1
00:00:00,614 --> 00:00:03,613
[MÚSICA DE PIANO SUAVE TOCANDO]
2
00:00:08,027 --> 00:00:09,406
[CHUCKLES]
3
00:00:11,591 --> 00:00:12,867
Mm.
4
00:00:15,566 --> 00:00:18,704
Damn. Never seen
Mr. Jordan drink like this.
5
00:00:19,073 --> 00:00:20,533
Ou coma assim.
6
00:00:20,534 --> 00:00:23,304
I think his date has
brought him back to life.
7
00:00:23,305 --> 00:00:24,544
O encontro dele?
8
00:00:25,275 --> 00:00:27,096
I thought she was his
niece or something.
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,820
Minha sobrinha não faz isso.
10
00:00:30,293 --> 00:00:31,636
When they shut this place down, I am
11
00:00:31,637 --> 00:00:33,257
getting the hell out of Billionaires' Row.
12
00:00:33,258 --> 00:00:36,292
Pelo menos o Sr. Jordan
parece feliz por uma mudança.
13
00:00:36,293 --> 00:00:38,234
- [LAUGHING]
- CHLOE: Ooh.
14
00:00:38,655 --> 00:00:39,981
Aqui vem o seu favorito.
15
00:00:39,982 --> 00:00:42,293
[LAUGHS] Mmm.
16
00:00:45,217 --> 00:00:46,602
Oh, mais manteiga, por favor.
17
00:00:46,603 --> 00:00:47,603
Ooh.
18
00:00:51,000 --> 00:00:52,011
Mmm.
19
00:00:52,012 --> 00:00:53,874
Can I get you anything else?
20
00:00:54,672 --> 00:00:55,672
Nathan ...
21
00:00:56,603 --> 00:00:59,120
você ainda quer essa outra rodada?
22
00:01:00,017 --> 00:01:02,017
Mmm, without a doubt.
23
00:01:10,500 --> 00:01:12,016
[SUSPIROS]
24
00:01:12,017 --> 00:01:13,326
- [CHUCKLES]
- What?
25
00:01:13,327 --> 00:01:15,774
Eu simplesmente te amo. That's all.
26
00:01:15,775 --> 00:01:17,500
I love you, too.
27
00:01:18,396 --> 00:01:19,672
Thanks for being here.
28
00:01:21,189 --> 00:01:23,120
Ah, obrigado.
29
00:01:26,189 --> 00:01:28,050
[SIGHS]
30
00:01:28,051 --> 00:01:31,119
- Essa visão nunca envelhece.
- [CHUCKLES]
31
00:01:31,120 --> 00:01:32,706
Unlike me.
32
00:01:33,500 --> 00:01:37,824
Eu queria que todos que moravam aqui para se
33
00:01:38,584 --> 00:01:40,613
sentirem invencíveis, como se tivessem essa cidade.
34
00:01:40,970 --> 00:0
Elsbeth 2x13 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário