Dragon Ball DAIMA 1×9

1
00:00:15,760 --> 00:00:21,230
Trabalho original, design de história e personagem
Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics")

2
00:00:25,480 --> 00:00:27,060
<i> ♪ hee, hee hee! ♪

3
00:00:27,190 --> 00:00:31,610
<i> ♪ Hora de aventura!
Você será fisgado com certeza! ♪

4
00:00:32,240 --> 00:00:36,320
<i> ♪ O reino demoníaco está cheio de mistério ♪

5
00:00:36,450 --> 00:00:39,370
<i> ♪ Daima Wonderland ♪

6
00:00:40,490 --> 00:00:42,160
<i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪

7
00:00:42,290 --> 00:00:46,670
<i> ♪ mesmo quando seu coração encolher
E você se sente baixo ♪

8
00:00:46,790 --> 00:00:51,380
<i> ♪ Os sonhos estão por toda parte
Não se preocupe com isso ♪

9
00:00:51,510 --> 00:00:55,130
<i> ♪ Nunca desista ♪

10
00:00:55,800 --> 00:01:01,890
<i> ♪ aqui vem uma nova história ♪

11
00:01:02,020 --> 00:01:06,140
<i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪

12
00:01:06,270 --> 00:01:09,190
<i> ♪ Eles estão esperando por você ♪

13
00:01:10,110 --> 00:01:16,990
<i> ♪ Jaan! Jaka Jaan!
A fanfarra da coragem ♪

14
00:01:17,610 --> 00:01:24,580
<i> ♪ Batalhas sem barreiras
A emoção não é interrompida

15
00:01:24,710 --> 00:01:31,130
<i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪

16
00:01:31,920 --> 00:01:38,760
<i> ♪ eu quero conhecer
Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪

17
00:01:41,100 --> 00:01:46,850
Ladrões

18
00:01:49,860 --> 00:01:51,110
Já estamos lá?

19
00:01:51,730 --> 00:01:53,280
Devemos fazer uma pausa?

20
00:01:53,400 --> 00:01:56,490
Vamos acampar em algum lugar
Isso é difícil de encontrar.

21
00:01:56,610 --> 00:02:01,160
O que?! Deixe -me tomar um banho pela primeira vez!

22
00:02:01,280 --> 00:02:03,200
Deixe -me dormir em uma cama!

23
00:02:10,500 --> 00:02:14,500
Se tivermos Goku, use um chapéu de urso,
Ninguém saberá que é ele.

24
00:02:15,170 --> 00:02:16,970
Ver? Vai ficar bem.

25
00:02:19,380 --> 00:02:21,680
Tudo bem. Vamos fazer isso.

26
00:02:21,800 --> 00:02:23,390
Viva!

27
00:02:35,230 --> 00:02:36,070
HUP!

28
00:02:36,690 --> 00:02:40,410
Aquela pau vermelho se destaca.
Você deve deixá -lo no avião.

29
00:02:40,530 --> 00:02:41,820
Oh sim.

30
00:02:41,950 --> 00:02:45,160
Vamos manter a bola de
dragão em um saco também.

31
00:02:45,790 --> 00:02:46,950
Vou guardá -lo para você.

32
00:02:49,330 --> 00:02:50,790
Oof.

33
00:02:51,830 --> 00:02:53,670
Isso deve cuidar das coisas.

34
00:02:54,290 --> 00:02:55,130
Vamos.

35
00:03:14,110 --> 00:03:15,320
Por uma questão de cuidado, todos

36
00:03:15,940 --> 00:03:18,650
devemos ficar em uma sala grande juntos.

37
00:03:19,360 --> 00:03:22,280
Também teremos o serviço
de quarto trazendo refeições.

38
00:03:23,120 --> 00:03:23,950
Entendido.

39
00:03:24,530 --> 00:03:26,030
Vamos esperar no sofá.

40
00:03:26,160 --> 00:03:27,120
Sim.

41
00:03:27,240 --> 00:03:30,160
Glorio tem muito dinheiro,
ele não é?

42
00:03:30,290 --> 00:03:33,750
Não é seu pai, o rei
Kadan, patrocinando -o?

43
00:03:36,840 --> 00:03:43,050
Papai é mesquinho, então duvido que ele pagasse
qualquer coisa A menos que derrotemos o rei Gomah.

44
00:03:46,430 --> 00:03:47,310
Goku!

45
00:03:47,430 --> 00:03:49,470
Você não pode fazer
isso! Mantenha seu chapéu!

46
00:03:49,600 --> 00:03:52,770
Este chapéu faz minha cabeça coçar.

47
00:03:53,480 --> 00:03:55,730
Quem se importa?! Apenas continue!

48
00:03:55,860 --> 00:03:57,440
- Honestamente!
- Ei. Veja isso?

49
00:03:57,570 --> 00:04:00,320
Aquele garoto de cabelos grossos ...

50
00:04:00,440 --> 00:04:02,740
Sim. Tenho certeza disso.

51
00:04:02,860 --> 00:04:05,660
É o garoto que eles
dizem vencer o Tamagami.

52
00:04:06,280 --> 00:04:07,950
Aquela bolsa redonda…

53
00:04:08,580 --> 00:04:10,910
Deve ser a bola do dragão!

54
00:04:11,540 --> 00:04:13,750
Vai buscar um preço alto.

55
00:04:17,670 --> 00:04:19,460
Eu me sinto revigorado!

56
00:04:20,340 --> 00:04:22,720
Goku, você deve tomar um banho também!

57
00:04:22,840 --> 00:04:23,970
Seriamente?!

58
00:04:24,090 --> 00:04:28,220
Pare de reclamar! Você está
suado com toda aquela luta!

59
00:04:28,350 --> 00:04:30,600
Este é um pedido! Prossiga!

60
00:04:32,180 --> 00:04:33,850
Tudo bem.

61
00:04:37,650 --> 00:04:39,150
Onde está sua mudança de roupa?

62
00:04:39,270 --> 00:04:41,650
Eu não trouxe nenhum.

63
00:04:41,780 --> 00:04:43,360
Seriamente?

64
00:04:44,400 --> 00:04:48,160
Oh muito bem. Vou lhe
emprestar alguns dos meus.

65
00:04:49,740 --> 00:04:51,910
Eu não gosto da cueca feminina.

66
00:04:52,040 --> 00:04:53,660
Eu não quis dizer minhas roupas íntimas!

67
00:04:57,920 --> 00:05:00,590
Isso foi ótimo! Oh!

68
00:05:01,710 --> 00:05:03,630
Parece gostoso!

69
00:05:04,720 --> 00:05:06,010
Então vamos comer!

70
00:05:15,230 --> 00:05:16,650
Delicioso!

71
00:05:17,270 --> 00:05:19,730
Estou acostumado com a comida aqui!

72
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
O que?!

73
00:05:30,910 --> 00:05:32,740
Por favor, pare!

74
00:05:39,750 --> 00:05:42,130
Todo mundo, saia daqui!

75
00:05:43,130 --> 00:05:44,710
Quão rude.

76
00:05:47,630 --> 00:05:49,390
Quer que eu o espance?

77
00:06:09,870 --> 00:06:11,530
O que aconteceu aqui?!

78
00:06:13,490 --> 00:06:15,620
Eles roubaram a bola do dragão!

79
00:06:18,160 --> 00:06:20,920
Oh vamos lá! Depois que fomos
para Todo esse problema para obtê -lo!

80
00:06:22,880 --> 00:06:24,840
Ele estava trabalhando
com o lobisomem lá embaixo.

81
00:06:25,590 --> 00:06:27,670
Então era um assalto planejado.

82
00:06:27,800 --> 00:06:29,130
Não se preocupe.

83
00:06:30,010 --> 00:06:31,720
Deixe as coisas para mim!

84
00:06:32,260 --> 00:06:33,600
HUP!

85
00:06:35,680 --> 00:06:36,520
O que é isso?

86
00:06:36,640 --> 00:06:40,020
Eu plantei um rastreador nele
anteriormente, por precaução.

87
00:06:40,150 --> 00:06:42,480
É assim mesmo?! Bom trabalho!

88
00:06:46,690 --> 00:06:47,740
Goku!

89
00:07:00,370 --> 00:07:01,540
Tudo bem…

90
00:07:05,170 --> 00:07:06,710
Isso funcionou bem.

91
00:07:06,840 --> 00:07:11,010
Sim. Eles nunca adivinhariam
Que escaparíamos direto.

92
00:07:11,130 --> 00:07:14,850
Ei, deixe -me dar uma
olhada nisso! A bola do dragão!

93
00:07:15,510 --> 00:07:17,810
Uau! Incrível!

94
00:07:18,480 --> 00:07:21,770
Mas não é inútil A menos
que você obtenha os três?

95
00:07:21,900 --> 00:07:27,690
Sim, isso é verdade. Mas
mesmo um vale muito como ...

96
00:07:29,280 --> 00:07:30,110
Huh?!

97
00:07:30,740 --> 00:07:31,780
Ei.

98
00:07:31,910 --> 00:07:33,820
Devolva a bola do dragão, não é?

99
00:07:33,950 --> 00:07:35,410
Você!

100
00:07:35,530 --> 00:07:37,580
Isso é ruim!

101
00:08:02,560 --> 00:08:03,980
Opa!

102
00:08:08,730 --> 00:08:09,940
Estou levando isso de volta!

103
00:08:23,750 --> 00:08:25,130
Oh não!

104
00:08:43,560 --> 00:08:44,690
Peguei de volta!

105
00:08:44,810 --> 00:08:46,650
Sim!

106
00:08:47,770 --> 00:08:49,980
Você se saiu bem, Panzy.

107
00:08:57,570 --> 00:08:59,080
Oh, pai.

108
00:08:59,620 --> 00:09:01,120
Sim. Entendi.

109
00:09:02,000 --> 00:09:04,160
Sim. G'night.

110
00:09:04,790 --> 00:09:05,790
Tchau.

111
00:09:06,500 --> 00:09:08,080
Era seu pai?

112
00:09:08,750 --> 00:09:09,670
Sim.

113
00:09:09,790 --> 00:09:13,880
Vamos nos encontrar com seus
amigos perto de Warp-sama amanhã.

114
00:09:14,550 --> 00:09:16,840
Seus amigos também são poderosos?

115
00:09:16,970 --> 00:09:19,800
Você aposta. Esses
dois são bem fortes.

116
00:09:20,430 --> 00:09:21,770
Seriamente?

117
00:09:21,890 --> 00:09:24,810
Ainda assim, não
podemos ter muito cuidado.

118
00:09:24,930 --> 00:09:27,230
Devemos deixar o hotel
e o acampamento de fora?

119
00:09:27,350 --> 00:09:31,940
O que?! Isso é um desperdício!
Este lugar é muito caro!

120
00:09:32,070 --> 00:09:36,280
Vou continuar assistindo, Então
vocês vão dormir em suas camas.

121
00:09:36,400 --> 00:09:38,950
De qualquer forma,
descansei muito no avião.

122
00:09:40,620 --> 00:09:42,370
Vamos aceitar sua oferta.

123
00:09:43,830 --> 00:09:45,330
Obrigado, Goku.

124
00:09:45,460 --> 00:09:47,330
Claro! Eu entendi i

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *