1 00:00:05,036 --> 00:00:07,220 [PÁSSAROS CANTINHOS] 2 00:00:10,538 --> 00:00:11,959 [Suspiros] 3 00:00:17,158 --> 00:00:18,615 - Olá, Sharon. - Bom dia. 4 00:00:26,449 --> 00:00:29,048 [SINAIS DE VENTO TILINDO] 5 00:00:29,049 --> 00:00:30,589 Olá, vizinho. 6 00:00:30,590 --> 00:00:31,929 Eu sou Sharon Norman, 7 00:00:31,930 --> 00:00:34,714 e como chefe do Comitê de Boas-Vindas do Bairro, 8 00:00:34,715 --> 00:00:38,834 eu te dou as boas vindas com esta bem-vinda torta de nozes. 9 00:00:38,835 --> 00:00:40,629 Uau. [RISOS] 10 00:00:40,630 --> 00:00:42,665 Me sinto muito acolhido. 11 00:00:42,666 --> 00:00:45,189 [RISOS] Sem açúcar, laticínios ou glúten. 12 00:00:45,190 --> 00:00:47,208 Portanto, não há sabor. 13 00:00:47,209 --> 00:00:48,229 Estou brincando. 14 00:00:48,230 --> 00:00:50,248 [Ambos rindo] 15 00:00:50,249 --> 00:00:52,388 Oh, isso é tão atencioso. 16 00:00:52,389 --> 00:00:53,529 Eu sou Beryl. 17 00:00:53,530 --> 00:00:55,649 Ah, eu sei tudo sobre você, Beryl Nix. 18 00:00:55,650 --> 00:00:58,049 Uh, ou pelo menos o que é registro público. 19 00:00:58,050 --> 00:01:00,268 Portanto, minha reputação me precede. 20 00:01:00,269 --> 00:01:03,528 Gostamos de saber quem está participando nossa pequena aldeia aqui. 21 00:01:03,529 --> 00:01:06,914 - "Nós"? - Somos uma comunidade muito unida, 22 00:01:06,915 --> 00:01:10,369 e você teve sorte vivendo ao lado de mim. 23 00:01:10,370 --> 00:01:12,969 Eu sou o chefe do Garden Club, 24 00:01:12,970 --> 00:01:14,611 o PTA, o Comité Social. 25 00:01:14,612 --> 00:01:15,935 Comitê Social? 26 00:01:15,936 --> 00:01:17,895 Então você sabe onde Posso conseguir os bons medicamentos. 27 00:01:18,889 --> 00:01:20,274 Brincadeira de novo, Sharon. 28 00:01:20,275 --> 00:01:23,788 Ah. Eu poderia dizer que você seria divertido. 29 00:01:23,789 --> 00:01:25,274 Culpado conforme acusado. 30 00:01:25,275 --> 00:01:27,969 Mas eu me mudei para cá para fugir de toda a diversão 31 00:01:27,970 --> 00:01:30,708 da cidade e seu... tudo. 32 00:01:30,709 --> 00:01:34,849 O nada tranquilo daqui vai me ajudar a focar na minha arte. 33 00:01:34,850 --> 00:01:37,349 Você descobrirá que há muita vida aqui. 34 00:01:37,350 --> 00:01:39,879 Este é o nosso calendário comunitário. 35 00:01:39,880 --> 00:01:43,249 E embora não tenhamos um HOA, Eu montei uma lista 36 00:01:43,250 --> 00:01:46,589 de diretrizes sugeridas que gostamos de acompanhar. 37 00:01:46,590 --> 00:01:48,673 Oh, mal posso esperar para conhecer esse "nós". 38 00:01:48,674 --> 00:01:51,688 [RISOS] São coisas como potências claras exteriores, 39 00:01:51,689 --> 00:01:55,089 considerações sobre ruído como os sinos de vento 40 00:01:55,090 --> 00:01:58,688 que você colocou no fim de semana em seu quintal. 41 00:01:58,689 --> 00:02:02,610 Eles não quebraram nenhum ordenanças de ruído... ainda. 42 00:02:04,210 --> 00:02:06,378 - Brincadeirinha. - Você me pegou. 43 00:02:06,379 --> 00:02:08,808 [Ambos rindo] 44 00:02:08,809 --> 00:02:12,249 Ah, manutenção da paisagem. 45 00:02:12,250 --> 00:02:16,134 Você sabe, aquela grande e velha árvore selvagem em nossa linha de propriedade 46 00:02:16,135 --> 00:02:19,589 bloqueia muito a luz natural para o meu estúdio. 47 00:02:19,590 --> 00:02:23,469 Novamente, estes são apenas orientações sugeridas. 48 00:02:23,470 --> 00:02:25,708 Este é o nosso bordo imponente, 49 00:02:25,709 --> 00:02:28,909 e tem sido uma espécie de adquirido em. 50 00:02:28,910 --> 00:02:29,910 É isso? 51 00:02:30,588 --> 00:02:32,535 Achamos isso muito conveniente. 52 00:02:33,644 --> 00:02:38,201 De qualquer forma, obrigado pela torta, regras e, esperançosamente, drogas. 53 00:02:39,655 --> 00:02:41,306 Brincadeirinha, vizinho. 54 00:02:41,307 --> 00:02:43,915 [SINAIS DE VENTO TILINDO] 55 00:02:49,305 --> 00:02:50,461 [Expira] 56 00:02:57,614 --> 00:03:00,684 [SINAIS DE VENTO TILINDO ALTO] 57 00:03:08,640 --> 00:03:11,116 [PÁSSAROS CANTINHOS] 58 00:03:12,800 --> 00:03:15
Deixe um comentário