00:04:05,845 - [CHUTANDO A PORTA] - RUE: Onde estão meus malditos comprimidos?! 100 00:04:06,597 --> 00:04:08,349 O que você fez?! 101 00:04:10,461 --> 00:04:12,206 [RUE OFEGANDO] 102 00:04:12,211 --> 00:04:13,838 RUE: Onde eles estão?! 103 00:04:13,843 --> 00:04:15,776 [GRITOS] 104 00:04:18,487 --> 00:04:20,771 Você quer me dizer o que fazer com a porra da minha vida, hein?! 105 00:04:20,776 --> 00:04:22,486 Você quer me dizer para parar de usar drogas?! 106 00:04:22,491 --> 00:04:25,690 [BATENDO A PORTA] 107 00:04:26,857 --> 00:04:29,902 Huh, que
Deixe um comentário