Série: Euphoria US
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 59.485 bytes (58,09 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:23:22
345b54cf955867335c59e87d1e7742ad1df9d2fbTamanho: 59.485 bytes (58,09 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:23:22
Ver trecho da legenda: Euphoria US 1×4 HIC PTBR
1 00:00:10,358 --> 00:00:11,707 HOMEM: Você é lindo. 2 00:00:12,374 --> 00:00:13,642 Obrigado. 3 00:00:15,616 --> 00:00:17,078 Eu não sabia disso na época 4 00:00:17,079 --> 00:00:19,147 mas Jules estava se apaixonando. 5 00:00:19,985 --> 00:00:21,693 JULES: Eu realmente gosto dele. 6 00:00:21,694 --> 00:00:23,553 Quem? Shyguy118? 7 00:00:23,554 --> 00:00:26,207 JULES: O nome dele é Tyler. 8 00:00:27,080 --> 00:00:28,832 Quem fica mandando mensagens para você? 9 00:00:28,833 --> 00:00:31,107 ♪ 10 00:00:31,977 --> 00:00:33,954 Que porra é essa? 11 00:00:35,215 --> 00:00:36,708 MULHER: Eu te amo. 12 00:00:37,297 --> 00:00:39,458 - Eu te amo mais. - MULHER: Preciso da sua ajuda. 13 00:00:39,459 --> 00:00:41,745 Quero nus parciais profissionais. 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,698 Nunca conheci ninguém como Jules. 15 00:00:45,674 --> 00:00:46,740 Sinto muito. 16 00:00:46,741 --> 00:00:48,243 Me desculpe, eu deveria ir. 17 00:00:49,161 --> 00:00:51,346 Me avise quando quiser pare de tentar se matar. 18 00:01:01,580 --> 00:01:02,997 ♪ Uau-hoo-hoo... ♪ 19 00:01:03,414 --> 00:01:06,319 Eu não entendo por que nós tenho que dirigir sete horas 20 00:01:06,320 --> 00:01:07,998 consultar um psiquiatra. 21 00:01:09,330 --> 00:01:10,786 Porque... (suspira) 22 00:01:10,787 --> 00:01:13,343 queremos o melhor atendimento possível para você. 23 00:01:13,344 --> 00:01:15,336 RUE: Quando Jules tinha onze anos, 24 00:01:15,337 --> 00:01:17,497 sua mãe a levou em uma viagem. 25 00:01:20,205 --> 00:01:22,372 (Expirando) 26 00:01:23,789 --> 00:01:26,412 (Expirando) 27 00:01:26,413 --> 00:01:28,510 ♪ Uau-hoo-hoo ♪ 28 00:01:28,511 --> 00:01:32,369 _ 29 00:01:33,539 --> 00:01:35,664 (JULES suspira) 30 00:01:37,747 --> 00:01:39,747 ♪ Ah, ah! ♪ 31 00:01:40,080 --> 00:01:43,664 - Dali não era um predador sexual? - Ele estava? 32 00:01:44,622 --> 00:01:46,148 Eu não tinha ouvido isso antes. 33 00:01:46,149 --> 00:01:48,079 Você gostaria que eu o retirasse? 34 00:01:48,080 --> 00:01:50,956 Não. É uma pintura legal. 35 00:01:50,957 --> 00:01:52,571 É uma pintura legal. 36 00:01:52,572 --> 00:01:54,225 RUE: Ele estava na verdade muito doce, no entanto. 37 00:01:54,226 --> 00:01:56,619 Eles conversaram por mais de uma hora, 38 00:01:56,620 --> 00:02:00,788 e só mais tarde Jules percebeu que ela não tinha mentido nenhuma vez. 39 00:02:00,789 --> 00:02:03,871 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 40 00:02:03,872 --> 00:02:06,878 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 41 00:02:06,879 --> 00:02:10,049 RUE: Depois da sessão, eles queriam para levá-la a conhecer a Unidade. 42 00:02:12,146 --> 00:02:13,688 (Suspiros) 43 00:02:15,288 --> 00:02:17,053 Bem, qual é a Unidade? 44 00:02:17,054 --> 00:02:18,570 DR. KAY: Pense nisso como uma segunda casa, 45 00:02:18,571 --> 00:02:21,371 onde as crianças podem aprender a sentir-se melhor consigo mesmos. 46 00:02:21,372 --> 00:02:22,913 (HESITANTE): Ok. 47 00:02:22,914 --> 00:02:24,922 Deixe-me fazer um tour com você. 48 00:02:24,923 --> 00:02:27,663 ♪ ♪ 49 00:02:27,664 --> 00:02:29,871 Então, esta é a nossa área comum, 50 00:02:29,872 --> 00:02:32,079 onde temos sessões de grupo, 51 00:02:32,080 --> 00:02:34,579 assistir filmes, jogar, 52 00:02:34,580 --> 00:02:36,537 tem aula de arte. 53 00:02:36,538 --> 00:02:40,563 Hum, às terças temos terapia canina. 54 00:02:40,564 --> 00:02:43,412 Uh, quintas temos musicoterapia. 55 00:02:43,413 --> 00:02:46,330 (DR. KAY CONTINUA INDISTINTAMENTE) 56 00:02:47,622 --> 00:02:49,746 (respirando pesadamente) 57 00:02:49,747 --> 00:02:52,528 - MENINO: Dr. Kay! - Allan! 58 00:02:53,789 --> 00:02:56,443 Chupe meu pau, sua boceta de merda! 59 00:02:57,892 --> 00:02:59,099 DR. KAY: Allan! 60 00:02:59,100 --> 00:03:01,579 (MENINO XINGANDO INDISTINTAMENTE) 61 00:03:01,580 --> 00:03:03,959 (GRUNINDO) 62 00:03:04,583 --> 00:03:06,203 DR. KAY: Geralmente há dois em uma sala, 63 00:03:06,204 --> 00:03:08,692 dependendo de quantos os pacientes estão conosco. 64 00:03:09,143 --> 00:03:11,850 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 65 00:03:11,851 --> 00:03:14,912 ♪ Uau-ooh-ooh-ooh... ♪ 66 00:03:14,913 --> 00:03:16,663 Então as crianças moram aqui? 67 00:03:16,664 --> 00:03:18,855 Por curtos períodos de tempo. 68 00:03:19,676 --> 00:03:21,830 E esta é a sala silenciosa. 69 00:03:23,580 --> 00:03:26,364 Eu vou estuprar você, Dra. Kay! 70 00:03:26,365 --> 00:03:28,120 - (PAREDE DE LIBRAS) - Você acabou de se comprar 71 00:03:28,121 --> 00:03:30,346 mais 30 minutos em a sala silenciosa, Jesse. 72 00:03:30,347 --> 00:03:31,346 (CUSPE) 73 00:03:31,347 --> 00:03:32,757 RUE: Foi por volta dessa época quando Jules pensou 74 00:03:32,758 --> 00:03:34,913 ela tinha quase tido chega de passeio. 75 00:03:34,914 --> 00:03:36,460 Acho que quero ir para casa. 76 00:03:36,461 --> 00:03:39,221 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 77 00:03:39,222 --> 00:03:41,240 RUE: E foi aí que Jules percebeu, 78 00:03:41,241 --> 00:03:43,185 isso não foi uma turnê. 79 00:03:44,544 --> 00:03:46,562 Foi um plano elaborado admiti-la 80 00:03:46,563 --> 00:03:49,736 para a porra de um hospital psiquiátrico. 81 00:03:49,737 --> 00:03:52,286 Mãe! Mãe! 82 00:03:52,287 --> 00:03:54,978 Não, não, não, não, não! 83 00:03:54,979 --> 00:03:59,706 (gritando): Não! Não! Não! 84 00:03:59,707 --> 00:04:01,820 RUE: Durante o período seguinte luta, Jules acidentalmente 85 00:04:01,821 --> 00:04:03,896 arranhou um RA no rosto, 86 00:04:03,897 --> 00:04:06,497 pelo qual ela se sentiu realmente culpada. 87 00:04:08,672 --> 00:04:11,872 Mas rapidamente, essa culpa virou raiva... 88 00:04:13,539 --> 00:04:16,537 e essa raiva, em derrota. 89 00:04:16,538 --> 00:04:18,371 ♪ ♪ 90 00:04:18,372 --> 00:04:20,663 Olá. Eu sou Jules. 91 00:04:20,664 --> 00:04:23,663 - Como você está se sentindo? - JULÉS: Melhor. 92 00:04:23,664 --> 00:04:26,459 Bom. Bom. 93 00:04:26,460 --> 00:04:29,650 Por que você não conta um pouco ao grupo sobre você e por que você está aqui. 94 00:04:29,651 --> 00:04:31,190 JÚLIO: Não sei. 95 00:04:31,191 --> 00:04:35,572 Talvez porque eu estava, tipo, triste por muito tempo. 96 00:04:35,573 --> 00:04:37,360 O que você quer dizer com muito tempo? 97 00:04:37,361 --> 00:04:40,162 Talvez desde que eu tinha sete anos ou oito ou algo assim. 98 00:04:40,163 --> 00:04:43,371 E eu fui ver, tipo, um bando de médicos. 99 00:04:43,372 --> 00:04:45,704 Eu estive em, tipo, um monte de medicamentos, 100 00:04:45,705 --> 00:04:47,838 mas nada realmente ajudou, então... 101 00:04:47,839 --> 00:04:50,079 Talvez essas luvas resolvam o problema. 102 00:04:50,080 --> 00:04:53,786 - (RISCOS DE CANETA) - E, Jules, você se machuca? 103 00:04:55,288 --> 00:04:58,329 RUE: A verdade é que Jules se odiava. 104 00:04:58,330 --> 00:05:00,145 (CONVERSA INDISTINTA) 105 00:05:00,146 --> 00:05:02,339 RUE: Ela odiava como seu cérebro funcionava... 106 00:05:03,372 --> 00:05:05,567 a maneira como ficaria preso em um pensamento, 107 00:05:06,479 --> 00:05:08,580 - como engasgar. - (TOSSE) 108 00:05:09,080 --> 00:05:12,247 (TOSSINDO, GRUNINDO) 109 00:05:13,250 --> 00:05:15,038 DAVI: Tudo bem. Mantenha-se presente. 110 00:05:15,838 --> 00:05:18,353 RUE: E seria apenas jogar em um loop infinito, 111 00:05:18,354 --> 00:05:20,479 até que ela não conseguia pensar 112 00:05:20,480 --> 00:05:22,105 ou respirar ou permanecer vivo. 113 00:05:22,106 --> 00:05:23,788 DAVID (suavemente): Isso é difícil, Jules. 114 00:05:23,789 --> 00:05:25,445 Você vai superar isso, ok? 115 00:05:25,446 --> 00:05:27,567 RUE: Ela não apenas odeio o cérebro dela, no entanto. 116 00:05:27,568 --> 00:05:30,401 Ela odiava seu corpo, nem todas as partes, 117 00:05:30,402 --> 00:05:33,127 apenas os ombros e os braços, 118 00:05:33,128 --> 00:05:35,104 e as mãos dela. 119 00:05:35,105 --> 00:05:38,215 Também o peito, a barriga, as coxas. 120 00:05:38,216 --> 00:05:40,050 Seus joelhos eram os piores. 121 00:05:40,051 --> 00:05:43,412 Além de seus tornozelos, e ela pés grandes, malditos e estúp
Deixe um comentário